Ebdomas sive sacer septenarius Psalmorum Poenitentialium, annotationibus ex Veteris Græcæ et Chaldaicæ Versionis, imprimis vero S. Scripturæ collatione, ad Ebraici textus genuinum sensum directis, ac duplici analysi lexica et logica illustratus à Can

발행: 1630년

분량: 251페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

221쪽

P Ma CXLIII. Iudaei ita premebantur u a Deum solum respicerent, ci ab hoc peccato miri suorum veniam sibi peterent, iac mitigarentur miscria eorum.

dis. De hoc titulo Psalmorum dichium est supra ad Psal. 6. Hic autem observandum LXX S co sequiitus Vulg. praeter Ebraicum textum addere quando persequebatu cum Absalom filius eJus Genebrardus a dicit argumentum esse generalius quam ut ad persecutionem Saulis vel Absblonis coerceatur.

VN J Est verbum forme Miph for a

matum a nomine mi auris, in latina ver lingua non extat unica vox qua exprimi potest, sed cogimur semper periphrastice reddere, Auribus percipe. Graeci autem inde finxerunt sibi verbum cismi Per Graecos intelligo LXX interpretes Mau

thores librorum Apocryph. m.

222쪽

Inide tua, ad verbum, i .propter idem tuam n enim hic valet Quapropter Sic mox ' p.7ν3 In ustitia tuai propter ustitiam tuam. Per justitiam a Dei intelligit, eam ipsam quam dixit fidem, ut& infra vers. D. Respicit enim ad promissionem sibi factam de regno adipiscendo.

justus coram te omnis vivens, i. e. Omnis

homo. Num ergo aliqui ξ Hoc videt ucsequi juxta Logicam nostram, in qua, non omnis aequipollet voci, quidam. Sed hic observanda lingularis proprietas linguae sanctae . Ibi enim negatio signo universali praeposita suae contrariae aequi pollet, vel ut alii, negatio uncta cum signo Universali in propositione non influit in signum sed in cibum. Sic Psal. 9. I 8.

I lonium et in morte sua omnia Hieron.

hanc phraseologiam ignorans, graviter lapsus est, dum in commentario ad Eph. a. locum hunc sic explicat, non ustifica-huntur omnes, sed aliqui. Cum hic agatur de

223쪽

PsALMI CXLII L. istur de justitia legali, qua nemo justifica

tur. Similes locutiones sunt Matth. . . 22. I. Ioli. 2.2l. 2. Pet. I. 2 O. Psal. 76. 6.

Vers. 3 Attrivit i. certo attriturus est. Ita enim in Ebr. lingua praeteritum saepe ponitur pro futuro, maXime apud prophetas, ad lignificandum maximam rerum quae praedicantur certiti linem. I xx. Vulg. humiliavit. Ab hoc themate est nomen μῆZ quod fere scio per habetur pro concreto, contritio. Unicus autem est locus, ubi videtur abstracte reddi posse Deut 23. Vert. I. Vitam meam. Quia vero VOX significat etiam catervam , coetum, per consequens, comitatum. Job 33. IS. 22. Psal. 68. II. passim alibi hinc quidam eam hoc loco ita X plicandam judicant. Quo S imitatur Recens nostra vernacula in margine.

tenebris Quidam interpretes existimant Davide hisce verbis, alludere ad historiam . Sam. 2 . Alii vero ut Genebr. per in tene-

224쪽

ps ANALYs I LEXI CAtenebras, in genere intelligunt calamita te S mala, quibus mens jus obtene

brabatur.

verbum, quasi mortui seculi. i. ante multa secula. Genebr. dicit alios vertere, mortuos in seculum sive in perpetuum; bypro mes; positum existimantes. Vox Ebr. quidem utrumque sensum per sic facile admittit, respicit n. tempus pri teritum iuturum. Sed prior hoc in loco magis genuinus videtur Chald ma)oris perspicuitatis causa, addi illius, nempe praeteriti Verba haec levi facta

vocum trant positiones, cxtan etiam Thren Mi.

tur LXX εταώχθη turbatus est. Potcst etiam verti obstupuit Radicia est mnet' quae vox cum ad animum refert ut, significat obstupescere.

dierum ab antiquitat i antiquorum, priscorum. mdarn, interpretes haec Verba

225쪽

verba strictius accipiunt, referentes ad ipsum Davi dem, ac si de pristina sua se

licitate loqueretur, quum ornatus priC- claris victoriis chartis fuit populo. I. Sam. 17. 8. Aliis vero inter quos etiam Genebrardus, magis placet, generalios latior expositio, ut per dies antiquos, n-telligantur secula antiquitus praeterica, quae ab initio mundi fluxerunt. Voca.

Ebr. ambigua est Significat enim& prioritatem temporis, S loci Hinc Vulg. interpres saepe nulla habita conte-

Xtu S ratione, unum pro altero accepit.

E. g. Gen. a. 8 ubi in posteriori sensu ponitur merito verti debet, ab oriente. Ibi Vulg. cum Aquila contra LXX. Vertit,

Juxta priorem sensum, principio. Quod si dicatur intellectum esse, de principio sca exordio mundi, excusari quidem ali

quo modo potest: Nihilominus tamen, quia B Hieron dedit occasionem errandi magnum istum errorem , de Paradiso ante coelum o terram condito, praestat communem sententiam de Oriente cum

226쪽

LXX Maliis retinere VI autem inter dum significat, Orientem versus Gen. 13. . ubi Loth dicitur profectus ubi Vulg. habet, ab oriente. Atqui Jordanis, ad cu)us ripam sita erat Sodoma, ad Orientem terrae Canaan situs crat. Observandus itaque communis usus in sive, in tali connexione. Aliquando n. valet idem, quod versus vel ad 5 denotat quandoque situm sine motu, aliquando cum motu . Sine motu Gen. r. planta-Vlt Ipu cum motu a Sa. 6. 2. Icilad Baalim a Iudae, vel Baalim a Jude: vcrsus. Conferatur cum I. Chr. 3. 6. ubi in historia eadem ponitur viri, cum nota ad locum Sicci. Sam i q. . et aen ad Aquilonem, Nan ad meridiem. Similiter

particuli ad Es sy ro p ab Apostolo

Rom. I. 26. Vertitur ἐς Σιων.

nu mea ad te. i. invoco te , ut Chald. ctiam exponi V p Ex pando manus in eas in oratione coram te.

Ratio hujus phrasis est, quod olim intec

227쪽

PsAt M.L CXLIII. 319 precandum expandeban manus suas, tanquam ad excipiendum benedictio

nem. Extat praeterea Exod. 9. 29. Psal. 4. 2I. I. Reg. 8. 22 Eadem significatione dicitur, tollere manus, Ps 28. 2 63. 4. IAI. EXod 17. I. Tim. 2. Volo viros orare in omni loco, levantcs manus puras. Sicci iam Virg. Eneid. a. de Sinone.

Sustulit exuta vincisis adsidera palma

Et abbi de AEnea. Duplices tendens adsidera palmas. praetcrea autem haec phrasis, tot lcre manus duo significat, i jurare, quia est gestus orantis LXod. 6.8. Num IK. O. Io 6. 26. Apoc. I. 6. Virg. . En. Deinde Latinus

SQ iciens caelum tendiis adsidera, δε-

xtram Iuro. Hac eadem, AEnea, terram, mare, idera

Deinde, sumitur pro benedicere Ps. 134. π P Tanquam terra fessa, desiderio imbris scilicet quemadmodum vim vocis, tali suppletione conam odissime expressit Clar Tarnovius, quaedam

228쪽

32 ANALYs Is Ex IcΛcxemplaria habent, T ' in terra. In optimis constantissime retinetus nota. similitii dinis Quin etiam omnes interpretes, qua Veteres qua recenti OrCS, CX- . presserunt comparationem. Ita n. LXX.

, ἀνυδε D. Vulg. sicut terra sine aqua.

Pagninus, Arias Montanus, Esromus Ru dingerus, alii. Psal. 63. . occurrunU

hς eadem vel ba; verum ibi legitur Urra.' ' Tibi scilicet sitit, vel tui sitiens est. Est enim Ellipsis verbi relati Phrasis au

tem integra reperitu Psal. 2. . Sc 63 2.

Chal. defectu sic supplet, p

rospicit ad te in aeteriatim Sensu eodem. Vers. 7 p ' Consimilis fio cum vel ast imitor clim ita autem ponitur hic pro nive o nota similitudinis. Sic Iob. 3. I 3. Ut notat Iunius ad Pset iro. s. σquemadmodula I pe redundat Psal. 69. a. I. Ob. O. I9. Om. 9. 29. Ira Descendentibus in foveam. 'ra autem habet varias significationes Lenim denotat foveam seu sinam in qu a. colh-

229쪽

ΡsALMI CXLIII. 32 Icolliguntur aquae pluviae, atque ita distinguitur a P quae puteum fgnificat. II. Foveam effossam ut in eam incidant ferae, S per metaph. insidias, Psal. 7. III.

Ergastulum, carcerem, foveae similem Exod. 2.29. qui locus conferatur cui Exod. I. s. IV. Foveam in qua mortui conduntur, ut hoc loco de Psal. 28. I. 3o. . SI alibi. LXX reddunt per λακκον, confundentes λακκ lacum. enim est cisterna, vidi autem lacus.

Vers. 8. M' Fac ut audiam

maneri cito, celeriter, id enim denotat pa hoc loco, ut D versi prς cedenti indicat. Ita etiam sumitur liqc vox Psal. 9o. I .d denotat quodlibet tempus primum S opportunum, tum ad precandum, tum ad recipiendum benedictionem. Habet autem nomen ab inquirendo, intuendo,

scrutando.

'ς Attolles levo animam

meam . te desidero, arfecto Chald addit in oratione. Verbum Ham cum variis nominibus constricitur, ac pro di-Versa

230쪽

vcrsa nominum appositione diversas habet significationes. Cum anima, si gnificat inhiare, concupiscere, desiderare, ut hoc loco. Sic etiam Jer ra. Item Psal. 24.3. ruina, N 'taul Qui

non levat ad vanitatem animam suam . qui non concupiscit res vanas Quamvis alii aliter hunc locum exponunt. Quidam enim hoc intelligunt de vano Juramento, ut tollere animam suam in va-ntim, si idem quod urare per animam suam in vanum Sic LXY Vulg. alii. Alii per res vanas intelligunt, vanam Sc prophanam doctrinam ut B. Luth cumca an verbum Nam con)unctum significat, suscipere. Par. i9. At sagatur de facie propria, tum est vel Rc verentiae vel impudentiae. Reverentiae D cur. 28. O.

Cum ς δ mignificat assumere, ut

in Decalogo Cum et Q cst vel cxtollere seu promovere aliquem . Reg. ult. Vers. 27. Item Recensere LXod. JO. 1. dc Gen. 4O.I3 juxta quosdam . Vel si de proprio capice agatur, mergere ex ditricultate

SEARCH

MENU NAVIGATION