Caroli Buttinghausen Specimen horarum Hebraicarum ac Arabicarum, ut et observationum biblicarum

발행: 1758년

분량: 152페이지

출처: archive.org

분류: 유대인

31쪽

divelli potest a praecedenti, quippe qui nullam, nisi ex hypothesi V. D. necessariam connexionem cum 2. io. habet: & omnino assirmare licet, ad aliud fieri transitum aut progressum Iz. Sed demus Viro Doeto, hos versiculos connectendos esse, id tamen nondum allegoriam P. Io. probat. Si enim Deus st. Io. sensu proprio dat pluviam Neminit aquas, tamen dici potest, hoc factum esse ad collocandum humiles in excelsium Sc. Id quod patet ex mea hujus loci expolitione. Nam ex eo, quod Deus D luditum P. Io. emiserat super faciem terrae, Noachus, in oculis mundi humilis & fordidus, collacabatur in excelsum P. II. loco, ut Ue bis utar cel. SCHULTENsit ad h. l. excelpo, Iuto, arce invicta, arce salutis, en Noachum in arca, utpote loco tuto.

HISTORIA AB RAHAM L

Gen. XVIII. 23. Abrahamus ad Deum ita: ri absis a ie, ut morti tradas fusium cum injusto. Judex totius terrae nonsis judicabit. Sic Job. XXXIV. io. Miu ' N, n, risi P. Ist. Deus non impie aget, nec omnipotens per Vrtes: Ct u judicium. Cons. Job. IV. 7.

S. I i.

nn . Ita & Gen. XVIII. I. a. a. Abrabami;& Gen. XIX. I. a. Lothi hospitalitas describitur. Hinc & Jobi exemplum a WETsTENio Dissi de hospitali e , veni. prpes de UOFMANNO IDI. Ba

32쪽

sileae g. XXV. laudatum est; omissum vero, quod mireris . a Cel. PFAFFlo Dissi de H pii alitate Ipsa. Vent. S. 6. p. m. I . II. ubi exempla hospitalitatis, in Sacris tabulis exstantia recenset.

HISTORIA PHARAONIS N EXITUS EX EGTPTO.

S. II. . Huc refero Cap. V. II. - S. Si st. II. Non

conjungendum putas cum st. Io. I. 9. hunc hujus loci habeas sensum: Ad rellaeandum humiles in excesum , utque sordidati sublimentur salute, st. ai. frustatur P. 32. supputationes assurorum, &adde st. I s. Sic Deus, videns miseriam Israelitarum Exod. III. p. & angorem e. s. destruit Egyptiorum consilium & caliditatem, partim cum Israelitarum masculos delere tentarent Exod. I. & Ps. CV. 25. partim vero cum persequerentur Israelitas Exod. XIV. 3. 8. Iohus 2. I 4. addit: interdiu impingunt in tenebras horrentes: F tanquam noctu palpans in meridie. Id quod & accidit in Egypto EXOd. X. I. 22. quem locum cum Joho confert Cl. SCHULTENs p. m. I 48. Deinde & Exod. XIV. 19. uo. Columna se media inter Israelitas&Εgyptios interponebat, ut his merae essent tenebrae, illis vero clara affulgeret lux. Ad P. I s. Cl SCHLL. TENs p. I 48. ita: impeditior mam. Sed meo periculo per sed redde, & cognosces oppositionem Israelitas inter & Εgyptios: sed salvum pri sim egenum: quod saepius de Istaelitis legimus Liberat vero oppin an a gladio, ab ora eorum, G a manu. ScΗULTENs ad h. l. figuratum S improprium gladium, ex ore exeuntem intelli- .' sit, utpote qui aptior sit seriei antecedenti, ubi

de Diuitiaco by Cooste

33쪽

deseripti erant sapientes astuti; quam gladius proprie dictus , quo tyranni saeviunt. Sed non est, cur a litera recedere velis. Egyptii erant astuti &simul tyranni validi atque potentes, sed Deus liberat nn ab illorum gladio & manu. Ita enim Exod. XV. 9. hostis exclamat: stringam In gladium meum, s-n manus mea illos ad priis stinum reducet jugum. Sed quid jam est cirem ab ore eorum P SCRULTENs ita: Si quis gladium proprie dictum mallet, os gladii sumere deberet pro acie, Me pactor G vindicat a gladio, ab acie imquam eorum &c. & hic sensus, judice V. D. non est abhorrens a vero. Sed & verba simpliciter reddere possumus : a gladio, ab ore eorum. Εgyptii

enim cum violentia manuum & insolentiam verborum conjunxerunt. Jobus addit: u manu piri l. e. Pharaonis ObLiad Jes. XL. f. 9. p. all. 23. similes ferme observante ex MERCERO SCHULTENsIO, cum Ps. XCI. promissiones continent, Sad Israelitas referri possunt. Vid. Obs ad Jes. XL. S. 6. g. I 3. Huc & trahere posses Cap. XXL 2. 3o. Semen eorum flabile eum ipsit, eorumque progenies ante oculos ipsiorum. Ast Israelitae Exod. r. insanistes abscondere debebant. e. 9. Domus eorum

pax, absque pavore: F nulla Dei sirga super ipsis.

Israelitae vero dura experiebantur sata. P. I a. --riferamur F Otantur. Sed lsraelitae prae angustia i piritus Exod. H. 8. nihil audiverunt. l. I s.

34쪽

I. I. a v

Salomo dicitur 'm l f & quidem his ex causis.

i. Gloriosum est piis satum esse patentibus. Hine Judaei ex Abrahamo vocantur semen Abrahmmi; ex Israele, Israelitae. a. HARDui Ni Judicio Op. Selec. p. 523z Josephus Matth I. uo. ψιος Δα- ριδ nuncupatur, ut solus intelligatur suisse filius &haeres Davidis . ac proinde primogenitus ex primogenitis, vel ex iis, qui primogenitis ex jure successiment. Si haec Salomoni applicantur, en heredem & successorem legitimum Davidis. 3.) Si

Salomonem ut Regem consideramus, haec deno minatio sua non caret emphasi. In Sacro enim eodice pii semper Reges eonseruntur cum Davide, cui impii opponuntur. Quo atro etiam carbone peccans noster notatur Salomo I I eg. XI. 6. non

plena sequebatur Rhodam . sicut pater ejus. Salo mo igitur . sese vocans silium Davidis, poeniten. tem sese sistit, iterumque vestigia patris prementem. Sed 4. phrasis ra adhue altiora spirata

35쪽

Maximi videlicet honoris loco reputabant V. T. fideles, quod Messias proditurus sic κατα σαρκα. se Ιουδαιοις Rom. IX. s. illudque privilegium primo omnium erat Israelitarum; deinde tribus Judae; aetandem speciatim familiae Davidis. Qui igitur filius Davidis, simul sanguine junctus erat Messiae. Ae Salomo heie eodem cum Messia nomino gau. det. qui ct ipse est πιος Δαβιδ Matth. I. I. η και το γενος του Δαβιδ Apoc. XXII. 36. Hominesque exclamabant: Κυριε, cu Δαβιδ Matth. XV.ast. Adeoque Salomo nostro loco publice de sua in Messiam fide testatur, quippe qui vanitatem de qua sp. a. loquitur Salomo , removere, & in aevum duratura bona nobis impetrare poterat.

. . .

Deinde dicitur Sinua I . Hierosolyma

Metropolis totius erat regni; & hinc facile phrasis explicatur. Sed haec non sussiciunt interpreti. bus, in alias hujus denominationis rationes anxie praeterea inquirentibus. Sic jam & aliquid tentanis dum phrasin derivarem ex senten. tia divina, in Salomonem peccantem dicta a Reg. XI. II. lacerabo hoc regnum a te, i. e. a filio tuost. ist. Sed totum hoc regnum non lacerabo, tribum unam dabo silio tuo, pr Ier Hierosol'mum, quam elegi e. is. His suppositis, Salomo sese non no . minat Regem oraelis N Iudae, sed tantumn enu, quasi diceret: Deus laceravit regnum a me & posteris meis, relicta tantum tribu Iuda. sum H inest. 32. addit:

s- π a n wn fui Rex Israelis. Quem d

36쪽

S. I.

ab κὰ ς'propterea impletum est eis ad

furiendum malum. Convenit phrasis in libro MS.d i re non dicto, apud Ticis Notula a Secta Graeorum p. I a. ubi ita : Simeon Ben Selata a teram legem noviter induxit, ab tre 's u Ἐνκdprout tunc impletum est cor ejus. Ceterum Saloismo, qui supra Cap. VII. so. digito quasi intento Adamum notaverat, eum hele dicat, ideo, quydnon statim fiat judi impletam esse eor nns uasit ortim Adami. respicere videtur ad Adamum ris enim cernens. mulierem comedentem fructum non statim mos, i. e. non statim fieri judicium . etiam comedit, s. e. cor uias impletum est ads ciendum malum. Nec obstat ri omissum. Exempla enim Adami sine n expressi videamur Gen. II, a

37쪽

IE S. XXll. 3. IES. XXXII. 3.

D E . OCULIS NON VIDENTIBUS ET AURIBUS NON AG α DIENTIBUS.

S. I. rota hujus capitis pericopa respicit N. T. ' tem .pora. GROTIUs quidem ad 9. i. o. Theol. Tom. I. p. 3οῖ. scribit: Ezecbiae futuras virtutes praedicat, ut supra IX. 7.; non tamen ideo statim Vir Summus damnandus erit, quasi nulli bi apud Prophetas cerneret Christum. Evolvamus quaeso Ipsus comment. ad Jes. IX. ibid ad st. 6. p. m. 28 I. docet, haec multo excellentius ad Messiam pertinere. N in Ch='isso, ut ad V. p. p. 282. addit, habere significationem mulio ur augustorem,

ita F planiorem. Adeoque Jel. XXXII. Messiam non excludit, sed potius cum Cel. UITRINGAMn- sum literalem Israelitarum Regi; mrsticum vero Christo applicat. Inter alia jam haec Propheta st. s. habet r

offendit interpretes apparens contradictio , qua videntes non videre dicuntur. Longum laret enarrare omnes hujus loci interpretationes; videamus Iantum recentiores. t . S. 3.

38쪽

JoΗ. CHRlsT. Lognslus Cel. non ita pridem in Academia Duisburgensi Doctor , Mycel. Duisb. Tom. II. p. 585. seq. observat esse videre in genere; n vero videra cum delectatione. Et hine loeum ita reddit: non videbunt eum delecta. tione Messiam , qui oculis earnis eum viderunt: ses aures audientium auscultabunt. Et inde docet in divinis auditum praestare vi sui. quia fides sit ex auditu & non ex visu. Et quod ultimum attinet conferri potest FALsTERUs amoenit. Phil. P. f., Quaest. XXI. Visusne 'an Auditus praestantior

Novissime vero hane Cel. LoERsiI expositionem' profligavit Cl. FER D. STosc IUs Pragram. de Ee--elesia N. T. Propheιis non indigenie ad IesXXXII. 3. Lingae i7 8. ac verba potius se redditenm N 'N'n Prophetae visiones non habebunt: n'Im 'IA ac Prophetae nullas amplius re lationes auribus percipient.

I. s.

t': Uiro quidem Doetissimo concedimus I. Ecclesiam jam non amplius indigere Prophetis. 2.) hanc expolitionem a genio linεuae sanctae non adeo esse alienam Hinc ipse jam Gnorius ad h. l. per C)d intelligit Prophetas, & Cel. ScuuLTENs in Job. r. XLu. s. p. m. Istao. scribit: llN P ta auditio cu- Rris designare videtur revelationem. Nonnulla ta anen dubia superesse videntur. Et quidem I. ne gari

39쪽

,s I E s. XXXII. s.

gari nequit, initio N. T. extitisse adhue Prophetas atque revelationes. a. Nemo eoam Iesaiae revoveritatem, quam hoc loco V. D. quaesivit, inde elicere potuisset. Altera enim m nu concederet Prophetas: G oculi Prophetarum μ. altera vero manu negaret: non Babebunt revelationes Propheticas. Si Iesaias id, quod V. D. vult, intendisset. clarius utique dixi siet: non erunt ulteriuι Prophe.

g. 6. . Sed quicquid si l Si cogitemus sepe ελλειμειουτι interrogativum, verba reddere possumus: anis ηon viderent oculi videntium P ut adeo, quod sae.

uius fieri amat N, idem esset ac I, p.

Sed forsan etiam verba explicanda sunt ut sonant reculi videntium non videbunt, G aures audientium nin auscultabunt. Tale enim loquendi genus ubivis occurrit. Sic ex. gr. PHILO lib. II. Alleg.p. m. 94. E. de ebriis ita: peωνως ο ορωσι, και ακουοροτες οὐκ ἀπιεισι. De oculis non vidensibus jam seri occurrunt. H ARI UUs, celebris apud Arabes Scriptor, Cons. I. p. a a. ita et ob oculos ιibi pro .

quid vident. De auribus vero non audientiistis haec sese offerunt. PHILO lib. quis rerum divinariam haeres p. m. 483. A. ita: ὀις ώτα μενέω, οἱ cidiora δεευα Οει- aures habent.cum auditu careant. Audi

tus enim non lassicit.illinc legimus in rivari fol.

3. 2.

40쪽

aurem tuam instar infundibuli, F eompara tibi eorobsequens. Et A BARBANE L in ININ fol. loci. r. n lnX m n re beatur. qui loquitur auri audienti. Apud alios etiam Prophetas idem videre est. Jer. V. 21. EZech. XII. a.

s. s. Id & tempore Μessiae eontigit Matth. XIII. t Marc. IV. I 2. Lue. VIII. Io. Ioh. XII. 4o. ΛαXXVIII. 26. s. 9.

Hae ratione demum elegans apparet oppositio inter st. 3. & 4. Sed eor stultorum intelliget memtiam , F lingua balborum velociter loquetur. Adeoaque hae e plane conveniunt cum verbis Christ

ων, en oculi videntium non vident l&c. και ἀπε- ιλυειας ἀυτα ν πιοις. Ecce balbos, ecce stultos intelligentesis. IO.

Cel. quidem sToscΗIos Ioc. est. g. nit. ex e hanc explicationem rejicit, quod hoc loeo benignissima adsit promissς , quae spectet Messite con-λrtex. Sed id ex mera U. D. hypothesi affrmaturi Promissiones quidem benignissimas hoc capite cerano, inde tamen non sequitur illas & occurrere e. 3. Moris enim est in S. Literis , promissionibus jungere eominationes, & prosperrimum Ecelesiae statum opponere calamitati hostiim. En exemplum in ipsissimi hujus eapitis 2. I 8. 19.

SEARCH

MENU NAVIGATION