Comoediae;

발행: 1794년

분량: 861페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

381쪽

que ea colitur - 1OId.), linivibus quidem milibus ad necessitates, euenta, moTes 1lliti tempoTi saepius alladitur et risus spectatoruio iocis lita imis Scitatiu. Sed, quoniam ara Pacis non est sanguine iii scienda, victima intus 111 ac talida aufert uv

- 1 octo. o). Trygaeus, iiiiii terea igitispicis triuiaeae fungi vult, Tursus a clior laudatur - 1o55. P). Quam seruus Cum femoribus victimae, igiti ina poliendis et alsandis, rediisset

ao49.)C, adfiiit, non Vocatu neque I spectatus Hiexocles vates , qui primum impedire Pacis cultium studet, e oraculis demonstratur iis , nondum a bello desistendiim esse, tum Xtoruimpartem postulat, tandem Verberibus expellita - 1125. r). Cliorus a cistoria celebrat, bellum exsec attia', eosqtie Pari iter

notat, qui bellai cogati ciues, ipsi aut fugiant in praeliis aut militiae se subtrali an - 1188.). Iam insignis opificum et aliorum hominiim multitudo aduenit ad epillas in ptiales TaFgaei, quani hic miratur - 1194. s). 1i1num falcitim fabricator Matias agit TIFgaeo, quod iana falcium Vera deiidamina copia sit, et ad coenam inuitatuν - 1o27. t) sed cristaruin I 211.)υ), loricaruαι - 1257. ae tubartina - 1247. γ), galearum - 125o. et), hastarum - 1262. a fabricatores et venditores suarudeplorant sortem , quod victu 1iuati sint, nec sine Conti imelia dimittuntur. IJuo conuiuariirra pueri exeuiit aliqi 1id cantatur i, quorum cum prior, Lanaachi filius, non iis bella et praelia,

quamquaara de meliori arguna erit admonituS, Caiit et iii malam.

certa 1 acti Is rictui, quem nescio quomodo quintum dicat Francog int nam adhuc duo actus numerauerat; sed mitis

O cenaci ibid.

382쪽

562 COMMENTARII

precibus et 11vmenaeo, accinente Trygaeo Iabulae finem imponit - 1566. ho). Fabula' simplicitate argumenti insigi iis sit, unde fieri non

potuit, quili, ut diduceae tua , turri inserere illiar aionnulla ab eo aliena et inepta, tum a Cpe leaen tua pili ra, Vt laticles rugaei, commoda Pacis 2 Peasoriarum, quae inducuntur, multitudine, nam praeter eaS, quae OII inantua , plures adfuerunt mutae; 5. apparatiis cer1igi varietate omnis quidem laetiae ratio et mutatio, macthi narramque institutio et rode1atio toti satis clardi

est illud tamen intellistio , ori esse cerram in loco quodam publico Athonis, ea sub dio rite do a lina vinitoris. 1imaria est 1 3 gaei persona, Clitu Tusci ci hominis ingenium etiam ple-btilis iocis et obscoene dictis, uibus fabula bati dat, Apaessiim est. Secunda ab eo sit MercuTii peTsoria, cuius moies congyuunt cum iis, quae de lio de viilgo 1adebantur. Tortilis est chori cl1aaeacter, apicola iam ingerii conuenieNS. In eliquorum mo-xibus effingendis non nullium poeta labor asse Vide iv. Pax, Opora fructuum autumnalituo Abundantia et Tia eoria non Fulcritudo Vt Brum oeus interpretatus est, Ied Festoxum colebratio sub pucllarmi specie exilibebantur, Vnde turpes ioci possiuit intelligi. Copia istoa iam iocoarina et dicteriorum et fa-bndae argumento magis, quan omni eius compositione, placere Poeta voluisse videtur. Nomina personarum ante Bruties . in edd. ita exhibebantur:

ωεράπων ρεγαίoi Sed is non diuersus a seruis s

383쪽

IN ARISTOPH LNIS PACEM. 565 tollata fuit haec fabula ad fg codices duos, quorum praemissus syllabus notis in Vespas Argumentum

in neutro exstat Arunc

1. Duo serui occupati sunt in saginando scarabaeo,

quorum alter ei praebet Cibum, alter praeparat Ber LDuos inducit fantulos vel potius Vernas, quorun BitCTI Carabaco praebet, alter praeparat τάς ιVoti pro cibo: proprius enim hui animal cui Cibus stercus est asini lium, set inde nomen indeptum est a), παρά τον κάνθωνα, qui asinus, et o0 Vel 0sόν, ἰλOd est πε6υα, Vnde θυρίζειν semita a re Vel generare, quod Aeschulus Amymone dixit θρώσκειν ). Nam et nascitur et vivit e ter- Core, Ut meὲito κοπ2 ωνα VOCauerit Hippocrates c). Est autem insecti genus non grandiu tipulla, quam τί ιγὶν vel ἱλ0 1i faciunt DiXit lati pro Irsoςψερειν, Vt tinferius Nam alias Coni trarium habet senium et est εχ αιρωσθαι. aeterum qui versum hunc inter pro uer hia recensuertunt θ nae illi prouerbiorum nomine verba omnia et sententia comprehendunt. Finsere solent farinas, quod μὰrτειν etsi FGGO VOCant, unde μάγ, quae proprie si est vel cibus ex lacte et frugibus ut

ost illa, quae apud Maronem JAen. VI, 20. Cerbero paratur Hesychius farinam vult esse mixtam et subal κύν' nonς. Sed de 1a Vocab. etymologia dubitat Lennep. Elym . . p. p. 29O. De Cantilari autem, sca abaeis, LCamiis ad Aristot. II. A. T. II. p. 43. Schueider ad eum d. III. p. 565. et de Pilulariis, qualiscit. l. intelligitiir, singillatim Beckmami ad Axiitot de mi ab alis c. p. 263.

o Quamquam dubitatur de hac significatione in IIippocr. de

superfoet C. O.

384쪽

actam aqua et oleo e . Galenus in de Ementis Lib.

I. C. 19. p. 11. T. IV. Basai. Postporiit, ζαν pani hor deaceo eantque multum habere ατυρῶδες et κοπρῶδες significat et ab Athenaa dictam esse et smτην, quomodo vocavit Praxagoras, Philotimi praeceptor Turun dana verteIndiam putaui, quae a terendo dicta et qua ratione olim merendan et Praeberadam dicebant, quod ita etiam visum esse magno Scaliger in not. ad Varr. de re rufit. III, 9, 2 O. magnopere gaudeo. Sed quod apud Varronem Turnebu rit tura doma legebat g , hic lO- cuin fortassis habeat, quia rutundae istae urundae. Abu- siue auten VOCat μαων τ ὰποπάτημα. ins enim stercus credibile non est. Flor militan. s. Iussus alter ab altero vernula stercus adferre sca rabaeo, quod ille μάζαν ι facete appcllat, officium istud hic exsecratus priori ait: Utinam re unquam, Dauiore1n hac Hazam comediaS. Perierat lepos Omnis praua scriptura ψόγοι pro φάγοι o. Frequentissimus hic librariorum error est, maxime in versuum fine. BrιlHCh. 4. Proprie μαζα est ossa ex farina et oleo vel etiam lacte, et diCitur a μάττειν Vnde etiam coniunctim dici tu μάζαν μάττειν, Vt in Eqq. 55. - Οὐ μαζαν μεμαχότος, et 11OO μαζίσκας διαμεμαγμένας 1165 μαζίσκνην ἐξάλων με ιαγμένην. Hic autem Improprie et ridiculi causa μι tu accipitur pro turuaada stercorea. Quemadmodum etiam vel bum μάττειν improprie de insendo stercore usurpat lut 5Oέ. πεισεν - μεμαγμένον κω ἐσθίειν, ciίτη δ' αττεν αυτοῖς Bergi. Suidas: νίδες, τα τῶν

385쪽

di more o dixit pro ρτίως Καταφαγεῖν autem est, heluoniam more deuorare unde κατωφαγας heluo), no Iasimpliciter ἐσθίειν, sed άθρόως et Confertim : ut indicet, voracissimum esse animalculum. Sed quod sequitur ἐνεκύφε videtur esse, ita uide vorare, Ut sorbere videaris. Vsus est Alexis Comicus in Lebete Uας κίρμ εις την γνάθοι/. Sane εκάπrειν antiquis est edere, et κύπη dictum praesepe, quia inde cibum sumant iumenta l). in βουκάπαι, bouna Praesepia et

vino, sed a cibo. Teleclides etiam dixit: ι, δέσποθ' Ἐρμη, κάπτε των θυλημάτων Quid si inde capere no

Vc dictum de moreto Terent. Ρhorm. 2, 2, 4. tute hoc infri ii tibi est exedendum. Ab ea mente γ καφος stΩόgl Gro ψωμίον quasi quod plene edendo non sum

ciat. Ortassis autem κάπτειν di Ctum Per contra CtiODUm 0ὐ σκαταφαγεῖν. Sed miror, quod Suidas ι/ίκαμψα εν - φα CXponit ενε πτυσαν et nil legis εξε εισα. Nam Hesychium o εγκαπret scribentem esse ἐκ prνεῖν PotiuSaudio. Cum κύπος sit eodem auctore πνευμα, et in for-hendo flatu opus fit. I idendum etiam apud Athenaeum lib. IX. doctorum Conuiuarum, cum Porphyrionem ait

Nam linius scripsit, solum eum morsu bibere neqtie enim audio es nerum, qui legit δίχνοντα. L Chri L . νυν γ φερες. Vt Br. Sic A. Vulgo sis δ' - Est autem et φερες pro φερες ), Vt ημελλυν, δυνάμην aliaque k Ita omnes. Debebat νιν δη ςSρες. Bergi δὴ 'ς ἔρες scribi

voluit eis . I Vid. Etym . . p. 489, o et Zonar. II. 154.m Sed etiana otiar. I. 45. hoc habet. Nimirum iam oup. Emm in Suid. I. 174. s. aliique monuerunt, respici ad Arili. Vesp. 9Ο. s. Π κάπτων δε πίνει legitur in ed. Soli vel 1. III. p. 455. et iam in ed. Casauh. p. 538. D. Cf. Schweigharis. Anim. V. p. 359. qui Hemste us ad Plut p. 514. A. et OUP. Cur ΠΟV. in Suid laudauit. o Sed recte monuitiatiniae Gr. gr. P. 192. esse ho admo- diu dubium.

386쪽

o66 COMMENTARII similia Bergier scribendum videbatur: ν Ia du pἔ6ε , quod aeque bonum sit, ni melius Bru/r h. Lectio 3ῖν γ ῆψερες est mendosissima quod ut illam appro

harena dixi, Γύθ nro m/εινον. 'nice vera est Bergieri emendatio, quam recipere debebana. Eodem librarii errore scriptum fuit ν ψεε ες, a toties apud alios Poetas et apud Nostrum etiaria, Vesp. 665. ' πειτα pro u πειτα Ad eum modum hi scribi debuit u qtsες, ut Acharn. 5τ. μη φερες Vesp. 86. εἰ δη 'πιθυμε 'δε- mia ι. Similia exempla passim obuia, quorun nullius mihi tum in mentem venisse ni in miror. Valet autetrisso on, quod modo monui ad Nub. 786. idem quod

Vide Graeuium ad Lucian Soloec P. 125. Itiem in Supplem. 7. ἐνίκαili in Vesp. 797. et με; -φον in Eqq. 49o.

Cus, hae Oratio respicere lictores, quos vici Ordidos et spurcidicos notat, aut Cooperarios conseruos duo Care in ali xilium. Nam cum nanu laera Dare PrEmist, altera intritum illud non alliatum faciat, quaerit eos, qui stercoribus consueti sunt olfaciendis. it. Chr. 1 O. ει μή με βουλεσθ' . . . In ECCl. 7O. ω ποτνι Εἰλείθυιω, μή με περ pex ς διαssαγόντα. Ibid. O45. μη δαμως με περιούλης λκόμενον πυ Thoo , νοῦ βολῶ. id

ibid. 1065. Idem significat περιο αν P). In Vesp. 457.

p Scilicet iis verbis despiciendi negligendi, non curandi, notio inest. me περι idia cf. Dawes M. T. P. 265.

387쪽

IΝ ΛRISTOPHANIS PACEM. 56711 Vt latine alter de duobias, sic riso Graecis vulgo dicitur. Hic tamen de pluribus Attico more, neque obseruata communi dissereritia. Quod autem ait μαιοζκότος q), non est Consulendus Apollo Pythius super vocis huius interpretatione, quae επι πορνείας fere semper surpatur, Vnde xαῖραι Latini vero consuetos vel flagitatos vocant τα παιδικί. Si postea Ganymedis oletum vocat ambrosia n. Videtur autem poeta

noster insimulare Athenienses huius nefandae libidinis, quam soleant et patrare et pati. mo arbitror Usticatim hic tangi quemdam Cleonem puta quem scarabaeissimilem faciat Aristophanes, linii stercoris triti On-fuetudine nictum, ut ait ille, fullonium incitet. Nam canthari pedibus conuoluentes τίς νίθας άποσπερματίθ

16. Solebant enim serui inter insendum vorare. Scholia: εἰωθασι γῶ ἄμα τω μάττειν ἐσθίειν. Hinc iis

Collare quoddam ligneun latum circumponebatur Collo. Ne manus ori admouere possent, quod dicebatur παυGιαύπη, R παύειν PVOhibere et κάπrειν orare dictum de quo Iul. Ollu VII, O. τό γε μεν τοῖς Gχεται τοῖς ενδον εργα μίνυις Περ TO μη κα7rτειν των ἀλφίτων πριTιθέμε- νον παυσικαπη νυμα ζαι, τροχοειδε μηχάνημα οὐ ili' strumentum in forma rotae), τω τραχήλω περιαρμοζόμε- νυν, ως δυναTEιν στόματι ἀς Τεῖρας πρ0ςάγειν. CCXL 15. χ' ἡμέραν. Post λλην dixit και ἐτερα pro καὶαλλην, quod V diximias, Atticum est. Notandum est autem, antiquo tre tantum iumeros praecipuos ha- huisse, εν, δύο, τρία, postea diXisse' τερον pro και id o0ν, unde Latinum quatuor, et quinque, καὶ , κε HaeCego iam dudum didici a magno dictatore, Iulio CaesaresScaligero ex eius libris de caus linguae Lati rae, et mihi visus sit dixisse iobilissimus senex: iuerit

cinaedi

o Haec quae sequuntur in meo Xemplo Comm. Ior Clinst. noti leguntur liabet ed. Hiist.

388쪽

56 CD M MAE N VA Rodam, vocem latinam caetera detortam videri a graeco

γαι τερα Flor Chr. 1 . Anthiam nunc Vocat mactram illam, in qua pinsebat stercus, propter tetrum Odorem. Per metaphoram ab antliis nautiana, qui bri sentina exhauritur. 11axum odor est te terrimus; nam aqua diu consilitens infundo nauium pessime let. Schol ad Eqq. 452. or νδε, τι nτάμενον καὶ χρονιων 9 δωρ κάκιστον δώδει, via de antlias etiam δυρώδεις graveolentes dicit Pisides apud Schol. ἐκ των χυνὶ ων α δυςωδεις, prλίας. Est autem proprie: υχ εω Περεχειν τυ αντλίας ε

non possun superare laborem in haurientia entina,

nimis obertim assuente, i. e. Vincor labore οὐ hi et/α μαι

citans, dicit Schol ad Eqq. 452. Sed seruus iste apud Aristoph. metaphorice loquitur et Vult dicere, se odo

rabaeum significari. Sed quis Via quam laborauit, ut sentinam impleret solent nauigante eam exhau re. Non ista mihi videtur metaphorae ratio melius, meo iudicio Scholiastes o hi ναμαι νTέχειν etc. - καιάντλίαν λάγγεῖον λέγει, ἐν Ἀψύρα trunci. 13. Vulgo legitur αυτην, οἴσω. In B. αύτην γαμοῖσω, unde dedi i ἡν Nunc ver legendum esse video: υτόν γ hoc sensu ipsi/m itaque Jhara baeum sna cum sentina abreptum intro ferain. Nams Ferre, inquit neque odorem taeanslatione a nauigiis pon- deTe amiarum gementibus sumta et eorum sentitia, quae dici hauserum potest. Sic enina vas diu Vocat, in quo te11t Piusitque o αποπάτημα. Sunt autem Taveolerites αντλία/, vel e Pisida, ἐκ των χοι etων τάς δυςωδεις ἀντλίας, Itanto

389쪽

IN ARISTOPHANIS PACEM . 569 composito προρλαβών indicat duas res intro ferendasse suriaturum, tanae in ni Cae in Vulgata lectione metitio. tibi no librarius scripsit pro αυτὰν quia ad ντλίαν referri pronomen credidit. Istud autem Drὰν Ostendit, cur Poeta cis, non ops, s Cripserit. Haec dicetis famulus scarabaeum et vas stercore asinin plenum e cena domum infert, postea reuei sus cum conseruo fabulatur Brutich. 19. ἐς κόρακας C. φέρε αύτην. Sensus abi cum tua antlia in malam Tem. 2O. τετρημενην Perso rata nares scit ne foetore Liandantur.

24. ως περ divisim scribendum puto, quando qui

dem a

25. φαύλως ερείδει. Id est, φαύλως ἐσθοι, ut loquitur in Eqq. 286. Infra 1 i ρδιδε, μη παύσαιο, μήποτἐσθίων ' φαυλως pro facile M aepe Occurrit apud Co-

e Si liae viilg. lectio retinetur, sane necessarium est, ut Στον rescribatur. Et postea in domo est scarabaeiis Go 49. . Sed utrum antea in scena iterit nutritiis, dubitar e licet: et improbabile est. Nam si lato antea in celia fuisset vinis scarabaeus , non potitisset serim S 75. s. do e , an ouam renoua, dicere, et censetidus esset seruus o intrasse et rediisse et rursus vidisse quid scarabaeiis ageret, Ne o icto per se est, intro exam, sed ausoraim. Praeferendum igitur συλλαβ υν B a C. et αυτην Ietiuendum puto, hoc sensu ipsam igitur se litinam . mactaeam cum alliamentis iam paratas scarabaeo co1 reptam aufeTam.

ν Quod Latini misere, i. e. valdo, rei λως discit. Schol.

Paecus exponit GDντόμως Sed si vehementiam vox illa II dicat, i Droi ως potius legerem apii illium Schol. Nam

et si puto Euripidem de Polyphemo Cyclope dixis Te Cycl. 597. ψαγεῖν ρυθμῆ τινι. Neque ii das Suidasyid negare videtiir, qui ait ἐρείδειν apud Atticos dici ciuia aliquid magno nisu et vellementia fit. Alias φαύλον p. Graecos utra 1ignificat. Nam et rude et ini politum saepe etio ζθ ρo, et magnum, ut optio cles in Capsilie IS A ίχμαλωτίσιν, V. Brutich. T. III. Soph. d. postaeemae Argent. P. Z2.4 Εἰ- κοὰς αντα φαυλα νικήσας λω. Quin contra Pro Paruo, ili et abiecto Demostd1. Contra Cononem T. ΙΙ. p. 1201. Reish. Jςα λας πληγάς dixit. Est etiam ράοιον, εὐκ9 O et D gβρίς,

qua notione hic accipi potest ut et dein Comicus dixit Eqq. O4. ει i ε φαυλως εκβάλοις ζ ενθωσιν. est, faci- Ie et sine is aut labore. Est igit 'hic φαύλως ερείδε j,

Comm in Aristoph. T. V. Aa

390쪽

5 o COMMENTARII

II Icum. φείδειν autem est. Hagno su aliquid face Te . h. l. edere Metaphora a re 1 igantibus ut dicit

εοε δειν ii tem, ut παίλιν Charii. 855. valet συντόνως σθίειν. Torro φαυλως ἐρείδοντι oppollitur scarabaeuasis ενθυόμενος i. e. θρυπτόμενος, delicias cuiens, Dictis tangetis ciente superbo i uti Pro opto legenduia1 Putabam o Lino x υπ0, ut ad scarabaeum refelatur. Quod autem ait βρενθύεται, intolerandam superbiam et arrogantiam Cleonis notat: quem praeterea Carabaeum fa

Cit et παιδδοαστον. Sic iii Nubb. 562.ylio v orbi surpat de Socrate: Οενθύεσθαι ἐν ταῖς Ουῆς quod citatur etiani a Laertio. f. Chr. 26. In Lys. 889. δυρκολαίνει προς με και βρενθύε

ται Bergi. Redditur fastidit. fait te de dei gneux,

Rutem metaphora a remigantibiis, qui emis iiiiiituntur. Itaque siue συνrόμως siue 1νro νω eXponas το ς αυλ υς, Π hi interest. Nam vel statim et facile iit, vel io ὁρα et πανυ. Hesychitis emendandus V ειδε, σε ντόαω- ς εἰς

lege εο λε. eque dubito, itin eipexerit ille SaaIiamaticus ' ea liae seqiiuntur 51. ἔρειδε, μη πανσαιο. Sed et Sudas Suidas ipsi in ερέσσειν dicit esse σὲ ντύνως Oθιξιν.sSediuster. I. p. 852. χρείjειν coniicit χρεσσειν tremen et PlὶOtius p. 16.J. 11spicor ergo alludere Aristophanem ex Ve bum ερείδειν, ito etiam est συνουσιά hiat V. ZOIIRT. I. p. 875.J, ad nefandam libidinem et norari incestos mores Cleonis demito inferius hira. l. Chr. Lotius . 16.

X Nihil mutandum. otito cum indignatione ponit; istudia monstrum. δ' abesse neqtiit.

SEARCH

MENU NAVIGATION