장음표시 사용
71쪽
ἀπτῆνες ἐφημέριος, ταλαοὶ βροτοὶ , ανέρες ,ελονειροι,
Nos enim vos omnia docebimus D valeant philosophi. Primum erant chaos , Nox , rebus et Tartarus Dein de No peperit ingens ovum , e quo postea Amor eStnatus , qui ex Chao avium genus procreavit. Commixtis ab more omnibus rebus . Coelum, Ierra. Diique immortales sunt orti Sic nos omnium priores SumuS. Quanta beneficia quoque in humanum genus conserimus i anni tempora indicamus , sutura portendimus verbo, elicitatis sumus auctores. Itaque homines non Deos, verum aves sacrificiis et divino honore prosequantur. Chorus etiam , quam suavem vitam aves degant, jucunde probat Redeuntes in scenamlisthetaerus comitesque de nomine, urbi imponendo, deliberant. Quippe magnae urbi magnisi cum etiam nomen convenit. Placet augustum nomen , NephelocOc-eygia. Aptius sane nometa ad significandam totius rei inanitatem, excogitari nequit. Nonne Athenienses quoque . Siciliam Carthaginemque cupientes, Nephel
eoccygiam quandam condebant 2 Invento nomine omnes ad opus sese accingunt lateres alter assert, alter macerat, tertius vigilat, praecones duo ad homines alter, alter ad Deos mittuntur. Quibus peractis solenne sacrificium πνῖσιν 'Oλυμπιοι καὶ 'ολυμπιησοῦ πασι καὶ πασῆσ ν isthetaerus offert ut sint urbi recens
conditae propitii, precatur, ex ejusque limitibus ma-
la cuncta depellant. Formulae, quas Athenienses invictimis immolandis Diisque invocandis usurpare solent,
rite a isthetaero observantur. r magistratibus autem avibus quibusdam Vota nuncupantur, in quo sorsitan aliquid sestivi latet, nobis ignotumil).
Sacrificantibus supervenit poeta, indaricis verbis hymnum tumidum in Nephelococcygiae honorem cantans. Inde tu malum 2 inquitiisthetaerus. - Sum ego sedulus Musarum cultor qui carmina mellit dulci voce fingo. - quid tibi mecum Urbem tuam celebratum venio. - uidet vix actis sundamentis, tu jam hymnum consecisti Tum poeta, recitato Pindari fragmento . donum rogat. - Iam intelligo, donum accipiendi gratia venisti, bonam vestem cum tibi deesse animadvertam , hocce vestimentum accipe. Sed poeta insuper tunicam flagitat, ne frigore pereat. Qua etiam data, cantans abit. Avaritia poetarum, qui mercede tantum data , carminibus operam dant, cujus vitii sublimis ille indarus , quamvis immerito, insimulatus fuerat, digna erat, in quam severius animadverteret isthetaerus, sed Aristophanes etiam poeta erat, et eorum imprudentiam ridere , quam perstringere maluisse videtur 2). Vixdum profecto poeta, importunus vates sacrifici-
1 R. 864 seqq. Ceterii sequentes scenae a proposito meo alienae fortasse videntura sed cum indicant, quales cives e civitate ejiciendi sint, silentio non erant praetereundae. a Vs. 890 seqq. Pindarum ipsum petere videtur, qui cum Hiero urbem Aetnam conderet, hymnum in ejus honorem con- secit.
72쪽
um turbat. Huic hominum generi infestissimus Aristophanes, semper in eorum impudentiam, mendacia , et superbiam acerrime invehitur. Vidimus inlace, quemadmodum ieroclem sit persecutus , atque in hac sabula severius etiam alium vatem insectatur. Hic enim ad altare accedens, impedit, quominus sacra fiant, antequam acidis oraculum ad Nephelococcygiam pertinens recitaverit. isthetaerus legentem vix audit cumque iste diceret qui primus tibi haec oracula osserat. ei novam dari vestem, soleas et sacrificiorum partem Deus jubet morosus rogat: νεστι καὶ ταυτα ille
λαβε τὼ βιβλιον, respondet. - Sed mihi quondam Apollo aliud oraculum dedit, visne audire Θαυτὰ ἐπιγν ακλητος ἰων ἀνθρωπος λαζων
λυπῆ θύοντας καὶ σπλαγχνεύειν πιθυμῆ, δὴ τοτε χρη τυπτειν αυτον πλευρον ν δ με tis . . . .
Interrumpit legentem vates. - Ιstane ibi leguntur Τλὰβ τ βιβλίον ait Pisthetaerus et actutum oraculi jus-Sa, baculo arrepto, Severe Xsecutus miserum Vatem
Sed vituperandus est Aristophanes, quod celeberrimum mathematicum Metonem Nephelococcygiam Venientem facit, et ocis insolentibus lacerat. isthetae' Tu enim eum quoque verberat, et urbe ejicit. Festiva scena sequitur in qualisthetaerus inspectorem ἐπισκοπον et decretorum scriptorem ψηφισματογραφον qui leges Athenis asserebant, quibus Nephelo-COecygiense uterentur , exheribus expellit. Ceterum in
hisce scenis eadem incuria ossendimur , quam in Pace jam observavimus; isthetaerus et Euelpides, cujus
poeta oblitus videtur , multo negotio ad aves pervenire singuntur, Sed quomodo poeta, Vates ceterique huc penetrarint, non apparet. In urbe nova condenda haec omnia , de quibus Aristophanes mentionem acit, observabantur: sacrificium , vaticinium, urbis metatio etc. Decreta , quae inspector iste assert, ad colonias Atheniensium reserenda Videntur. Τurbatoribus hisce pulsis Pisthetaerus cenam relinquit et chorus denuo ad Spectatores se convertit. Primo sua merita extollit et quemcunque qui aves in
caveis inclusas habeat, eas dimittere jubet. Pulcherrima est descriptio vitae, quam aves per hiemem et aestatem sub densis arborum soliis utrisque frigori imperviis, omni cura liberatae, degunt. Festive judicibus persuadere Onantur, ut poetam Suum praemio ornent I). Nuntiantur muri jam exstructi esse, Summa avium
diligentia, et mira de urbis magnitudine, moenium altitudine, opificumque alacritate narrantur; quin celeberrima Babylonis moenia nullo modo cum hisce comparari possunt. An poeta, eum haec Scriberet, vallum cogitavit et risit, quo Nicias urbem Syracusas cinxerat vallum eo tempore, quo Aristophanes O-moediam scripsit, jam exstructum fuisse, vel saltem
Syracusas oppugnari colligi potest ex s. 362, quo Euelpidestisthetaero dicit
73쪽
quae μηχαναὶ procul dubio ad Syracusarum obsessio
Stationibus avium ubique dispositis , murus custoditur, ne quis eorum hominumve clam urbem intret. Verum vigilum custodiam Iris fallit. in oppidumque nemine visa pervenit. Ibi autem a nonnullis detecta est magnus tumultus Oritur arma capiuntur, iis bellum indicendum decernunt Pisthetaerus et Ves. Capta ris ad archontem perducitur I). acerbe eam increpat, quod audax et insolens sines avium imperii intrasset Vix intelligit Iris , quid dicat Pisthetaerus nam aves tam repente Deos esse factas, nondum cognoverat. Audita in Aeschyli verbis terribilia Iris mi- nari et suadere incipit, ne stultus Deorum iram accendat; 'erum iis thetaerus, Euripidis versibus Jovem Deosque omnes ludibrio habet se enim nec fulmina nec tonitrua timere , dum avium auxilio sidere possit. Bellum Gigantum se renovaturum. Iris irata ad Deos revertitur; isthetaerus imperat suis ut nullum thuris odorem aut sacrificiorum nidorem ad Olympum per
Qua re Deorum bilem moverat Pisthetaerus , eadem apud homines summam gratiam iniit. Redux praeco, qui ad eos missus erat, coronas aureas et alia dona aia sert quas civitates gavisae avium archonti donabant. Qui ante Lacedaemoniorum partibus addicti fuerant, Tepente mutati: si h Vs. 1700.
ορνιθομανουὶ παντα δ' πυ ii ηδονῆς ποιουσιν περ ορνιθες εκμιμούμενοι. Sunt qui avium nomina assumsere. Atque Vitae ratio, qua Ves utuntur, ita nonnullos delectat, ut huc escendere et iis civitatis accipere constituerint. Etiam
in hisce dicteriis oci latere videntur, quos non amplius
Audito nuntio is thetaerus corbes alis varii generis opplendos curat, quibus advenas donet, et venientes opperitur. Nerum non omnes promiscue admittendos esse putat, sed examinandos, an tanto honore digni sint, ne pessimo quoque admisso, civitas praeceps detur rimus, qui admitti cupit, est juvenis disso. Iutus 2). qui patris occidendi consilium ceperat, ut liberius voluptates suas explere posset Apud aves enim patrem serire aut interficere , non vitio, sed laudi esse arbitrabatur. - rras P o bone , inquillisthetaerus, nam vetusta ciconiarum lege sancitum est ut pullus parentibus senio consectis cibos et alimentum praebeat. Attamen miseret me tui, en tibi has alas , nempe clypeum, hastam et galeam , proficiscere in Thraciam et Strenuum militem te gere ne tanto scelere polluaris. Dicto audiens juvenis extemplo abit. multis sortasse juvenibus eo tempore eadem adhortatione opus erati
Inflatum tumidumque dithyramborum poetam Ci-nesiam qui lusciniae alas sibi petit et ampullas projicit, Pisthetaerus jure abigit. Quis enim istos, qui inani
74쪽
verborum strepitu poesin ipsam Oreumpebant, serre possit 3 Sycophanta quoque urbem Nephelococcygiam intrat l). mi calumniatores quos comicus Saepius et merito in scenam traducit, tanquam reipublicae Pestem, ita dicti erant, quod, cum olim vetitum esset sicus ex Attica evehere, iste , qui detulerat hujus legi transgressores συκοφώντης συκον φαιναῖ audiebat. Nomen illud postea omnibus calumniatoribus inditum est. In ceteris Graeciae civitatibus isti quoque reperiebantur, sed nusquam perniciosiores fuere, quam Athenis , quia illuc omnes socii ad lites componendas venire coacti erant, plebsque ipsa judicia exercebat Sapienti instituto Thuriensium legislator Charondas 2)eorum Saevitiam Coercuit. Nempe sycophantiae criminis damnatos Myrica coronatos per rurbem circumduci jussit ut cuique civium criminis atrocitas poenae tusepitudine palam eret; 3πως ut ait Diodorus ἐν πασι
τοῖς πολιταις φαίνωνται πρωτειον τῆς πονηρίας περιπεποιημένοι. Nonnullos hujus poenae probrum ita perculit, ut sibi ipsi manus inserrent, et tandem nemo Cu-lumniari sit ausus , καὶ τὼ πολιτευμα μακαριον ειχεν βίον τῆς τοιαύτης κακίας ἀπηλλαγμενον, teste eodem scriptore. Utinam Athenis etiam ea lex valuisset l. sycophanta , morae impatiens alas petit. Quisnam tu est Insulanorum calumniatori alas mihi des rogo quibus celerrime ubique possim advolare et bonare corripere, antequam is Athenis, ex judicio redierit. isthetaerus, frustra eum ad saniorem mentem reducere conatus, eum eodem , quo ceteros modo urbe expellit. Quis enim tantam pestem reciperet Nemo, praeter hos, advenit, itaque isthetaerias scenam relinquit. Confestim Prometheus, Saturnii olim imperii particeps, et generis humani contra juniorum deorum saevitiam sospitator, eum revocat 1y et nuntiat, actum esse de iis nam cum nulla sacrificia ab hominibus offerrentur e thuris odor ad Olympum perveniret, omnes eos mox same perituros. Seditionem inter Iovem barbarosque eos riballos esse ortam et omnium consensu. decretum, ut legati ad aves mitterentur, qui pacis conditiones errent. Iu autem , listhetae-
, pacem iis dare noli, nisi Iupiter, sceptro avibus tradito, tibi puellam βασιλ ίαν in matrimonium det. Pulcheri ima puella tibi cuncta donabit, quibus Atheniensium civitas gloriatur. - Recte mones tibique morem geram, illis thetaerus. Hi oci plerique ad Athenienses reserendi sunt, praesertim barbari isti Dii. quod et Athenis jus civitatis externis et peregrinis Saepius impertiri solebat. Verum dixisse Promethea, mox apparet. Veniunt legati Neptunus, ierculem et Iriballus, barbarus Deus. indignante quidem Neptuno, qui, tanquam Atheniensis fuisset, gemebundus exclamat:
75쪽
Ηercules , qua solet actantia, minas horrendas spargit. Verum isthetaerus, qui eius mores optimem Verat, utpCte quem comici semper ut voracissi uium et gulae deditum traducebant, coenam et lautas dape apparari jubet, et ad eam legatos invitat, modo pacis conditiones accipiant Hercules , dapium cupiditate allectus, consestim assentitur, frustra negante Neptuno, quia Triballus etiam eas probat. De puella Βασιλεία tamen altercatio oritur, sed is thetaerus Herculi demonstrat, eam ad ipsum non pertinere, quippe qui nothus erat, et ex lege Solonis patris hereditatem accipere non poterat, quod legitimi fratres superstites essent. Ubinam ergo, o Hercules, tuum us, patre mortuo, cum ex lege Neptuno Plutonique fratribus omnia bona Iovis cedent 3 Quibus argumentis persuasus Hercules, assentire conditionibus non gravatur Neptunum. Τriballus cogit. Itaque pace rata Pistbetaerus cum iis, excepto Hercule , qui carnem assare mavult, donec reversi essent, in Olympum ascendit, imperium et puellam a Iove accepturus.
Chorus redeunti victori obviam procedit, ejusque uxorem laudibus summis celebrat Cantat hymenaeo
sestivo, omnes saltantes maritum novamque nuptam Prosequuntur.
Laetum hune exitum elegantissima, me judicio, sabularum Aristophanis habet, sed tristissimo successu expediti, in Siciliam. in quam perstringendam sabula mihi scripta videtur, nobilis est. Sane
mentem poetae melius intelligeremus, si avium genera , quarum menti sit, nobis non ignota essent, hominesque cognosceremus, qui sub avium specie in scenam traduci videntur Aristophanes tamen admodum prudenter sales et irrisiones ita occultavit, nam
adversarii populo sacillime persuadere potuissent, ut crederent comicum etiam inter eos suisse, qui truncandi sinermis tantam iram et indignationem plebis sibi contraxerant. Nam permulti eorum, qui ejus criminis accusabantur, indicta causa , extemplo necati sunt. Ceterum non expeditionem tantum deridet, sed etiam
multa vitia , quibus respublica insecta erat, reprehendit Acerbe uelpides causam cur Athenas relinquere mallent, exponit Ἀθηναῖοι δ' ἀεὶ ἐπὶ των δικων δουσι πὰντα τον βίον. I)Pisthetaerus leges Atheniensium , qua ψηφισματογραφος attulerat, accepturum se negat 2). Multaque
passim festive dicta in emagogos, plebis stultitiam,
malam rerum administrationem legentibus occurrunt.
Sunt quoque , qu putent, Aristophanemavibus pia
pulum exhortari voluisse, ut Deceliam Atti eae castellum, praesidi sirmarent, ne Lacedaemonii ex eo hostilibus excursionibus in agros, urbem commeatu ter restri privarent. Notum est, Alcibiadis consilio Lacedaemonios castellum istud occupasse verum Aristo. 1 Vs. 40. 2 Vs. 1035. I Vs. 1568.
76쪽
phanem. hominem minime militarem neque publico munere unctum, illud suspicatum suisse, non ero simile nobis videtur Etiam disertis verbis illud dixisset, sed non ambagibus obscurasset, si Decetiam cogitasset; quid enim utilius saluti communi suadere potuit Fluctus in simpulo sane excitasset si hoc consilio aves scripsisset Fortasse per sortem Deorum , qui semead pacem componendam cogebantur , Athenarum periculum innuit, quod iis immineret, quando, amisSIS in Sicilia classe et exercitu , hostes undique urbem ad incitas redactam obsidione cingerent commeatumque exciperent, sicut Jsander postea fecit. Conjicere saltem in re obscura licet. Quodsi poeta stultitiam civium et vanitatem spei PO-tiundi Syracusis incusare hac comoedia voluit Verum ipsum monuisse , eventus docuit. Initio quidem fortuna temerariis inceptis savit ' sed ut graviore mox clade animos percelleret Nicias et Lamachus , fuso exercitu SJracusanorum, urbem oppugnare coepertini. Gadit in proelio Lamachus, et Nicias, Corpore aeger , Ut mique haudquaquam sidens , rem solus gerere Cogitur.
Graeci socii oppugnatis auxilia , ducemque Gylippum
Spartanum mittunt Incassum Nicias cives monet, ut de temerario incepto desistant, aut aliam classem aliosque imperatores mittant. Iandem Athenienses, licet ruptis induciis. integrum bellum cum Lacedaemoniis, qui Deceliam occupaverant, gerere deberent, omnibus viribus intinisi sunt ut aliam laratiorem etiam classem ducibus clarissimis Demosthene et Eurymedonte pararent. appulit classis: expositisque co-
piis , extemplo Epipolae, munitissima urbis pars , nocturna expeditione , oppugnabantur. Res praeter eX- spectationem cecidit; magna militum strages edita classis in portu victa et inchisa Vita tantum salutis spes miseris supererat ut vincerent classem hostium
atque ita salvi domum redirent. Quis pulcherrimam ultimae navalis pugnae descriptionem apud hucydidem non legit 3 imo, non vidit ipsos pugnantes At
victi sunt Athenienses , naves merSaeri terra tum per-Tumpere conati sunt Nicias , et Demosthenes jam Eu-
Umedon jam antea ceciderat; militesque ad maritimam urbem aliquam perducere sed in ipso itinere sequentibus hostibus, maxima militum pars misere
periit; reliqui, cum ipsis ducibus sese hostibus dedere coacti plerique in lautumias conjecti foedius
etiam exspiravere Nicias et Demosthenes ultimo supplicio assecti sunt Athenae gloriam, potentiam, imperium in omne tempus amiserunt, OenaSque Superbiae et vanitatis acerbas dederunt. Verum suit, quod olim Aeschylus pronuntiaverat in Persis rvβρις γαρ ἐξανθου γ' κἁρπωσε στὰχυν ἁτης θεν πάγκλαυτον ξαμα θέρος.
77쪽
Tribus, ut videtur, annis post actas Ave Aristophanes comoediam, quae Isistrata inscribitur, edidit. Quamvis eam eodem consilio, quo antea Α- charnenses et acem scripserat, ductus finxerit, ut cives ad pacem componendam admoneret, tamen non eadem, qua solitus erat, elegantia argumentum Actavit. Vix unum alterumve locum in tota fabula invenias, qui lectu dignus salibusve jucundus sit, in pla- rimos optime quadrat versiculus nostri poetae in Vespisvs. 259 , quo senes judices utuntur , cum prae tenebris vix cernerent, ubi incederent: ἀλλ' υτοσι μοι βορβ0ρος φαίνεται πατ0υντι. Quo magis etiam miremur, eam tractandi rationem
iniisse poetam , historia Graecorum ea tempestate comicis permulta ridenda et perstringenda praebebat in quae invecti, non infami ocorum turpitudine damnandi fuissent, sed laeta salium sestivitate summas sibi laudes acquisivissent. Quod ut intelligamus, status
rerum Atheniensium paucis explicandus erit. Gravissima clade perculsi Athenienses , attamen non fracti, summis viribus annis sunt, ut imminens excidium, hostibus undique prementibus, evitarent. Veteres in Piraeeo naves deductae, brevi tempore nova classis instructa , qua socios desectionem molientes coercerent. Mille talenta, in Minervae templo deposita; quibus , nisi summo urgente discrimine , uti vetitum erat, in hos apparatus impendebantur. Quod si hostes eadem vi et consilio , quo Lysander Postea, Omnes Simul urbem terra marique aggressi fuissent, procul dubio civitas , amissis in Sicilia copiis oppressa , tantis hostibus succubuisset. Sed discordia et turditas eorum Athenas in praesens servavit. Socii tamen nutabant: Euboea, Lesbosque cum hostibus agebant Chiorum insula opulentissima palam ad Lacedaemonios defecit Peloponnesii quoque , multis belli casibus edocti, quanti esset imperium marinum, classem ornatam Alcibiadi et Chalcideo dederunt, qui reliquas etiam urbes in Asiae littoribus tentarent. orum inceptis imperatores Atheniensium Leo et Diomedon, imprimisque larynichus eliciter obstiterunt quamvis impedire non possent, quominus Lacedaemonii foedus cum issapherne, Lydiae satrape, cerent et commeatum et stipendia nautis acciperent Syracusani etiam nonnul-s
78쪽
las naves, duce celeberrimo Hermocrate Peloponnesiis auxilio miserunt. Res plerumque mari gestae Agis, rex Spartanorum Decetiam praesidio firmarat, et inde Atticae agros late vastaVit. Verendum erat, ne Athenae , quamvis hostes tarde et inconsulte rem gererent, serius Ocyus in eorum ΡΟ- testatem esset ventura sed nobilis exsul. Siculae expeditionis auctor, amictam patriam periculo eripuit. Etenim Alcibiades , Lacedaemoniis non immerito uspectus, insidiarum metu ad issaphernem confugit brevique multum apud satrapen gratia et auctoritate valuit. Duod ei spem secit breviter in patriam redeundisi ad Atheniensium partes eum trahere posset Sensim Satrapae mentem a Lacedaemoniis abalienat, clam cum militibus Allieniensibus , qui Sami castra posuerant, agit, magnificis verbis gratiam, qua apud Satrapen valeret, extollit, et ingentia promittit, si ipsum re-VOCarent, et democratiam abolerent. Placet res militibus, invito Phrynicho imperatore, qui classem hostibus prodere malebat quam Alcibiadem revocare legatus ab exercitu in urbem mittitur Pisander, qui plebi eadem persuaderet. Aegre plebs, imperio jam centum uno assueta ex quo Hippias ejectus erat. assentitur sed nulla salutis spes iis erat, nisi cum Persarum rege foedus inirent missus ad Alcibiadem et satrapen Pisander, spe sua frustratus est, quia Alcibiades fidem promissis non praestabat Nihilominus cum sociis suis amicisqne Athenas redux in incepto persistit et dem ratiam solvit. Summum imperium ad quadringentos optimates delatum, etsi illi non suo
arbitrio, sed ex plebiscito quinque millium civium,
rempublicam administrabant. Verum specie tantum iste civium numerus convocabatur ad comitiara mox ex suo arbitrio quadringenti isti superbe, avare et crudeliter imperium Xercere coeperunt Plebs attonita Obmutuit, ut reserta hucydides ly ἀντέλεγε δ ουδώ. ἐτὶτων αλλων δεδιως καὶ ρων πολυ το ξυνεστηκὼς εἰ ἐτις καὶ ἀντείποι ευθυς ἐκ τροπου τινος ἐπιτηδείου ἐτεθνήκει κα των not-ντων υτε ζήτησις , υτ διοκαίωσις ἐγίγνετο iσυbιαν ἐχεν δῆμος καὶ καταπληξιν τοιαυτην, στε κέρδος μη ἁσχων τί βίαιον, es καὶ σιγφη, νομιζετο Pisander et conjurati rem perficiebant auctores autem ἄπὰν το πραγμα ξυνθέντες, erant Antiphon, celeberrimus orator, Ρhrγnichus , qui dux fuerat in Samo, et Τheramenes, morte sua sub triginta tyrannis clarissimus. Dum haec in urbe geruntur, rerum novatore in insula Samo et in castris nequidquam oligarciliam instituere moliebantur' imperatores enim eo et Diomedon virique illustres Τhrasybuliis et lixasyllus
istos comprehensos morte aut exsilio multaverunt. Milites quoque, optimates urbem tenere, ita graviter tulerunt, ut confestim in iraeeum naves cursum dirigerent ad democratiam restituendam. rius tamen Alcibiadem revocari placuit nobilisque exsul ad castra suorum reversus , statim exercitui et classi praesectus est. Quod cum audivissent optiniates in urbe, legatos in castra mittunt, qui milites ab Alcibiade I Lib. VIII. 66.
79쪽
abalienarent, sed inseeta relegati rediere Dissensio
inter urbem et castra tamen non impediit, quominus ambo bellum contra communes hostes acriter gerendum esse arbitrarentur. Alcibiades praesertim issaphernem a Lacedaemoniis avertere conabatur, utpote cujus auxilio illi plurimum Ditebantur. mulli in urbe etiam iligarchiam pertaesi, veterem regiminis sormam restitui cupiebatit, et ipse heramenes relictis optimatium partibus se cum illis conjunxit Suspicio oritur, quadringentos urbem hostibus prodituros esse ;Phrynichus in soro ab ignoto quodam occiditur . plebs mussitare et quadringentis obsistere coepit. Auget Suspicionem classis Lacedaemonia, iraeeum quae aggreS-sura videbatur. Omnes ex urbe Piraeeum properant, hostes depulsuri et Hegesandridas dux hostium . omisso Piraeeo uboeam cursum dirigit. Sequuntur Athenienses certant pugna navali apud Eretriam , sed proditione retriorum et hostium virtute magnam cladem accipiunt Quam calamitas tanto pavore Atheniensium animos perculit, ut cousestim quadringentos imperio MXuerent, quo sicilius cum exercitu in Samo in gratiam redire possent. Quatuor menses quadringenti isti rei publicae praefuerant iis ejectis, democratia extemplo restituitur, attamen tanta sapientia et moderatione, mi Ihuc3dides ipse ly testetur: χυχῆκιστα δη τον πρωτον χρονσν ἐπὶ γ' ἐμου Ἀθηναιοι φαέ- νονTαι ευ πολιτ&sσαντες μετρία γαρ η τε ἐς του oλίγους καὶ τους πολλους ξύγκρασις ἐγένετο καὶ κ πονηρῶν ly lib. VIII. 9 .
των πραγριώτων γενομένων τουτο πρωτον ἀνήνεγκε την πολιν. Imperium hilitare ad Alcibiadem revocatum desertur.
Quo tandem tumultu et seditione liberati Athenienses, clarorum ducum auspiciis hostes ubique profligant Thrasybulus et Thrasyllus Lacedaemonium in darum sudunt et sugant, et mox Alcibiades inimicos ad Cyzicum magna clade profligat, capta tota classe et
Mindaro ipso caeso. Omnes urbes , quae defecerant, summus ille belli dux celeriter recipit. Nec Ρharnabasus, Jsiae satrapes ei par suit. Tum demum, tanta gloria ex victoriis navalibus et terrestribus Alcibiades, Septem annis postquam urbe excederat, ad suos rediit et ingenti omnium favore receptus honoribusque cumulatus est l).Ηis temporibus, Alcibiade nondum reduce, Omicus Lysistratam composuit. Opportunam sane pacis conciliandae occasionem fortuna reipublicae praebuit, cum Athenienses , recuperato antiquo decore , et potentia, procul dubio aequis conditionibus acem a victis toties adversariis impetrare OSSent, quam De que hi spernebant. Verum illi, quamvis cladibus multis et magnis saepius admoniti vicesque sortunae toties experti solita vanitate insaniebant, et Alcibiade reti, mox illustrem de hostibus victoriam sese reportaturos esse, considebant. Nec ulla pacis mentio aie-
I Xenoph. Hist. r. Lib. I. Thiucydides pugnari quae Thrasybulus et Thrasyllus indarum profligant , historiae suae sinem imposuit.
80쪽
loponnesiis, aut ab Allieniensibus facta, quamvis ex hoc ramale appareat, complures fuisse , qui eam Suaderent. Cum a viris bellico furore occoecatis nil salutare exspectari posset, Aristophanes singit, seminas
Helladis pacandae consilium cepisse. JSiStrata , mulier Atheniensis omnes Graecas mulieres Athenas con- Venire jubet, ut una de rebus magni momenti deliberent Pollicentur omnes , sese die constituta adsuturas; verum dies adegi, illae autem cunctantur et tarde veniunt. Stomachatur Lysistrata easque incusat, quod ad res minoris momenti dicto citius prat sto sint, ad
Concionem autem convocatae morentur. Dixeris, ait, eas omnes esse Athenienses
ἁπαντα δρωσας του δέοντος στερον l).Τandem tticae matronae veniunt, ex quibus MJrrhina et Calonice verba faciunt Lacedae in Onia adest Lampito, multaeque praeter eas Peloponnesiae , BOe- Oticae conveniunt. Frequenti concilio Lysistrata, Quaenam Vestrum, ait 2 non tenetur magno pacis desideri et cupit, ut maritus ex acie revertatur , De pinet teneri insantes viri praesidio careantet os omnes hujus fortunae avidas esse , pro explorato habeon agite ergo, ad tantum opus perficiendum nos accingamus. Una tantum salutis ratio est qua bello finem imponere
Valemus. Renunciemus virorum commercio, Si pacem componere Dolunt, acropolin Occupemus , ne argen
tum ex aerario in bellicos apporatus impendant, Ou- 1 Vs. 56. 2 Vs. I seqq.
stantia nostra Viros cogamus, ut cunctas Graeciae civitates in pristitiam gratiam reducant atque essicient, ut sincero foedere reconcilientur. Ρlerisque seminarum res non placet, verum Lampito et Lysistrata earum ignaviam ita incusant et stimulant. ut tandem omnes jurejurando Sese ob Stringant, De Viros admittant antequam pax sit compoSita. Interim chorus mulierum Acropolin Occupat. Lampit Spartam proficiscitur , ut popularibus suis eadem persuadeat. Ad tumultum occupatae acropolidis chorus
Senum, vi Vim arcendam ratus, ramos olivae virgulta
que assert, quibus portas acropolidis incendant, et mulierum impudentiam severe poeniant l). a dignum enim esse arcem a seminis occupari, e qua . ipsi quondam Cleomenem Spartae regem , Franno Hip-Ρia , pepulerant. Quae tamen res dictu , quam sactusacilior est. Nam accensae faces , quibus portas cremarent et in mulieres impetum sacerent, a choro seminarum aqua restinguuntur. Scena sestiva, et Α-ristophanis ingenio digna Senes se invicem incitant ad opem serendam et poenas a scelestissimis mulierculis repetendas mulieres ultro citroque cursitant ad aquam situlis asserer Iam , Deaeque Minervae auxilium invocant. Convicia ab utraque parte minaeque Sparguntur. andem chorus seminarum, duce Straiyllide, imbellem senum turbam aqua persundit,sacibusque restinctis repellit, cum repente Senator