장음표시 사용
131쪽
claravit, ostenditque cum nutu suo olympum concutere. Non est autem inane opitheton illud μεγαν , mir-gitum, sed denotat Olympum, licet talis tantusque osset , nutu tamen concussum fuisse. Per syllabarum autem celeritatem, montis tr morem describit , motusque velocitatem ostendit. 17. Separati sunt, ducta meta. phora a corporibus, quae secantur.
r 8. Si enim ad filium prosecta esset, Iunoni suspicionem attulisset.
Vox vero αλ is , satiat, leni spiritu prosertur ; alpha enim desinens in lamda , sequente aliqua characteristica tertiae coniugationis, tenuatur. 29. Aspiratur, quippe quum ab , , b.ibebo manet . Alii vero legunt cum ρ εξ εύρεων. Illud autemst Φαοῦ fit per syncopCn riti σφετερρυ. Hinc Lycurgus quoque sanxit, ut sonioribus iuniores assurgerent. Talis etiam TelemachuS.
is est, 3 o. Pro genitivo επερχομένου .
132쪽
ριοῦ ἐπικειν τοῦς λογους. Dis, siquidem hoe opponitur prae cedenti tu ναι, & majorem honorem praeseseri. 3I. Ornatum circa vestis fimbrias habens; vel sic appellatur propter littora, & marinas oras . Illud autem δείοιο incertum est utrum de Proteo , vel Phorcyne intelligendum sit; praeter quam quod pro Phorcyne facit illud : κλυπ κασιγνηται Nη- ρηιδες Φορκυνος. 432. Quae cor extenuant, & to quent, per apocopen vocalis epsi lon. Utrumque autem mulieris est,
suspicari videlicet, & non cohibere
cti Hero iserum,nolose, Deorum conititit consiliaΤSempeν tibi gratiam es, a me Iur m agentem , Cland0ιι na eonsilιa ineunι em saturae: neque anquam mihi quisquam Lot. ηι stis nuUti dicere constitim quodcumque cogitaveris. mie respondit deInde pater sominamque De rumque, Itino, ne omnia mea sperato eonsilia Te his rom : deficilia ribi erunt, vixor viae mea ss.
Sed quia quidem par scieris aussire, nullus
433. Barytona in , quae V calem u in penultima, & vocativum in α desnentem habent, in penultima circumflectuntur , ut οἰκ ολομη
3 4. Quod deinceps sequitur,con
struendum άπιο, m , quocirca propositio rivo non est invertenda. Haec autem phrasis consueta est, transire vide-
α Φυκο-J scholiasses apud Batne sitim illud intellitit de Ne.
reo I cc lane Heliodus in theog. v. aeq. quinquaginta nymnhas ex Nereo & Doride prognatas memorat, in quarum numero Thetida recenset.
133쪽
videlicet a dativo ad accusativum, ut alibi. σφωι μενέμεοικε mm .pώ
3 y. Egre mulieres serunt, nisi omnia eis communicent viri. Principem vero decet judicare. 36. Iovem solum inter Deos se appellat, quia solus utrumque simul habet . Deorum quidem pater est, juxta Homerum , Apollinis , Vulcani, Martis, Mercurii, Bacchi , Gratiarum , Musarum, Vcneris ; & mulutorum mortalium , Sarpedonis nempe, Aeaci, Zethi , Amphionis, Minois, Rhadamanthi, Herculis, Persei , aliorumque multorum . Alii vero Dii secundum Homerum cui dem multorum quidem Deorum patres sunt, minime autem mortalium C. g. Saturnus pater quidem est Iovis, Iunonis, Plutonis , Ncptuni, mortalium vero nullius. Contra N ptunus nullius Dei pater est, bene autem mortalium , nempe Cyclopis, Epi alti, oti. 637. Decernit non omnia esse m lieribus communicanda , adeo ut G quidpiam illae intellexerint, contentae esse debeant. Hisce consentanea sunt quae ab Agamemnone Ulyssi dicu tur: se I aliud qtiidem dic merbum, aliud
3 8. Placide disserendo quodamis modo eam honorat. Sunt autem haec hujus vitae imitamenta, benigne primum incipere, & postea minas inducere. Neque
134쪽
Ne iti sae singula interroga, neque perscrutare. Huic respondit postea magnis oculis predita υ neranda Iuno, Severissime Saturnis, quale verbum dixisti
Et omnino te antea neque interrogavi, neque perscrutor: Sed vitae quietus haec confultas quacumqueias. Nunc vero valde timeo animo, ne te sedaxerit.
3 9. Quale verbum , attice acce dente interrogationi articulo. o. Utrumque per x scribendum , ut sic repetitum emphaticum sit. Porro in defensione quoque eum repre hendit, tanquam ille scorsim ab ipsa semper sederet . Solent autem mulieres inficiari se unquam viris m lestiam exhibuisse. 4 I. Particula εἴ consonanti praefixa tenuatur, praeter ἔυδω, ευρισκω, dormis , invenio; ἰυδεν enim manat ab
442. Ajunt eam v cm tria significare; νινα , qttaed Im ατινα, qtta , dc ἴσα , quaecumque. Et semper tenuatur, praetcrquam quum signi licat Mure , quo in casu alpiratur , continetque juxta Herodianum Orationis partos duas ; rea, qua articulum, & π σue,
quod Μcgarensium dialocto significat
τινα, quadam . In proposito autem versu leni spiritu idem Herodianus effert
135쪽
effert re ασσα, arbitraturque sgnifi
3. Usitatum Poetae illud est , &
signi ficat, timeo ne Thetis te circumia veniat. Voces autem illae Me νευσα,& reprehendentis sunt.
Arrenteos pedes habent Thetis, filia marisI
Matutina enim tibi assedis , oe prehendis
Cuι te suspicor annuisse eerte, ut Achillem Honore , perdasque multos ad naves Achivos m e vicissim rupendens dixit nubes regens Iupiter νειμώτ , semper quidem suspicaris , nee te
Proseere tamen nihil poteris , sed anima ingrata Magιs eris meo: m ne acerbius tibi erit Γώod si hoe ita es, mihi gratum erit. Quare tacita sedeto , meoque pare consilio rNe sorte tibi param prosent quotquot Dii sunt in Obmpo Propius accedentes, quum tibi invictas manas
εψ4. Beata appellatur pet Ironiae genus, quod sarcasmus dicitur. Illud autem οια fit ab oιει, contine que divisiones duas.
4 s. Nescire enim quae quispiam
meditatur non tantum torquet, quantum invisum ei esse.
4 6. Si vero Thetidi haec omnia quae dicis promisi , quod mihi pla
cuit feci . Pro sua autem dignitate neque confitetur ita esse, neque negat. 7. Nunc quidem verbis eam re primit ; alibi vero factis quoque coemcet , ex quo fortasse docere voluit Poeta mulierem intolerabilem fore,
prudentiam; mulieribus non amplius habuit, quum eam hominibus dederit. i. Δγχοπια Hoc adverbium apud Lexi cogi aphos non extat.
136쪽
nisi tempore opportuno puniatur . Hisce porro verbis reprimit etiam
alios Deos, si qui studio Iunoni opem
serendi tenebantur. 8. Opitulabuntur ; est autem subjunctivi aoristus secundus. Theiama χραισμω , cujus aoristus secundus εχραισρων. . Descendit autem χραισμωa χρήσιμος, ex quo χρησιμω , &per correptionem vocalis . in alpha, nec non per metat hesin literae jola χραι σμιω . Vox autem χρήσιμος derivatura χρηζω, Vcl a χρῶ, χρησω, eae quo& ιυρειος. 6 9. Herodianus Cam vocem d ducit a I α πτα, , quod significat noceo , per desectum litorae tota, &pleonasmum vocalis α άάπτους , quas nemo laed re posset . Vel per des c um vocalis α privativae, quae valde laedere possunt. Q sdam vero sic interprctantur, quas nemo attinge ret , vel attingere posset .
Sis dixis. timuit istitem magnis oralis veneram dis Itino; Ea tui is sedis, inflexo stis eoiae. Noleste aut m tui .rti ut in domo Iovii αῖ
si cora. Ea inter eos Vulcanus inibitis ara sex eo a conrionari , Matri stiae gratificans eandidas uinas habenti IMnoni. Certe pes fera Iacta haec erunt, nee amplius reseranda , Si vos gratia mortalitim eontenditis se Intoque deos itimatium excitatur neque titu
ἔσῬην , ἔσο , seo . Huiusmodi vero praeterita, & plusquam perfecta disyllaba,
137쪽
laba, quae habent duas consonantes, in compositis tonum servant, καπpis& κα Θντο. Vox autem ἐπιγνάμιασα significat invito animo obicmperanS . Et φίλον id zm sonat, quod re ι διον, sitam, ut φίλα ειματα . DOc Ct aut m ca ctiam, quae valde imbecilla sunt, nisi coerceantur, valde molesta, & intolerabilia esse. yr. Si quidem homines fuissent, per senem aliqvcm contentionem dissolvisset. Sed videJovis majestatem. Si enim Neptunus hortatus esset , adulari & circumvenire, Graecorum gratia, visus fuisset, praesertim quum propter Thetidem caussam id faciendi haberet. Similiter de Minerva di-ccndum . Prout ergo hujus vitae moribus consentaneum erat, per filium
solvit dissidium , & tristitiam, qua
convivae a ficti erant, ridiculum Vulcanum inducens. Tcmpus autem JO- vi concedit , memor beneficiorum , quae a Thetide accepit. Nisi me
I. Eli μή μ' E imo mi l iliau. XVIII. v. 363. a. Ai ἐ'ino Aristarchus ergo legit ἰπμα, ut habent editiones, alii tamen s iunctim legunt ἰπὶ .a, ouorum sententiae congruit illud Iliad. r. Θυμῶ ἶ- φέρ-e. 3. Tm- η I Heliodus . - νιν--m ἔπι, suo maerens corde, Theog. v. 163. & passim apud Homerum eadem phralis occurrit.
138쪽
Herodianum, non a σιμοῦ deducta σideoque acuitur . Omega enim indua l. circumflexum mutat: hoc a tem dicitur ad emphasin personarum. Illud ενεκα Θνητων, caussa mortalium apponitur ad extenuandam caussam, hoc autem villi ad augendam conte tionem . 4sq. Descendit a κολοιος, graculus. Philoxenus aut in deducit a κλω , κλωος, & κολωος, neque iota adscribit; a κλω autem per paragogen fit κλαζω, rumo. Aliud . Sumta metaphora a graculo; haec enim avis magnum clamorem ac strepitum edit.
qu. Vulcanus. Deus, & ignis. Post obitum Mercurii, Regis Aegypti, Vulcanus regnum suscepit &
regnavit dies I 68 o. idcst, annos quatuor, menses septem , dies octo. Tunc enim Ac gyptii annorum se mas , & dimensiones non norant , sed unius dici spatio annum definiebant . Erat autem arcanorum religionis peritus, & bellicosus. Unde &Dcum ipsum vocarunt. Hic in praelio vulnus in pede accepit, & claudus factus est . Idem etiam Aegyptiis
vitae castae legem tulit. Nam antea uxorcs eorum matrimonium cum uno
viro ignorabant. Mysticis etiam precibus
q. Ir πι- ο Θ, e a, τι) Totum illud se holion iisdem omnino verbis extat apud suidam ia
139쪽
ἰργαώα' προ γαρ αυνου , μετα ροπα- cibus forcipem de caelo accepit ; c, λων, ψ-ε ολεμουν. jus ope arma ferrea, &instrumenta
ruitica fabricavit. Nam ante ipsum fustibus & saxis bellum gerebant.
Sed ta iane verbis Am laeto molli se Statim deinde placidus Obmpius erit nolis.
476. Vox κδος tenuanda est, quippe quae trochaica est. Φ 7. Verba νμι , φημι, - incompositione tonum in praecedentem rejiciunt. 4y8. Quae nulla adhortatione indiget . Ille porro communiter quidem reprehendit utrumque, eXCO, quod ii hominum caussa inter se contenderent ; peculiatur autem hortatur Iunonem, ut Iovi cedat. 19. Partim ut Iovi blandiatur ejus potentiam in medium profert, partim ut Iunonem matrem perte reficiat. Sensus autem integer cst; si voluerit nos deicere Iupiter, prosecto poterit; tu tamen si ei blandiaris , statim placabitur, mansuetusque fiet. ostendit autem Iovem potentia sua tantum excellere Diis, qua tum ips mct Dii excellunt hominibus.
140쪽
υε. A 'ναιξας Γίλωτα κινῶ νο q6o. Risum movet illud α νασξας , ἀνώξας, ἐῶ χωλου τιΘ μυον ' γελοῖος impetu surgens, de claudo usurpatum. g. λι μιμουμυος τους καRλους οινο- Ridiculus item cst dum imitatur pu γους , H ρην, ψ Γανυμηδεα , ψ mμ- cherrimos pocillatorcs , Heben &om ec πως a ZR ς - ποδος λαβομυος, Ganymedem, di commemorat quo-ερέιψω Arον ουρανο Θω. modo Iupiter, quum pedem prelie disset, caelitus eum dejecerit. υξα ΤετλαΘt στε κανες αὐra πν 6 I. Quum ejus iram lenicrit, Θυμον , τοτε 6 v. ἰδίαν παρουνεσιν tum demum adhortationem suam im ἐπήγαγc . duxit.
Βηλου Tινες καά χαλ- 467. Quidam iuxta Chaldaeos,
τηε ανωτατω του up ου περ ι .ciis , A supremam caeli circumserentiam i
δἰ καm Δρυοπας, τὸν Sλυμπον ' αμει- terpretantur ; alii juxta Dryopas νον δε αυ βαγῆρα Olympum; sed satius erit si dixeriamus limen significare. A RO . βηλος λιν o Liamne jω Aliud . Βηλος est. supremus cm ἔτος - ου μ' αλτο γαρ τοῦ βέκκέν M li locus ; ex eo enim sic appella- ς Θεους αυτω, ψ τους α εραο κει- tur, quod in eo Dii,& stellae ince- Θι βώνειν - κτα ' ἔπροι δε βοον ω- dant. Sunt qui hoc nomine supre-
πον τον ανωταπν τοπον , 6 me εχοντα mum locum omnemque circumpi
pretationem ad eum locum affer re quam nemo alius tradidit. Quidam enim explicant pir λωψιν , ut subaudiatur gri,M o id ἰλιι, perficiet quod vult, vel οὐλίξω , evertet ; alii imterpretamur εατερ εμλ ω ολιμπιες, πάννυς αν - ελίξαι. Scholiastes vero noller videtur illud γε ' δ γαρ πολὐ φερανες - , pio δή, Iane, Pructio, accipere.
