장음표시 사용
211쪽
fiiit,4 vastata prorsus, multi abducti fuerunt. Sed obstarc putat, quod de arx
δί templum tunc conservata fuere Simplicissimum vero magis , consentaneum cxistimat, haec de captivitatis adhuc durantis tempore interpretari; dc quidem co, quo liberatio jam appropinquabat, confecta fere Hebdomi contade captivitatis. De aut horcitiam Psalmi norta convenit inter commentatorcs, nisi qua-tcnus statuant, cum a quodam viro Dei sive Propheta, populo Israclitico captivo, pro formula praescriptum este, ut eo, fine TO. ann. liberationem a Deo peteret. Sunt tamen qui cum Esdrae, Danieli ascribunt. Verum tacente Sp. S. nihil certi haberi potest, omnia conjecturis ni
duum De hoc titulo sunt variae intcrpretum conjecturae Quidam enim existi
212쪽
existimant, hos Psalmos ita dictos, ad indicandum eos alta voce canendos esse, quemadmodum Levitae dicti sunt, laudare Deum voce magna buci in excellum i voce altissima. 2. Chron. 2O. I9. Ain putant hunc titulum notare excellentiam Ialmorum, propte breven gravitatem desponderola lententiaS, Verborum ac sententiarum ornatum, ideoq,
dici Psalmos graduum . in summo gradu collocandos, quemadmodum byci anxi homo eminens, I. Chr. 17. 17. Alia pecgradus, intelligunt gradu pe quos ascendebatur ad templum Hierus limitanum , ac si cantores in illi constitiisent, canentes hos Psalmos, atque eorum lententiam sequitur Luth dum vertit, Em
tem es interpretatio, quam Genebrard. inter alias adseri, tanquam omnium optimam, d argumentis Psalmorum ac- Commodatistimam probat, videlicet de ascensionibus ab cxilio, quomodo vox by usurpatu EZrae 7. . ut ibyz
213쪽
P CXXX. os ascensiones, non gradus significet, sumta allusione ex situ Hierusalem , ad quanti omni ex parte ascendi indum erat, quasi sensus hujus tituli sit Psalmi graduum, i. precatione d consolationes de ascensionibus sive liberationibus ab exilio Mcaptivitate. Huju sententia f. tutorem citat Chald paraphrasten, qui Psal iro. verti canticum pro ascensionibus xabysso item Suidam in voce άναατμοὶ sic scribentem, λεγ/νδε lis Σαὰ Βααλ- του λαν τάνοδον Hoc in loco Chal.
vertit Pp pQ Canticum quod dictum est super gradibus. Atque
ita favere vidctu secundae de hoc titulo lententiae. . Quindecim autem Psalmi ordine se invicem sequentes hoc titulo insigniuntur, nempe a iro ad sq. Uni
cus iri habet loco ni ibuzb. Vers. 1. PpΠς Ex profundis. Sive ex profunditatibus. Intelligit ingentes
calamitates, ut Psalm 69. 3. IS. Cum pro funda cordis allectione, lanimae de
214쪽
profundis i. ex gravi metu damnationis propter peccata mea, qui metus talis ac tantus est, ut videar mihi iam ana desperatione absorbendus Genebrardus explicat de profunditatibus exiliorum, de locis calamitosis desinfelicibus. Et putat alludi ad antravi latebras Davidis Saulem fugientis Praeterea monet, notandam cliis elegantem Antithesin ad Psalmum graduum sive ascentionum. Ascensioncs, inquiti sunt liberationes ab exiliis, crucibus, libertas, pax Profunda autem servitus, captivitas, persecutio de aliae calamitates. Haec ille 'pnyn autem caret singulari, ubique enim legitur in plurali. Psal. 69. 3. IS. Esa. I. IO. Inclamo te. Verbum N pinterdum cum a construitur, de tunc lignitica denominari, in vel de aliquo. Esai. s. I. T. 7.4 6S. i. Sic quidam ctiam exponendum judicant locum Ge. . 26. Vide Censuram Clariis Amama. Phrases autenae, aequivalentes hae sunt. Vocari nomen alicubus supe aliquem, Esai.
215쪽
PsALMI C XX. O Esai. q. I. Vocari nomen alicujus in aliquo Gen. 8.16. Vocare super aliquem in nomine aliculus Psal. 49. m.
meam. Ad quae verba sic Tarnovius. Quia in hac constructione cum a videlicet verbum hoc plerumque significat
id simul notatur audere pium aliquid in
precibus, meo velut imperare, fido Cum tenere Genes. 32. Qui quasi ad sciregnum rapere Matth. H.42. Observatio sane elegans.
licet timore filiali. xx. hic discesserunt a textu Ebraico vertendo κεν τὼ ονόμα-τ σοῦ. Quae quidem versio quo adsensum,non multum abludit ab Ebraico. Vulg. vero longius aberravit, reddendo, propter legem tuam, scriptum fuissec ni Vc una tibi cst arsxum pronomen, tuum. Istum autem errorem hausit ex translatione Symmachi, qui veriit, .
216쪽
num. Vox in atri Phiel significat expectare, sperare, ab aliquo pendere.
In Kal v. ei tantum usitata lenoni. In Niph congregari. Hinc Plinea, delineatio. Cum alii X, 'i Psal. i9. . Hoc LXX reddiderunt φθογγ αὐτων. Sic Vulg. bnus corum, legerunt enim PlGenebrardus fato tu libr. est linea eorum i structura ad lineam 4 mussit n. facta. Alii praescriptum seu praeceptum corum cX Esai. 28. o. ubi tanquam Synonymum adjicitur nomini significanti praeceptum m. d. Coeli admirabilis structura, stellarumq; ordinati cur stis omnibus hominibus praescribunc, quid de, Deo sentire debeant. Apostolus haec
verba accommodat, ad praedicationern Apostolorum Rom. io. IS. Praedication. Apostolorum non minus in toto terrarum orbe personitu, quam mutum illud
217쪽
U A L, I CXXX. 3O9Prae observatoribus seu custodibus matutini temporis, custodibus inquam)matutini temporis i. plus quam excubitores matutinum cxpectant cxpectaUanima mea Dominum. LXX. Vulg. Ucum illis Luther. φυλακῆς πρωιας , custodia matutina, quod fui siet V
tibus custodias matutinas, ut offerant oblationem matutinam No olim inquatuor vigilias distribuebatu , ita ut prima inciperet a vespera, secunda ad medium noctis pertingeret, tertia pullorum cantus transiret, quarta ad ortum lucis adimpleretur Clari T. Drusius Observ. X. io eo inclinat ut cum R. im hi statuat, Olim tres tantum fuisse Vigilias,
idque imprimis propter locum Iud T. 19 ubi sit mentio vigila et mediae, putat enim sic dictam quali esset media intec
duas. Verum non potuit, beata ista ani in sibi in mentem revocare, sic saepius annotasse Ebrecos medium vocare, qui C-
218쪽
3io ANALYs I LEX IcΑquid est inter duo extrema, ut Uecunda & tertia mediae dici possint. Quinde secunda vigilia, ideo media vocata dici potest, quod in ipsa media nocte terminaretur. Vc pugna sic tolli potest,)udicio doctorum, ut dicatur, olim tres vigilias noctis fuiste, posteriori vero aevo quatuor succesti me. Nam de quaterna- .rio numero Christi tempore non sinit nos dubitare historia Euangelica Matth. q. as Marc. o. 8. Eodem modo Ebrae totum uero in . partes dividebant,
quas etiam vigilias vocabant. Prima crata vespera Secunda a cilia nocte. Tertia a mane. Quarta a meridie.
apud eum redemtionis Vc multa redemtio. Voc 'in quo ad formam est inlinit. Hi phil sed usurpatur pro nomin ad)ectivo, multus, a, una. Sic etiam Eccles. 9. I S. cicio.
corum. Cum enim Israel ponitur pro coro populo, potest Jungi cum voce singularis
219쪽
gularis aut pluralis numeri quod Ebrai
cus te X tu saepe docet. Ut omnis Edom csset, a S . . t . aut omnes Edomaei client. . Chron. i8. I 3. Sic a. Reg. S.IO. cum a Chron. 36. i. Ille accepit, vel illi acceperunci sermo de populo.
partim Musio precatorius, partimis διηγέικος narrat Orius, partim et κε κος hortatorius. Potes autem dividi mitias partes In prima proponitu seria ad Deum precatio de remissione peccatorum. In ca a duo sunt consideranda. Primo ipsa oratio vers. i. Dein ita argumenta, quibus Deum ad exaudiendum permosere conatur. Ea potissimum sunt tria Primum imbecillitas humana.
vers. 3. Secundum, Dei ad ignoscendum promptitudo, ejusq; effectum v. q. Te tium, intensissima de indesinens auxilii
220쪽
3' ANA LYSI LOCI CAillustrata vers. In secunda parte conti
netur exhortatio, qua pol in Israeliticum excitare vult, ut sui, stigiis insistens, spem suam in solum Deum defi
xam habeat vers . Hanc autem exhortationem confirmat, argumento ductoa benignitate Dei, voluntate, in populo suo ab omnibus peccatis redimendo vers. 7 8. De tempore occasione
hujus Psalmi, Esromus Rudingerus di
versas interpretum sententias recenset.
Dicit enim quosdam cum Maonico exilio ascribere. Ille vero quoniam Psalmum, non Davidis, sed alterius alicujus csse existimat, quam solide alii expendano hanc quoque opinionem minus consistere posse putat, quin potius aliorum conjecturam probabiliorem este, qui eum ad exilium Babylonicum referunt. Maxime autem consentaneum ei
videtu , cum de Macchabaico aliquo tempore interpretari, quocunque illo, modo ejusmodi sit, quod metus de dolo