장음표시 사용
351쪽
sun 'O DAE XVII. Div. V. 347 H est e u 'on appelloit u trement Rhombus aprEscies Grecs; e cro quec'estoit une spece de toti pie de fer oude bois, doni es Sorciet se servolent dans leui s sorti leges. Iis 'en totaroient de petite bandes de laine, iis a falsolent
ac retro solve turbinem , lGcher en arriere vostre toupte , e par consequent iln 'estias nece latre de ire volt , commequelque Savans ni corrigε Les Inter
352쪽
magiques. Movit nepotem Morace eui porter
tis, qui estoi sile de Nerse. Telephus DC'estoit e Roy de Myse.
bre , ii ut btess par Achille dans cecombat commesi ne sit trouve de remede a a lessure , i alia consulterroracle qui tu repondit qu'il ne devolt attendi ei querison que u me sim serqui 'avolt blestia. I alia don trouver Achille qui acta a lance ave un Outeau 3 en fit tomber a limur dans se playe, qui ut gueri par e pyen. Pline parte 'un tableau oli 'on voyoit Achille qui appliquoit e remede fur lablessure de Telephu S.
353쪽
estolent originaires de Thrace. Unxere matres Iliae addicitum feris Scaliger 'a oin duo out entendu es quatre vers qui soni pourtant tres- faciles; carmorace dit fori clatrement que es Dames Troyennes eurent a libertεd'em-baumer e corps 'Hector, apris quePliam se fui et te aux pied .d'Achille qui
avolt resolu de 'ex posse aux chiens , auae autours Les Interpretes disiputenticy 'il aut ire unxere u luxere Laplusipari sontio ut iuvere in il est certain que celari'accorde fortite avec ledernier iure de 'Iliade Mais o ne
son; carme que Pline crit que duetemps de la guerre de Troye, on 'avolt nyliuiles,m essen ces, et dementi par plu- fleuis endroitsci' Homere , ohil est partEdes essen ces des Troyens de Grecia On volt me sim dans te dernier ivte qu'Achille avant que de rendre te corpsd'Hector ordonna a des em me de lelaver de 'oindre aveodes essen ces.
Et lora de 'apparen ce que les Dames Troyennes ne irent bruter te corpsd'Hector qu'apris qu'elles 'eurent int
354쪽
3so RE M AR Ipso embaume , quo qu' Homere 'en pari potnt. Addictium J Condamnό, 'est tin ter- me em prunt&du droit de Roma in s. Alitibus atque Canibus at traduit le . vers et Iliade.
vent a Hector. Relictis moenibus Gar Priam sortit de Troyessurin chir rempli de presensqu'ilallo it Osfri Achille, 'est comme illa di dans 'Ode io duit Vre I. Ilio dives Priamus reli Jo.
Pervioacti Opiniore , qui pers edans sa resolution, χ'est cette Epithete qui fonde teraisonnement d'Horace. Set a duris exuere pellibus J A presque Circεe ut changyles Compagnon sd'Ulysse en ourceati , lysse 'obligea par se prieres de leur rendre leti prem iere forme, iis retournerent donc danslata premier stat, Homere di de meum e qu'ils parurent plus beaux, plus eu-nes , plus grand qu'myaravant. Cette
355쪽
dei 'Odysilae. Laboriosi remiges Vidisse DCommedans rode precedente. Laborios nec cohors mysset. Remiges ci appelle rameura ceux
sent conservestout leur jugement.
356쪽
pou beaut , comme honestus , hon-neste pou beau. Dedi satis superque poenarum tibi JHorace sein qu'il a est for tour- mentespar es enchantemens de Canidie. I fait mes me emblant de croire que c'est
Amata nautis multum es institoribus Nautae sentcies Marchands, es Maistres
de navires. Institores, es acteurs, es Commis On cut voir es Rem arquessu ces vers de 'Ode 6 du iure 3. . . Seu vocat Institor, Sei Navis Hi fana magisser,
357쪽
liger hicane inutilement Horace sur cepastage, commeri 'il avolt vota tu dire queses os estolent vel metis. Verecundus lor reliquat ossa amicta lurida pelle Levermei ne os couυ eris 'Anepeau jarma ire, 'est une expression concise mais admirabie, pota dire que sonem bonpoint, o tein vermoti sunestant alter ne liv reste plus quunepeau colli fur te os, carde tein vermetine vient que de 'embonpoint. ι capillias albus est odori bias Horace cui es heveu blancs 'a sic bonne heure, commeri nous 'appren dans adernier Epis ire dua ivre . Et Lattribue cela fori lais ammen au droguesque Canidie avolt employges dans es enchante mens qu'elle avolt fatis, de lappelle ces rogues magi ques odores par ironie, commesi leur donne te no de nata dans 'Ode s de cemaestae Li-
Nulliam al)rbore me reclinat otium JCette expre Ision est forti oble, Horacea mi reclinat , aice quela'cstre couch Ec'est a post ure a plus commodet Ourceu qui cherchelat te repos.
358쪽
Levare tenta spiritu praecordia com- me a les enchantemens de Canidie avolent eu a force de tu enfleri fortleslout mons qu'il ne sit a voir a liber- tyde respirer, c'est coequ'il explique dans la ulte. Ergo negatum Megatum ce que 'a- vois ni ε dans es vers que J'a fatis Ontre ou k; 'est e qui ne paroi potnt Iujourd'hu dans es Ouvrages qui nous restent. Voye la Rem arque surde pre
Sabella J Sabelli ne sontia les Sa-ιins, ais es Samnites, par myclesqueis il avolt beau coli de Sorciers. I en est pari Edans la Sat. . dua iv. I. Sabella
Carmina , es enchantemens des Sorciera5amnites, ou dire en genera les enchantemens.
359쪽
Phctus increpare Discrepare , agitare, vertundere , linter , ille ut dire que sesen chantemen Pontra Vert de penetrer
et ous ' O pe ut choisii de ces eu explications. La derniere me paroit plus natu relle a cause de ce qui fuit. O Mare 2 terra 'esto it in se
incaeum , o terra, maria Neptuni Mais celam 'effias en sese en rostre langue qui nou permet stulement de
360쪽
Quantum My se atro delibutus Here
bis munus humeris efficacis Here lis Inarsit aestuosius.
Et fatale obeque Deian re tremta dans ei an du Centaure Nessus senseluma potnt tant de Dux fur te corps dulabori eu Hercule. Furens in f tna flamma aes Interpretes assurent qu'il aut ire virens in. AEtna flamma, comm iij a dans es meilleur manuscriis. Virens amma est seri legant ou dire ne flamme vehemente , cependant 'aime bien au-tant fiurens ne Oute potnt qu'HO-race ne 'ait crit. Voic comment ii faut satre a constructio de ce passage, nec quantum Sicanasamma furens ardet in Sina fervida. In E ina I 'Eina montagne de Sicile. est totite rem plie de cavernes 'olici sortde to urbillon de flammes, des Onceaux de condi es laesi terres embras Ees. Strabon crit que tota te 'Iste est crevse, que se en trailles soni pleines de sev x.