Marci Marini Brixiani ... Annotationes literales in Psalmos nova versione ab ipsomet illustratos nunc primum editae opera, et studio D. Joannis Aloysii Mingarelli ..., qui etiam auctoris vitam, scriptorumque de ipso testimonia, & Hebraeorum Canticoru

발행: 1748년

분량: 399페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

371쪽

Gradus Novus.

vero de sepulero, cui additur Inferiori, exaggerandi gratia poetice, quasi profundius sepulti in pejori conditione sint.

Eripere animam, vitam a lepulcro, est

idiotismus, pro A summis periculis, 3ca morte certa ac manifesta liberare. I s. simul. Hebraeus: Superbi, arrogantes . Minimi momenti variatio . Potentiam. In malam partem. Hebraeisus : Coetus tyrannorum i congresatio violentorum. Quaerere animam, idiotismus elegans, ut in Thesauro. In conis

m. Iun. Sic Hebraeus dativo, suo loquendi modo: Oppositioni suae, e regione sui.

Io. Patiens. Idem Hebraeus suo loquendi tropod Lonsus narium , longus ira, longanimis, aa iram tardus. Misericordiae. Hebraeus: Pietatis, ut alibi. Ex verax, Hebraeus substantivo: Veritatis. Multus pietatis, & veritatis, est Hebraismus elegantissimus, idest, ben sicia tonserens innumera, & eadem coninser vana. Consule Thelauriam. II. In me . Hebraeus: Ad me; ut mihi opem seras. Imperium. Trans latio sensus. Hebraeus: Robur, poten

tiam , & consequenter ex hostibus vidi riam , ut libere rei sim imperare. misero. Servo, cultori tuo. RIium. Hebraeus dativo, de more linguae: Auxiliare, opem feras ancillae tuae filio. Conditionis exaggeratio. Non solummodo servum, sed & ancillae tuae filium me

profiteor, quem, ut vernam , adjuves. I 8. In bonum . Hebraeus dativo, suo loquendi modo e Bono. Facere signum elle bono alicui, est Hebraismus elegans. Idest, ex aliquo signo meam salutem, & liberationem agnoscant O mnes. in Udeam. Hebraeus futuro: Et videbunt. Qui oderunt me. Hebraeus: Osores mei . Confundantur. Hebraeus iterum futuror Confundentur; quod praesens auxilium, & contolationem tuam viderint. PSAL-

372쪽

PSAL. LXXXVII. Latinis LXXXVI.

et. Filiis Core, Dalmus

cantici. Fundatio eius in monti

bus sanctitatis. a. Diligit mininsportas non prae omnibus tabernaculis Iacob. 3. Gloriosa dictum es in te civitas Dei. SA M.

Babionem notis meis I ecce Pausina, et Trus cum

sic. s. Et Sioni dicetur m et vir natus est in ea, et ipse aptavit eam Altissi

mus.

o. DOMINUS describet in scribendo ρopuIos, Vie is narus es illis. SA ab .

T. Et cantantes sicut tiabicines , omnes respectus mei sunt in te. i. Filiis Core, psalmus cantici. Fundamenta ejus in montibus sanctis: Σ. dili

on super omnia taberna.

cula Jacob. 3. Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei. . Memor ero Rahab,&Babulonis, scientium me. Ecce 2lienigenae, & Tyrus , & populus aethi pum, hi fuerunt illic. s. Numquid Sion dicet, homo, & nomo natus' est in ea, & ipse fundavit eam Altissimus Τε. DOMINUS narrahit in Scripturis popul rum , & principam h

rum, qui fuerunt in ea. . Sicut laetantium omnium habitatio est in te.

S Jonem a numero virorum illustrium

elefantissimo carmine, & miro la dat artificio. Convenit Ecclesiae . Mirum est, quam varius fit Vulgatus ab Hebraeo in hoc psalmo tam brevi, cujus

variationis caussas nos afferre conabimur. Distinctionum autem varietates ex te recognoscito.

i. Filiis. Vel, Filiorum Core psalmus cantici, vel canticum, ut alibi diximus. Oda voce, & instrumento musico decantanda. Fundamenta eius. Ι-dem Hebriem singulariter : Fundamentum, fundatio ejus. Relativum hoc N stris est sine antecedente, vel saltem antecedenti praepositum, ut nonnumquam

in hac lingua fieri vidimus in grammλ- ticis rebus: .Sionis videlicet; quamvis

Sion in Hebdim scemininum si genere,& relativum hoc, masculinum . Fundamenta Sionis, Ecclesiae, sunt in montibus sanctis Ierusalem. Hebraeis autem est relativum psalmi , cantici . Hujus salmi landamentum est in , de monti us sanctis, Sione, Moria, & aliis ci tum adjacentibus. Hic psalmi scopus ut Sionis montes canam. Sanctis. Igem Hebraeas substantivo, de more linguae: Sanctitatis. Qui Deo consecrati sunt. a. Portas. Ubi fiebant antiquitus judicia. Consule Thesaurum. Super omnia tabernacula. Idem Hebraeus suo loquendi modo: Ab, prae omnibus t bernaculis Iacob; plus uuam reliquas urinbes omnes s agogae. Itidem Roma diligitur a Christo super omnes alias Ecclesias. V v 3. Dis

373쪽

3 3 8 Gradus

3. Dicta sunt. Verbum hebraeum est singulare, positum imperionaliter, Scob id ornate additur plurali: Gloriosa, res praeclarae, die am est, dicitur, dicuntur. De te . Idem Hebraeus suo tropo: In te. De SElah, quod his legitur in hoc psalmo, dictum est alibi q. Memor ero. Nostri procul dubio punctis immutatis legerunt in CalRecordabor; quod nunc Hebraeis est Hi-phil Memorabo, mentionem de quibusdam praeclaris regionibus faciam, ut ex harum collatione Sionis nobilitas facilius agnoscatur. Rahab. AEgyptii, propter superbiam, in Scriptura sic appellantur.

Vide Thesaurum. Hebraeus accusativo PMemorabo Rahab,& Babylonem. Scia entrum me. Agnolcentium me. Nostri procul dubio, cetracto lamed a capite

vocis, quod non fuit admodum disticile inam & Babylon hebraice cum lamed terminatur aq) legerunt 2T conjungentes ad Rahab,& Babylonem,

quae provinciae ad fidem convertae Deum. agnoscunt. Quod nunc Hebratis est scientibus me, meis notis, civibus meis . Graecus etiam habet, τοῖς γινωσκοι με. Vobis, O concives, has provincias, uti nobiliores, commemorabo. An non superba AEgyptus J an non inclyta Babylon 8 an non sere invincibilis Palaestina 8 An non gloriosa Tyrus λan non tandem gentis multitudine reserta AEthiopia 8 Ex quibus nihilominus per uias aetates paucissimi prodierunt il-

es viri. Ecce alienigenae. Sic Philistaeos appellari, superius docuimus. Hebraeus: Palaestina. Et populus AEthiopum. Arbitror, Nostros puncto vocali tantum mutato legisse zr , Et populus AEthiopiae ; quod nunc Hebraeis est 2 ad DP, Cum AEthiopia. Minimi momenti varietas. Hi Derunt illic. Sulpicor, Vul-batum, inconsulto graeco, alium habu- ille textum hebraicum, &, si conjectare mihi licet, censeo, nonnullis tran politis, & immutatis, non Ampossibili vocum transitu, legisse Hi o. Iuram nes supradicti, suerunt, nati sunt illi in Ecclesia scilicet renati. Hebraeus nunc legit I 2P ', Ille natus est illic. Lxxii. putarunt esse numeri synecdochen dicentes, hi ἐγε ἡ π α , nati su runt illic. Hebraeis est pulcrum loquendi schema de viris illustribus tantum intelligendum, juxta illud, At pulcrum est digito monstrari, 3c dicier, Hic est. Raros fuisse viros illustres in praedictis regionibus ostendit, ut vix possit de uno affirmari, quod iste natus est illic. Paucissimos, & pene unicos potes demonstrare viros celebres ex illis provinciis oriundos. Singulas regiones supradictas vix singulos nobis protulisse viros paullo celebrioris famae, velim mihi credas. Quidam ex Nostris ad Christum relerunt, qui natus ibi, tantarum rerum origo, bc caulla fuit.

s. Numquid Sion. Videntur Nostri non admodum dissicili transitu Vav in He legisse p'aepia, Numquid Sioni P de Sione ξ Quod nunc Hebraeis non interis rogative , sed affirmative ponitur Et Sioni, de Sione, prout syntaxis he

braea non refugit, Sc verborum 1ententia postulat, licet Genebrardus ad relativum In ea non attendens , alios o mnes insimulet dormire, qui dativo casu Sion non exponant . idem autem erit

sensus perpetuo, sive legas interrogative cum Nostris, sive affirmative cum Hs braeis. Dicer. Nostri punetis imm tutis legerunt in Cal , Dicet stup-le, quilibet, quivis). Quod nunc H ratis est ex Niphal , Dicetur, ab omnibus videlicet. Idem sensus ubique. Numquid Sioni, de Sione dicet aliquist ali ilatim subdat, Dicet prolecto. Vel ut Hebraeus: Et Sioni, de Sione dic tur , hoc quod sequitur . Homo , in homo. Idiotismus elegans. Multos per Baptismum quotidie renaici in Sione, in Ecclelia, Nostrorum est sensus alle- soricus. Hebraeus autem: Vir, & vir, innumeri insignes viri nati sunt in Si ne . Quot reges uot prophetasPquot Dissiliro

374쪽

Ualmus LXXXVII.

sacerdotes Quot sapientes nobis protulit λ Consule sacras historias, qui haec

apertius scire desideras . Fundavit. Hebraeus 2 Aptavit, praeparavit. Altissimus ipse Deus Sionis conditor, sic apte disposuit eam in loco terrarum omnium amoeni illino spsalmo 48. 3.), ut praeclarorum virorum altrix esset.

6. Ninabit. Quasi legerint Nostri punctis immutatis in pthel, quod nunc Hebraeis est Cal χρῆ eleganter a ira deductum. Idest, in libro scribet.

Nullius tamen momenti est varietas, nam idem est Narrare scriptis,& Narrare voce. Icripturis. Idem Hebraeus, sed infinitivo . In scribere, in scribendo. P pulorum. Passive . Quibus describuntur mortales Omnes in hanc vitam ingredientes. Hebraeus paullo clarius: In scribendo populos. Cum populos ti nati nes omnes libro describit. Fictio poetica. Deo dantur libri complurimi , ut patet in Scripturis. In hoc autem nostro describuntur mortales intrantes in lucem

hanc leculi, & quis, & qualis unusquisque elle debeat, in eo delineatur, ut eata: Nascatur Petrus in Italia ex

nobili Malvetiorum familia, sique insignis Philosophus, Theologus, &c. Quid

autem scribat Deus, quod nunc ad propolitum nostrum faciat, mox aperiemus. Et s rincipum . Suspicor unum e dumbus, vel Nostros scilicet alium habui si se textum, vel hos duos versus per Hyperbaton intellexisse. Et quidem duodati inet ad praesentem dictionem, Hebraeus habet in principio seqbentis versiculi quae vox si legatur per Scin

sini strum F. , principes significat ; si

per dextrum, cantores, ut alibi

etiam vidimus. Fieri potest igitur, ut olim fuerit hoc loco posita vox : vel per Hyperbaton, ut diximus, Nostri eam transposuerint, legentes ', Et principum. Dum populi , principesque describuntur. Hebraeus legit in alio dicti

nis sensu, ut mox dicemus. Horum, oui tu iam in ea. Arbitror, Nostros hoc loco iterum legille, prout luperius Vers.

principum horum qui suerunt in illic. Hebraeus, ut superius, habet z. in Πῖ, Hic natus est

ibi. Graecus etiam legit τοῦν γεγε ροίκων ἐναυτη, Natorum in ea. Nostrorun

sensus est, quod dum scribet populos,& principes Deus, qui suerint in Sio. ne, idest in Ecclesia cooptati, narrabit haec gloriosa, & magnifica, quae de ea

praedicta sunt, vel certe orationem hanc anegyricam veniculi sequentis ad eos abebit. Hebraea verba plures sensus habere possunt. Dei verba, quae scribat, vel narret in scripturis populorum, esse certum est. Quidam singulariter de quovis illustri viro, qui natus in Sione sit intelligunt. Quidam altius ad Christum

reserunt. Quidam tandem per synecd chen sapientes omnes, qui nati sunt in Sione, exponunt. Mihi versus est intercalatus, per Hyperbaton ad suartum reserendus propter illa verba in scribendo populos, quae notes velim. Dixerat superius, paucissimos illustres viros ex illis provinciis nasci, nunc generalius de omnibus nationibus idem inculcat. Nascentium, ait , populorum vitas Dominus in libro describens, de paucis, &rarius ista verba subdit, Hic natus est ibi, in populorum provinciis; ut intelis ligas, ignobiles, & obscurioris famae viros non elle dignos , qui dicantur Ο-limelse nati. Paucos vel doctrina,vel

armis, vel alia re suspiciendos homines ex gentilibus antiquitas nobis protulit, si conferas cum his, qui vel ex Sion vel ex Ecclesia nati, celebriorem in

universum orbem famam ex virtutibus contraxerunt. Non displicet tamen e

dem sensu per excellentiam ad Christum referre. Hic natus est ibi ς idest in Sione, ut Populorum vox non pasJVe , quemadmodum nos superius sectismus, accipiatur, sed active. In scripturis populorum, in quibus olim ipse blasphemabatur, conscribet Dominus, Hie Christus natus est ibi, In Sione. In suam, atque Ecclesiae laudem scripturas, linguas, α libros populorum convertet.

375쪽

. Sicut utantium omnium, ροαΗebrarus incipit versiculum, ut superius diximus: Et canunt, vel & cantores, sicut tibicines, &c. Nostri sensuri

transferentes connectunt cum superioribus sic per Histerologiam : Habitatio

omnium piorum est in te, o Sion, tamquam laetantium, tubis tri Pudiantium. Quasi diceret, quotquot te Incolunt,ue

re gaudent. videntur autem Iegilio, paucis immutatis, iacili vocis transitu, PPO Omnis, vel omnium habitatio; quod nunc Hebraeis est vox aequivoca. Fontem, scaturiginem, & in- speetionem, quas oculationem, barbaracictione, docendi gratia , diceremus. Contule Thesaurum. Obscurior est sententia ex verbis claris, & perspicuis derivata. Plures sic interpretantur: Et cantores, sicut tibicines, omnes sontes mei in te. Idest, cantores, scut 3c tibicines, canent tibi in haec verba: Fontes

mei, o Sion, idest . omnes ingenii , meaque venae liudia i cogitationes meta. horice, quae jugiter a cordescaturiunt, uunt, & manant) in te sunt. Possemus interpretari per Hyperbaton se ad quintum versum revertentes: Non solum

innumeri quotidie nascuntur viri cel bres in Sion, sed Se cantores sunt in ea) tamquam tibicines . Facilius autem est instrumentis musicis ludere, quam voce suavi, Sc delectabili canere. Infinitos habuit tibicines Sion , cantores etiam infinitos. Lege Paralipomenon libbros. Ex his fuerunt nepotes Core, qui canerent in haec verba: Omnes sontes

mei liint in te. Vel est idiotismus in

lingua hebraica consuetus, pro , Tam cantores, quam tibicinex; canunt sciliucet omnes, &c. Mihi lenius elle videtur simplicior, si transferamus: Et canunt, idest, canitur, nam utuntur tertiis impersonaliter Hebrari , prout in Graminmaticis docuimus) sicut tibicines, tam-uam laetantes, Sc tripudiantes, nempe deles, verba haec: Omnes ini pectiones meae sunt in te , o Sion . Te excepta

nihil aliud inspicere curo. Hebraismus

perquam Ornatus. Pollent nihilominus esse verba populorum fide renascentiuum, qui canant, Jc tripudient, & g stiant de Christo, dicentes: Omnes, Sc Nec obstat, quod In te sit sceminini generis, nam etiam alibi de masculis diaci reperitur ἀ

376쪽

PSAL. LXXXVIII. Lot. LXXXVII.

, mp Ob Nnrd 'ην I. Canticum psalmi , In Canticum psalmi fi-n nux, n,nu bar nxao, filiis Core, Praesedio super liis Core , in nnem pro: mmn Iu)n, braditi Mahalath ad respondem Maheleth ad respondenis dum intellectus Heman . dum, intellectus Eman Ezrahitae. Ezrahitae. x z ny Ov sire nin a. DOMINE Deus δε- 2. DOMINE Deus sa-VΠM G ba inpa)x lutis meae, die clamata, lutis meae , in die ci in nocte coram uia mavi , O nocte coram

mn I ben 'Nab Man 3. Veniet faciebus tuis 3. Intret iis conspectu: i, 42IN oratio mea , inclina ain tuo oratio mea, inclinarem tuam ovationi meae. aurem tuam ad prece

meam

ea n Wia nyΣυ d 4. Quia sariata es in Quia repleta in m : yran , κν, Mna malis anima mea, ο -- lis anima mea, & vitatur meae inferno appropinis mea inserno appropinqua

quaverunt. Vii.

n nra dν naum s. imatus sum eum c. aestimatus sum eum: b)M I)R 'Iaz nDn dsendentibus tari , fui descendentibus in lacum, sicur vis, non sortitudo. factus sum sicut homo sun)bbr di 3 in dynna 6. In mortuis liber scut ne adjutorio, o. inter mor-DI 23 Λ, 'πM Up Iaar interfecti jacentes sepulcri, tuos liber.: UIM II o nian γ quorum non memor fusa Sicut vulnerati dormia eorum) adhuc, ct ipsis entes in sepulcris , qu manu tua excis fuerunt. rum non es memor a plius, 3c ipsi de manu uis repulsi sunt .a rvnnn Maa 'aner . 7. Posuist me in lacu . Posuerunt me in i : Pr,xΩΣ Ω'aetinua inferoru i , in tenebros, cu inferiori, in tenebr in profundis. sis, in umbra mortis. n ba nun naud )is 8. Super me innixus est S. Super me confirma- οῦκ,d n οῦν Praettia furor tuus, o omnes δε- tus est luror tuus, & ctus tuos affixi . Saab. mnes fluetus tuos induxisti Iuper me. Inv do 'P npn ς. Longe fecissi nores ρ. Longe secisti notos N, κ,a lia, nayrn meos a me, posuis; meta, meos a me, potuerunt me abominationes eis, conclu- abominationem sibi. su , o non egrediar. Traditus sum, & non grediebar. rnmp π au n re I y Io. Oculus meus languit Io. Oculi mei langue- ),κ nnuet ar baa mn ab afflictione, vocam te runt prae inopia .: Ba DOMINE in tota die , Clamavi ad te DO- expandi ad te palmas m MINE , tota die exinas. pandi ad te manus meis

II. Num

377쪽

II. Numquid mortuis

facies mirabile P s mortuisuretent, confitebuntur tibiZMI M. I 2. Numquid narrabiatur in Iepulcro pietas tuapveritas tua in perditiones I 3. Numquid est Uc rur an obscuritate mirabile tuum P GP tu ita tua in terra oblitaonis I . Et ego ad te Do-ΜΙ- clamavi, o in

I s. Ut quid DOMINE

elongabis animam meamp

fciens a iuventute Dum vi terrores ruos, dubitabo. 7. Supra me transi runt furores tui , terrores tui exciderunt me. I 8. Circumdederum me scur aqua tota die, ci eumdeiserum Iuper me semul.rς. Egomasi a me mmicum, er Proximum , umii mei obscuritas. II. Numquid mortuis sacies mirabilia aut medici sulcitabunt, oe' con fitebuntur tibi ρIa. Numquid narrabit aliquis in sepulcro misericordiam tuam, & veritatem tuam in perditione λ1 3.Numquid cognoscenis tur in tenebris mirabilia tua, & jullitia tua in ter in oblivionis ΤIψ. Et ego ad te Do-MI NE clamavi, Sc mane

oratio mea praeveniet te.

NE repellis orationem meam , avertis facie in tuam a me λ 6. Pauper sum ego,

tute mea , exaltatus autem humiliatus lum, erconturbatus. I7. In me transierunt irae tuae, ct terrores tui

conturbaverunt me.

18. Circumdederunt me sicut aqua tota die, circumdederunt me simul.

I Elongasti a m amicum,& proximum, cor

notos meos a miseria.

ANNOTATIONES. Hominem ab inimicis vexatum, ab

amicis destitutum, & miseriis miminibus afledium , opem Dei implorantem, elegantilliino carmine, vereque si Puris, de locutionibus poetico, describit. Agrotis, & aifietis, praecipueque peste laborantibus, ad verbum iere On-gtuit. Varius eii satis Vulgatus ab H

hrao, cujus rei caulias nos atteremuS. Distinctionum autem varietates ex te rc cognoicito.

I. Psalmi. Uel, Psalmus, ut alibi. Filiis. Vel , Filiorum. In senem. Hebraeus: Praefecto , ut superius . Pro Mahereis. Hebraeus: Super Mahalath. Pro cuius vocis significatione consule Thelaurum. Ad reisondendum . Organi vocem. Vox hebma plura significat. Vide Thesaurum in radice υ. . Adaliligendum super aegritudine. Nam radix Mahalath n hoc significat.

2. D.

378쪽

2. D. Non habetur hie praepostio in Hebraeo, nec in Graeco, sed tantum Die. Additur postea sequenti nomini, In nocte. D. Non habetur in Hebraeo. Nocte. In qua mihi non licet

vociferari, propterea quod omnia conticeant,' asto nihilominus coram te, gemitibus innumeris tuam salutem , a xilium expostulans. 3. Intret in conoectu tuo. Idem

Hebraeus futuro, & plurali, suo loquendi modo : Veniet faciebus tuis deprec tio mea. Ad precem meam. Sic H hraeus dativor ovationi meae; orati nem , quam voce & sestu profundo. Ιnclinare aurem orationi alicujus, idioti iamus non inelegans iaq. Repleta es. Idem sensus in Hebraeo: Satiatae est malis. Hebraeus addit praepositionem In , de more linguae. Animam satiari in malis, hebratimus pulcherrimus . Vita mea . Sic Hebraeus. plurali: Vitae meae L Inferno. Sepulcro; morti scilicet, e qua ad sepulcrum , ac inferos est transitus . AEnropinquavitia Hebraeus pluraliter: Appropinquaverunt. Vitam appropinquare sepulcro , est Admortem accedere quam maxime ias. Descendentibus in lacum . Sic Hebratus: Descensoribus laci : idest, momtuis . Exaggeratio. Iam velut humatus habeor. Omnes hae locutiones sunt pulcherrimae, nec admodum, ut intelligantur, disti ciles. Factus jum. Hebraeul: Fui. Homo. Hebraeus : Uir' a sortiutudine dictus. Sine adjutorio. Qui mihia metipsi ferre opem non valeo. Non lonise aliter Hebraeus: Sine robore, fortitu-

ine.

6. Inter m&rtuos liber . Non aliter Hebraeus: In mortuis, inter mortuos Iliaber, supersum, liberatus ab omnibus rebus hujus seculi. Idiotismus elegans. Id- et , mortuus inter mortuos. Vita desuncti proprie Liberi dicuntur. Auget querimoniam . Genebrardus longius a puritate linguae recedens, locum aliter exponit , quem , si libet , consule . Noster sensus simplicior est. Vulnerati. Leth liter sauciati , interempti. Vox hebraea utrumque significat, Mortuum ex vulneribus, & Moribundum. Dormientes. Metaphorice . Hebraeus I Iacentes , cu-hantes . Uerbum hebraicum cubare, &dormire significat. In Iepulcris . Hebraeus singulariter , & genitivo : Sepulcri . Quorum non es memor . Idem

Hebraeus syntaxi propria, & praeterito:

uorum non memor fuisti porum. Eo rum latine vacat . Amplius . Vel Adhuc, hactenusia Resurrectionem mortu rum tandem suturam innuit. Repus sunt. Non longe aliter Hebraeus: Excisi, abscissi sunt a manu tua; quos a vita seculi manu , potentia tua separasti. Genebrardus iterum hic longius aberrare videtur 7. Posuerunt. Nostri sorsitan, punctis immutatis, legerunt quod nunc Hebraeis est U, posuisti me. In exinas geratione malorum persistit .. Inferiori- Hebraeus substantivo plurali, ad augendam significationem et Inserorum; idest, infimo . Quasi erosundius sepulis crum etiam mortuis ipsis gravius , &intolerabilius sit. Ponere in lacu inserorum, est, In prosundissimum sepulcrum immittere. D. Non habetur in Hebraeo. Umbra mortis . Nostri procul dubio literis transpositis legerunt in umbra mortis, in densissimis tenebris; quod nunc Hebraeis est prosundis, profunditatibus, voraginibus.

Minima variatio 8. Confirmatus es. Invaluit , co roboratus est. Idem fere Hebraeus: Innixus est, incubuit sappoggiossi). Hebraismus elegans, quem notes. Dd

- - Suspicor, Nostros alium habuisse

textumia Nisi malles eos sensum, non verbum transtulisse. Hebraeus enim habet : Afflixisti . Idiotismo ornatissimo

exaggerationem artificiosam connectit. Tuos etiam ipsos fluctus afflixisti, mandans eis, ut me tam valide supra modum impeterent. Potes nihilominus cum aliis sic interpretari: Et omnibus tuis

fluctibus afflixisti . Supple , Me . Ad hunc sensum accedunt Nostri, sed prior i

379쪽

Gradus Novus. Or interpretatio purior est, licet idem sensus semper sit. Super me. Ad deis clarationem additum. De Selah , quod bis legitur in hoc Psalmo, dietum est alibi.

q. Posuerunt- Hebraeus iterum, ut superius vers. 7: Posuisti me . Ab minationem sibi. Hebraeus pluraliter: Abominationes eis. Elongare notos ab aliquo, & Ponere eum abominationes illis, non inornati sunt idiotis nil. N ii mei conspeelum meum refugientes, me, tanquam rem detestabilem, abominantur, & horrent . Traditus sum. Suspicor, Nostros alium habuisse textum, nec, quid legerint, conleelare u leo. Genebrardus supplet vocem Carc ti. Hebraeus habet , inclusum, con- clusum. Egrediebar. Hebraeus futuro: Egrediar ' egredi non pollum, & evadere . Exaggerationem semper auget. Non video exitum, neque liberationem a tantis calamitatibus. o. Oculi mei lan verum. Idem Hebraeus singulariter: Oculus meus languet, moerore consectus est. Prae inopia. Vox hebraia Asilietionem, sive ob inopiam, sive ob aliam rem , significat. Ab alflictione, prae hac miseria & calamitate. Ad. Non habetur in He-hraeo. Clamavi. Vocavi te Domine. Tota. Hebraeus addit praepositionem In, de more linguae. Manus . Hebraeus: Palmas, volas. Nullius momenti varie

tates

II. Mirabilia . Hebraeus singulariter: Mirabile. Mortuos ad vitam revocare supra naturam est, solum ad Deum ipsum pertinens. Num igitur vita functos excitabis, ut rursus hujus vitae corporalis aetiones habentes palam ticelebrent Τ Tacite vitam, & liberationem

a Deo postulat, ostendens ad ejus gloriam pertinere, ut pii, & sancti diu

vivant, quod mortui palam eum non celebrent. Quasi diceret: Exspectas ne, ut moriar, rursum vivificandi me gratia, cum vivum me conservare poliis λAlit. Ut postulat oratio latina. Hebraeus suo more loquendi : Si . Medici suscitabunt. Nostri procul dubio punctis immutatis legerunt Meis dici stare facient , suscitabunt; quod nunc Hebraeis est ra P. Mortui surgent. Vel simpliciter Ad te ce labrandum , vel ex semetipsis resurgente cum hoc naturae vires superet. Nam mortui Deum non laudant f Psal. II s. I . .

Medici dicuntur Hebraice , quod

medentes sanitatem afferant. Mortui vero non minus eleganter dicuntur z t y l.

quod Medico, Medicinis, ipsaque sanitate non amplius indigeant. Consule Thesaurum. D. Non habetur in Hebraeo. Tibi. Idem Hebraeus accusativo: Confitebuntur, celebrabunt te; quia in altero seculo Deus a mortuis non

celebratur palam & publice, ut fit in

I 2. Narrabit. Nostri punctis immutatis legerunt in pthel Iaz I , & ob id addiderunt de suo Aliquis; quod nunc

Hebraeis est ex pu hal narrabitur. Nullius momenti varietas. Miserico diam. Ut transferunt Nostri. Hebraeus e Pietas tua , & Veritas tua . Exaggerat idem semper diversis sententiis . I, perditione. Tam inferni, quam sepulcri epithetum, quae contumptionis , & pem ditionis corporum,& animarum sunt loca. I 3. Cognoscetur , c. Hebraeus idem singulariter: Cognoscetur in obicuritates Sepulcro, interno, quae sunt regiones tenebrarum , ut coelum lucis ) mirabile tuum . Poetice . Quasi tanta sit illarum regionum obscuritas , ut etiam mirabilia Dei illic videri non pollent. Exaugerat idem aliis verbis, nam terra oblivionis mortuorum est regio ; sive sepulcrum intelligas . nam mortuorum me

moria cito apud vivos interit; sive i sernum exponas, in quo Deus impiorum oblivi icitur. Vel satis eleganter poetice regionem mortuorum describit, eo quod

per mortem omnium rerum obrepat o

livio ; unde etiam Poetae Lethen fluviisum apud Inseros este finxerunt, quo g slato omnium rerum protinus obliviscantur vita functi.

380쪽

TIalmis LXXXVIIL

I mne. Hebraeus addit praepositionem In , de more linguae: In m

ne , celeriter, mature ad te orandum accedo.

Is, Repellis. Non longe aliter He-hraeus futuro: Elongabis, repelles. μνatisnem. Quasi alium habuerit textum vulgatus. Nam Hebraeus habet Animam meam , me ipsum calamitatibus meis non prospiciens. Iaem & Graecus. Nisi malles cum Genebrardo, metonymice eum intellexille, idest, Animae meae pre- verris. Hebraeus iterum suturo: Abicondes. Minimi momenti variatio. Faciem tuam. Idem Hebraeus pluraliter: Facies tuas, vultus tuos. 6. Pauper. Hebraeus : Amiectus; eam paupertate, quam aerumnis, mise-THS. Sum, ex in laboribus. Suspicor, Nostros, paucis additis, & immutatis, non admodum dissicili vocis transtuleis

gisle 2' ', & in labore, defatigatione; quod nunc Hebraeis est yN , & exspi-xans, deficiens, sensim tabescens. AIu nitito. Pueritia. Mea. Ad declarationem additum. AElem. Non habet M in Hebraeo. Exaltatus, Hum/Latus Ium. videntur Nosiri punctis immutatis

legisse p-η Exaltatus sui ex Niphal scilicet), deprimar, humiliabor;

quasi futurum esset ex Hi phil in naturali significatione , vel ex Cal, idest, ut elevatus, ut depressias sum, cum aetate calamitates etiam auctae sunt. I unc Hebraeis est idiotismus alter elegans a *η Pῖ, levavi terrores tuos terroribus tuis, idest maximis, oneratus Incedo. D. Non habetur in Hebraeo.

Conturbatus. Non longe aliter Hebraeus.

led futuror Dubitabo, dicam sad veῖhum scilicet) Ne sorte haec & haec mihi accidant, & sic semper conturbatus invenior. Vide Thesaurum. II. In me . Hebraeus: Super me. Irae tuae. Furores tui transierunt super me. D. Non habetur in Hebraeo. nec in Graeco. Conturbaverunt. Hebraeisus nescio quid gravius: Exciderunt, perdiderunt me. Furores,& terrores Dei transire

super aliquem, & excidere, sum hini idiotismi non inelegantes, pro, Malis. . poenis a Deo irato & terribili infit.

diis vexari.

g. Sicut aqua. Maxima copia.&sne intermissione. me. Hebraeus adisclit praepositionem Super, de more linis s r. Super Jpe simul. Est autem altericliotismus, Furorem Dei circumdare aliquem , &c. 1 q. M. Non habetur in Hebraeo. A mVersa. Translatio sensus. Nam via

dentur Nostri punctis immutatis legisse T P, Ab obscuritate , prae tenebris,

propter inselicitatem meam . Et propterea transtulerunt in accusativo Notos meos, ad verbum superius reserentes. Nunc Hebraeis est idiotismus perquam

elegans 'una Noti mei stun G

obscuritas . Idest, semetipsos occulunt. Iatitant, quasit in tenebris se abdentes, ne viis deamur a me eos eon spicere mi hi non licet ut consolationem aliquam ex illis accipi 'am. Quidam eodem sensu legunt ' 'muNoti mei sum prohibitio; prohibent se

a me, conspectum meum Iesustentes.

SEARCH

MENU NAVIGATION