장음표시 사용
351쪽
B. κο δἰ . sed ultimae liter superscripta emendatio ον. id est, αγολόν Caes. αγοσ'ὼν Festinantis aut ostitantis His
deficiente substantivo i ad quod παμ παν tilisso reserri ponset, emendabat summus Hemstethusius ad Lueianum T. I. p. a It κόλπον ἐνίπλεο- rite quidem procedente si phrasit sed si nudi erant pueri, unde iste cupidinis sinus, quaveratione hic κολπον locum habebit 3 Doctissimorum virorum conjecturis longe meliores certiora plerum qii dant codices, quorum quam maximum numerum consuluisse neminem unquam poenitebit. Iaa. χεοιν Tres Regii maes. χροιης.
Igo. A, rex Pendent hi accusativi ab παφις, quod distinctio ostendit. I 47. r. Sic omnino legendum. Solae vulgo
352쪽
264. rauior γαια. Si quinque Regii, ut legendum esse suapte manifestum est, quum sequatur Rari si ara. x66. V αἰειρα πολον ἰόνI. Si optime A. E. In Caes.
mensum area trananti, apparebant modo uua arva urbes . fluvii, modo montes, tereamque ingens pontus Absurdam
vulgarium librorum lectionem eleganteris perspicuo sensu reddidit Magister noster: Deaque pontus per thera lave I 67. Ne Perperam D. MD E. Fe. 7o. ρεμ Q. Sic B. Caes. vide quae nuper animadve ii ad Euripidis Hippol. 368.r 88. Euripides Phoenissa ea6. - 'αν γὰρ ἐξαίρει λόγω νκα σίδηρο πολυώων δρασει αν. Thrasonem sapienti ho consilio ignaviam suam dissimulantem facete inducit Terentius, unucho
omnia prius experiri, quam armis, sapientem decet. Qui scis, an, quae jubeam, sine vi faciat 3Ioo vulgo egitnr: ἴδε καί, οὐ καύνιον et οἱ ρ ah μητρυιης φευγοντα δολον πίρό τι Siniae. παm ἰαί παν', καὶ ἔπι Lectionem quam amplexi sumus, altera multo meliorem, dant eodd. A. . . iam etiam in B exhibet margo Senis
353쪽
198. φαρ δἰ ἄρα νηὶ - κα- αν. Si optime quatuor Regii si etiam . a prima manu superscripta uia gata lectione Praepositio illa ob loeum te habere
2o6. R Iianus v. II. Lib. IV cap. I. Κόλχοι γνοῖς Λωροῖς is βύρσαι γαίουσι, καὶ καταριά xsite, in τῶν δε δρων ξαρτω- . Ad quem locum vide interpretes. zo8. αεὶ χθονὶ ταρχυουσι. Si quinque Regii optime. Vulgo, sine ratiocinationis nexu, ἐπὶ UMLao i. γγα τε δίκη Si omnino legendum vulgo
multo nebulae cireum dea fudit amictus
354쪽
LEInere ne quis eos, neu quis contingere posset, molirive moram, aut veniendi poscere caussas.
2I4 ἀπ-- t e. Si bene editiones Florentiis Aldi. In Parisina quam alia seeutae sunt, ἀπεσώ o. al7. ει tuas. Sic bene caes forma in Homero recepta. Regii, ut vulgares libri s ιως. II 8 χωλα6- . Si quatuor Regii vulgo χαλκέωπια aas προεμ- Si bene edidit Aldus, quam lecti nem solus aes exhibet. In A. B. C. Miamia, quod a bet Florentina in D. πω a. In E. προ-- Librarios turbavit minus obvius usus verbi lia active significantis. Euripides, Hecuba 27. - ae ρε gi κεμιν λααν δέπας πά&ρυσον, διι χεου παῖς Aac Lic
Idem observari potuit m U. 79 ubi activum χνοαονταν activa signifieatione adhibuit Poeta I. ias ubi sine ram esse librorum omnium lectionem arbitror. Infra 273. δὲ - ἁ πυρὶ pes Ibi transitivam signifieationem h
se τι , id est, νεός. Si codd. c. D. E. In A. conjun
metrum seribendum συνομένησι, ut I. 9as scriptum oportuit -- Nam primam, ni fauor ubique cortiis pit, quae in δύω producitur Fotan ullas a librariis persaepe eommutatas fuisse, aIiunde mihi onstat. 23 --μη e. Si codd. seM Q ---οm. Viade Gramini ad callimach H. in Dianam 77.aas. Poeta mente aliena sunt quae ad hane voeem in scholiis leguntur. το μαγον τῆς οποινων λῶοῦ, αἱ HGκ. congruit haec expostio locis Homeri.
355쪽
eis ubi vox illa ocurriti Vere Eustathius p. 862. I. r.
ητοι ἐπαυλε- , μανδρας. Nihil aliud Homero signifieat μι-λος Quod autem apud Sholiastem sequitur H υ νδ οἱ AKικοι mi Qtρο-- Mρωνσιν nati γυναικωνι-- id ad huius loe illustrationem non magis facit. ἀναυλος Apollonio nihil Iiud est quam κολῶ , se ἡ περι χη τε χωρημα τῆς αὐληt, ut idem Eustathius exponit p. 883 2 44.239. νων στοι α--ἰ3. VnIgo et s. Illud habet Rin Gntextu 2 A. in margine. Si versu abhine secundo, rvi, g ψυρτος. a 3. ι αν. si eodd. . . . scholia Μs recte. Vulgo contra metri Iegem Ioiaxm, ut seriptum in c. a prima manu in A. sed altera lectio superscripta. as 3. Φέαe. Pronomen istud ad Iasonem, omites refertur, sed maxime ad Phrixi filios, nos in Graeciam profectos, quum edea reduces inopinato videret, prae adia miratione, gaudio e clamavit, νίαχεν.as. virm aen. IX. 476. Exeus manibus radii, revolataque pensa.dis 6 γε μα--, in mea manes 3 se A. B. c. E. recte. In D. τοιγιν. Sed iam ad I. 49. observavi in eo eodice, saepissitne in inmutatum fuisse, quod mineeteris quandoque factum. In L. supra v. Is κρομολοῖσι seriptum pro προ- σι . quod e prava medii aevi pronii
'r 6a. - --. Vulgo ἔγω. Illud semper adhibe N ster, ad vitandum hiatum, sequente vocali. x63. φη- νη- λισγι vulgata lectio hujus Ioel si se habet: - ἁ-μάδος εὐπ oiarite
356쪽
Ista Moelistinisin Sha. neue intellecta, ne Sibylla quidem interpretaretur. Aliquantulo minus depravata est I ctio Florenti editionis . dicis D. νέεσθε. Addita , quae exeiderat, item, Poetae manumis sensum restitui. αιεῖ- ra Θης αἱρουμ πa's as , graeca sunt ubivis obvia .r69. UAMι. Si quinque Regii. Vide ad a43. art. ---τι Me quatuor Regii vulgo διπο .ars Ivν. Si seriptum in B. D. aes ut Stephanus edidit. In ΑUin Sh . A. E. ut Florentina x g76. πιπραχώς. NescI an melius legeretur πρσως οἷόν σε. In D. a. o. 78. - τλιην προ eruo is τόξα ---e Pruna φλιην dant quatuor Regilis aes ut recte in Parisina st φλοιόν in Aldina Moiν, quod, in D. reperi. oe ex prava pronunciatione ortum vide ad I tas Significatione voeis λιν, nihil notius Glossa φλιη, το πλάγιο νῆ Θυ--e, ς ε παυο άτηρ Theomtus in Amatore 13. αα -- εαλα ποτὶ Τυ-ι-- δεροιe κοὐ κυσε τὰν φλιάν. in Pharmaeeutria 6
Bonam lectionem Batavus stolide repudiavit, is, vocem nihili revocavit. Secundo legitur vulgo προδο
357쪽
intendit telum, diversaque brachia durens as6. virgil. En I v. a. Volnus alit Menis is ineo carpitur igni. 287. λογι --. In sex codicibus repertiim φλογὶ pro quo vulgo egitur πυρί. Tum odires, ut edition primariae , habent Noax, quod Parisina recte in καμ muistavit Homerus IM,'. m.
ικελο primam semper eorripit, .spiritu lani effertur. GR. βα-ελε, α - . Si rectem uti post Steph num denuo legendum esse coniecerat Araraldus Lin. r. P. 24I. endos vulgo vir M. 29α μνῆ His Inconcinne vulgo tam Illud hahat D. Tum --ἡῖ ri in tertio casu exhibent A. E. utae gi volebat Stephanus. 29t. περ κάρφεα χεύ- Optime in E scriptum saevi.Μendos vulgo πυρὶ quod adet A. a prima mann sed superscripta melior lectio πιν ordo est: e M - ἀπυατο καματ μολιροῦ δαλῆ vitium . sensit oetulinus.
Male in D. E. χευπο.29e. δαλο αν ἶρχόμνον. vulgo in ι - , quod, tuin ratione significationis, tum ob praecedens in superiori ve sua εο - , a Poeta non esse, nemo non sentit qui pes tum habeat. Conte ram olim ανο νυπινον postmodo in D. repeti ανιμομων, unde facile veram ieetionem emi.
358쪽
Regiis o. m. In Caes. -πο-γ-υρῆς Vulgo οπποτε κί. 3I8. -οδάσας Perperam vulgo, εἰσας videamnestium ad Homerum , cum alibi, tum ad n. i'. tr. In E seriptum a prima manu ποδιωκ, alter postmodum inter lineas addito.
347. ει' τοιδο ν. Tres Regii οἴ-τέρι Ποι. 348. Virgilius aeneidos initio: multum ille, terris jactatus Walto. 34'. ti I οπα-κ. Si quamor Regii vulgo μάσσας. aso. .: - αδη Si quatuor Regitis Caes. vulgo αδοι. ast β σωοκ. Si bene Stephanus edidit codd. Ω veteres editiones Durαμενος - μευ n. Si C. ultima in emsura produestur.3ss. καπὶ κε μολπα μην. Sic ad linguae normam seribendum vulgo et Vide ad I. m. II. Io . . tibi
359쪽
37t l, audii, Si quinque Regi Vulgo i M. Min. 37s. si κνώσαντε ἐν En.αθα. Sic optime A. minime dubia mperspicua seriptura. Si etiam in Ε u prima manu emendator voci oraetra in arcto in spatio ς addiditi Glossa ακολου3omra, Pio duaIem firmat. Resertur auistem iste dualis ad μο--Qον , quod librari quum non intelligerent pro lubitu mutarunt. pulcherrimum senissum pessumdederunt codices alii μιρώσαντι habent. quae vulgata est lectio: B paulo melius ora H gM: Ierique autem οφ Ελαδα, non , ut vulgo, at φ' μαμα Tum plerique etiam ου ἐπὶ non υε ἐπί ordo est: πρίν υναναῶν λευγαλIο διρος καὶ ιυγαλίαν Φρίξαν otis, αὐτίχ' u κροτήσασι δ' R. Ed.κ sensu perspicuo. Est autem formula iratis S minitabundis apta, hodieque vulgi sermone satis trita. Maturate fugam , ni quis vestrum vellus, Phrixum in Graeciam reportare et elit, quin nunquam vidissi optaveris.
Settieet his verbis significat Eetes, eo , ni propere ab . eant, subito iisdem suppliciis plectum iri quae mox dieit se de illi statim sumturum fuisse, ni hospitali mensa suissent a se excepti: si exsectis linguis, amputatis manibus vellus in Graeeiam , st Phrixum reportassent satis tris sti fieum ais isto sensu saepe usurpant Graeci poetae. ei theus famulis mandans ut personatum Bacchum compreo hendant, apud Euripidem Bae 3 I.
Aliter de hoc Ioeo sentiebant primarii viri sed vide quan tum excellentissimorum ingeniorum conjecturis praestenthoni codices.;86. Virgil. AEn. I. 17. Non nos aut serro LFbieos populare Penates
360쪽
397. ἐνὶ δή-ι vulgo e . Illud praestant tres Regii. 399. πειρη--Sim. In quinque Regiis βύην. Mi μορι-κ. Sic recte . Soloece vulgo ἀγορευειe. Vet. εἰ γὰρ Sic recte in Parisina, in Stephani ediatione. Iuxta eodiees legebatur ante Wγαρ, quod absque iudiei revocavit Batavus. 4. α κ ἐλλησθα. Sic optime scriptum in D. Alendos vulgo ν, ἐ- - o, non magis graecum est quam , aut a ἄν Apud Aratum Phan. 6a ubi recte editums- 'ας ε αν γε περισκώια μαλις α Regius ende habet ἰ ε αν M. Nihil frequentius illarum particularum commutatione. μου. το ς αὐτος περαμ εμιν Nisi nos monuisset Oxoniensis Μagister se nihil in texti mutasse, ne ullum seriptum odieem sibi visum fuisse, redere quis posset aute summi critiei emendatione, aut e veteri libro lectionem esse, quam illius editio exhibet, estim. Sed nihil aliud est quam typographicum erratum. 4IO. -ιοωντι. caesis E. φυσι δωρεe. P