장음표시 사용
101쪽
myrro re lentia, Mevium M om ao ingrcli ''c mi vi porticus tendebat una sed longi masacellis tesuvinatis ex odm parse patentibus ad deluias Regum orbiculari opere extructu frequens'. quorum unum adhuc integrum reflat. Piscin ervi ingens in medio, in qua vitii pisces coercebantur antiquo, quatriari, ingentcque lapide mira cressitudine
magnifico opere conditae, um incise ad verticem istens Sarracenicis quarum interpretem hactenus reperan no potui . Ex una huius marist parte , ne quid reri' luxus deesset, animalia omnis scri tum praum, tum a paelatis elluas ferint misi Rubunia Huri bairitur. At ea omnia colli Uuit hodie,ae niti. iis tutis F, ct hortis Dccap ra. Pomora/ ἔ--rum athlntus ob id, qxta maxima murorum pars Huiblata pene, maην, diluetia discerni Usu cubant eum locum ut olim, ita O nune Sase
rimario Dic tu Septemtriorem ad quingentos circiter pass.s hortus at, rer regius erat proximus, 'cui Sarracenic8 Zi nomen adhue si Ah FALcarum arborum fructibus,ctaquarum etiam perpe issaturi biiueias irriguus. io loco aedes etiam nuAc regia Iet 4e quadrato, candi marmore , acpor 3 rete, vermiculatoquZ, ct msuo perbo nimis opere tument . Sarracenorum opus, quantam ex ' Hac nicas perius in tri D-
ne,ct ipsa μορῶ Bructura indicari res, ad Degumsecessus , latebrai squ8 voluptuarias extructum. o bus, quae in Italia 'hodiesust, regi' Hructuris faculi comparamdum'. Memorant 'Sar aceni rer νὴ iste mperitiores Cubam, O AUDU Sarracem cuiusdam Siciliae Regis Viartim olim fuisse nomina, a quὰbus dudus bis Regam pomaris cognossinta δε- sumptasunt. Hactenus Fagelus. Vbi haec in Faesto perlegi; mecuri ipse statui utrumqile rudi Minerua destribere aedilicium , ne vel temporum iniuriae, vel honnullorum negligentia aut dirutis ijs, aut paenit collapsis de fanorimitina maiestate nonnihil gloriar derogarent Adino uelim operi manus. Opus elucubrando paene perfeceram. Forte' fortuna p. Albertus de Leandro Bononiensis in manus incidit; qui cum uniuersam Italiam,Insula'; ei adiacentes ad amussim describeret,biciliam non omisit. Iegi, vidi quidnam de ea in eius cemodi descriptioli
contineretur. & inter cetera utrumque egregi E descriptum aedifi cium , ne ; ut inquit idem ibidem, vel temporum vetustate , vel Ciuium incuria tantorum aedificiorum memoria moreretur. Mean serte sententiam omnino deponendam, hanc mihi suscipiendar Eduxi,
102쪽
duxi, ut exterae gentes, atque nationes, cum id alieno stylo adum bratum, descriptumque cognoscerent, non ex assentatione descrip
tum, vel ex animi assectione adumbratum sibi suaderent. Sed lectorum pace paulo altius id mihi liceat repetere,cum ex eo non solum quae tetigimus , ac breuiter demonstrauimus, sed uniuersa plane totius panormitanae urbis descriptio breuissimis, italicisque perstricta characteribus habeatur. Scendendo, se ille exordiur, at lito det mare,e seguitando it viag di distrip. pio cia Soloentea Palermo vicino alla deita Citta let mi glia che Sic. - 46.1ono sta io spatio di dodici misia tra solunte, e Palermo, cometas mili 'dilli,euui una bella, vaga, e diletiosa planura, ornata di vigne, e dicampi senili, ed amem, ed abbondanti, massinamente di canne
da gli abitatori dei paese deite Cannamele, deste quali si tragge
it Zucchero , Sc. Post paulo . Maritornando alla cominciata de- υscrittione, dico, ches egestando questa planura tanto sertile, eva-
ga ritrouasi la nobile Citta di PALERMO gia de Romani Colonia,
comedice Strabone nominandola Panormus, e cosi parimente M 3
Ia nomina Tucidide, Poli bionei primo libro, Diodoro nel terZo- decimo , Cicerone nelle Verrine, Liuio ne i ventesimo quinto, NProcopio nel primo, e Tolomeo con molli altri Scrittori, come di- ramostrero. Circa la edificatione di questa Citta variamente paria' γ' no i scrittori. Alcuni dicono, che hebbe principio da Hermodo- u ino, ii quale passo inquest Isola da Spagna con venticitique nauili, raed hauendo sottilinente considerato tutiat Isola, edaggradendole raque sto tuogo qui ui edifico questa Citta , e nominolla dat suo nome DHermoda. Altri dicono, che la Sibilla Cumana edifico, in questo raluogo vn castello, e vi condusse pol, di diuersi luoghi molle per- sone , te quali, vedula l'opportunita dei luogo disposto adar ricet- to alle naui addi mandaronio Panormo, percheii Greci chlamano Panormos la statione delle naui. Vero e , cheri Panormitani altri- ramente narrano,il chc piu saccosta at vero, la edificatione di questa Dior Citta,e dicono che la su edificata da Caldet,e Damasceni indu - ncendo per lor testimonio una pietras critia driettere Caldaicheis raposta sopralantica torre della porta delle Pratelle delia deita Cit- rata. La cui sententia in latino Etale .,None Z alius Deus praeter ve- Vrum Deum, non es alius porens praeter eundem Deum, non en alius victor praeter eam, quem colimus, Deum. Huius Iarris pro ictus eri Sapho
tisi Elipha ly Vaufratris Iacob iij Isaae,ssi' Abraham. Turri nomen
103쪽
' cense Isaa filio abrahae ingens Odriorum manus, quibus adiuncti uni multi Damasceni, atque Phaenices praeliatores, ad hanc triangularem In-D Julam, ct hoc ametis loco, quem Panormum pinea daxerunt indes perpe- tias locauerunt. A questa opinione saccosta Pietro Mario chiolan-' do ii verso di Silio nel quartodecimo libro,doue dice.
'rergemino vexit numero fecunda Panormas.
ii quale dice, che questa Citia su primieramente habitata da Fenici
mercadanti, e che pol ella tu colonia de' Greci,ed at fine vi surono' condotii habitatori da Romam. Queste sono adunque te opinioni, che iohotrouato dei principio di tanta Citta , Ia ques non es dubio, ch'e molio antica. Equesta pol su soggiogata da Cartagiis nesi,come dimostra Polibio,e Strabone net seito librd, doue narra, che Aulo Equilio, e C. Cornelio Consoli partendosi da Messi.
V na con trecento, e cinque Galee pastarCnOa Palermonemico delis Romano, ed hauendolo combattuto e per terra, e per acqua iungo
tempo,al fine per soreta delle machine,e de soldati pigilarono c. uel V la parte nominata Napoli. Di che spatientati i Palei initani detral- , , tra parte si dierono a Consoli. E cosi su tolla deste mane ce Caris' taoinesi la Citta, e venne in poter de Consoli Romani, ii quali posem taui bona guardia, se ne partirono. Doppo ella su tanto fedeleta, at popolo Romano, che finita la prima guerra fra Romani, e Car-Ρ taoinesi laquai duro ventiquattro anni ella su salta Colonia de B detti Romani. Questa Citta meriteuotmente e cognominata selice per li grandi ornamenti a lei donati dalla potente natura, impe-V roche ella e posta in luogo opportuno,oue posiano passare i Merca- is danti tanto per terra, quanto perracqua. Ha l'aria piaceuole, ebene edificata e con belli edificii ornata,si come in parte dimostre, D ro . Ha magnifico popolo, cd e lastanEa di tuiti quasi i Signori, e Baorni deli Isola,e dei Vicere,e dei consigito reale. ed anticamen- P te etiandio era Iastaneta de Re , c degi Imperauori perta vagheg 1, eta dei luogo . Abbonda di tui te te cose necessarie,e diletteuoli .Edin ogni stagione deli anno vi si veggono nuoui stulti e nuoue di- ' licverae dat senile paese prodiitte tonde si conolceia grandolis cezza dctraria. Ne men pero produce huomini di raro, ed illustre intelleuo. Et insta. Ha Palermati paese senile, edi letteuole, e lv c copioso di belli, e vagiit Giardini pleni con molio ordine di Ce- ,, dri,Limoni,Naraneti, ed altri stulti gentili. Quivi da reni lato scor-rono ii ulcellaici dichiare acque inamorandos uaticinente, e traquei
104쪽
quei glardini si veggono alcune Isolette artificiosamente attornia- iste dalle deite acque coperte sempre di veriti erbelle. Quivi ritro-uandomi io gia della staggion dei verno, e riguardando perquei dilettetioli litoghi estimaua questo essere net tempo della primatae-ra. Etra i attre cose belle, che io viddi, sit una nauicella di mar- 'mo Iungatre piedi net mezzo din diquei glardini sestentata da aequante picciole colonne in cima ad una Isoletia dati acque intomiata, su la quat nauicella erano per alcuni condotii mandate 'I acque in tant'abbondaneta , chestorrendo elle per lanauicella , is mentre te person ea tauola poste mangi auano, conduceuano Iorodauanti l vasi pleni di vino come lor placeua . Cosa nel vero di 'molio placere,e spata. Taccio altri luoghi asses simili, cheloqui, , viddi. Di questo tanto delitioso paesecosi scriue Silio nel decimoquarto libro .
Tergemino venis numero facunda Panormus, Seuoluiss-ctare feras, seu reribus aequor rVenere, seu caelo libeat traxisse volucres .
Iu questi versi mostra la bonia det territorio di questa Citta, e corne in quello si ritroiiano selue molio commode alia caccia, ed ii Ninare per pescare, ed altri luoghi per uccellare. Breuissimis totam paene habes urbis panormitanae descripta . 'characteribus, quam licet dissectam in partes supra proposuerim , hoc mihi tamen arrisit loco exteri hominis nullo stipendio affecti, vel pollicitatione permoti in medium afferre sententiam, ut conso- ''. na veritati/veritas. Tanta plane laudatio in externi hominis ore αν non modo non sordescit,sed,quibus vel pectus sapit, vel qui nulla . prorsus animi affectione ducuntur, mirumquantum placet. Ve- 'rum haec obiter. Illa,quae sequuntur,ad rem . aureS admoue. BSono olire di clo,sic ille prosequitur, iunge vn miglio da Palermo te ruine di due illustri palaggi col tereto pure in pladi, ma mes condotio per effer ora abitatione di animali. Ex hac dicendi ratione animum candidum quidem, ac purum , 'scribentis attende,quae laudanda proponit,quae paene vituperanda non Omittit. Et e fama,che sessero edificati da Mori, mentre chetennero la signoria deli Isola soggiungendo, che cosi furono fat- Ρxi da In loro Re, ii quale hauea tre figliuole, ed a clascuna ne con rasςgno 'no, si come si puo vedere da quelche in piedi resta. Et era- RQ tuitisatti conmolia mistra, proportione, e vagherra. Tro- '
105쪽
uando mi io quiui,e v edendo quel palaetro,che ancor si ve de , csser,, satio con grand'artificio, e spesa, deliberai di sarto designare quanto era pollibile mi furatamente destri uendolo pol a pat te per parte ' per placere delli curiosi in gegni.',, Quoniam vero illud AZisae ob eximiam, singularemque pulchritudinem primas habet, primo loco describendum putauit. ' Hala sacciata diiungliezaadipi edi nouanta, edi sessanta tredi , alte et Zadi pietre quadremolio artificios amente in sieme congiunte; Dpra di cui vi e vn ordine di inerti di alteZZadi piedi tre. Nel mez-
γ zodi questa facciat avedesi una molto miserata porta alta trenta piedi, e larga la metamen o congran magisteri satia . bostentano' i'arcodi deita porta due colonne di finis smo marino per ci astu .is lato di pie di diecit' a computandoli Iesue mis urate basi, e capitelli , sopra delle quali da attre tanto sono te poste, che sostentano
I 'arco, edit soti'arcodella prelata porta. Dali' uno, e t 'altro lato es di deita artificiosa porta con pari spatio vi e una porta minore ilterZo della prima, anch 'ella di pietre latio rate composta. Cinge
D questo edificio intorno vn hen lavorato architratio, che s Opra
si d 'ambendue leporti minori, ii quale finisce alprincipio dellai codella maggior porta da ogni lato. Sopra questo archi travo perpC-ο, dicularmente, e sopra di ci sic una di quelle due minori porte veg gonsi duoi senestroni per lato alti per clascuno venti piedi, e meno'' per metallarghi convna proportionata colonia a di marmo striata ,, net meZZo di piedi cinque computate te basi, edit Capitello. Laquai colonna sostenta due vesia,sopra de quali vi e una semplice a ' senestra di tre piedi in long heaeta. E computando l'alteata dest'-D antidette colonne ,gli archetli con questa fenestressa ritro uasi occupare da dot medi, ed sim tanto si vede otturato in sino alia som V mita di detto senestrone. Partisce qωsti duo senestroni da cla -- scun de detii lati una porta di pietra lavorata, che at quato dei muro maestro, vscendo finisce v almente coli Anti det tu Architra- a uo. Somadi cui dest' uno, e dati altro lato dellam aggior porta vicvnspigulo dipietra lavorata, ches ale insino ad uno Corius ame- eo sepra delli quattro fenestroni sostentato, che lega in torno tutiori questo edificios .i Sopra di cui nel me ZZo perpendicolarmente mirando in giuat colino deli arco detrante ita porta vcdesi son- dato vn gran fenestrone, e da clas cun de lati di quello tono trese se mestre di tanta alteZZa, quanto e quello, ma di lassilie ZZa meno. Edetto senestrone meno della meta e serrato , Oue si Vede una pic'
'ciola senestra. te due vicine senestici ciue desta destra, ed alta sint.
106쪽
vero che net meEgo di detii lati esce mori per quadro meditate Ritro uansi da clascun di quem lati treporte di alto Za, e lar hezra di queste due pone dassi Iati della gran porta delia facciatἔ. Pi gli ait principio sopiti detr Architrauo innangi n6minato, che Esoc
ch e anch egli messo iniurato; ε simithrente com inclauo duestre fedeure delia milurs di quello in alteZZa, ma non tanto larphe stupra di quelle due potie 'Sopra pol della cornice e vii' altro orari a fenestrone paritnente meZZo serrato eon la colonnella neItnerad; eome di queli aleto dicessimo. E perimente si storeono da friglato d essocte attre senestre solamente per meta aperta quella MnadgEo . E pol timerii in cima deli a muraglia come e deito. Faratio tutio questo editicio di quadrate pietre con rnarauigilom 'artificio , he liche hora si vedarouinare, e massima mente nelle sene 'strate . Entfato dentro per la maggior porta riuouasi vn Atridiongo piedimiindici , pra di cui innanzi detrapbreala sonitruta deli arco di essa da pi edi ses eiiui una volta indorata larga, e Ionia quanto e la porta . Epol da ambido i si lati per quindici piedi hi glia la volta Ia forma delia falce,come tibi dicemino. Passato qui sto spatio molio si humilia,ecosi sedere per in sino at fine clavdinpiedi a forma di crocei. Passato i mrM neli opposito della pretata porta,vedesi via altra porta di non minore largherga, bd altera edi 'quelle . Simit mentes ostentando iis ito arcodue belle, edalteis , colonne di eandido marmo da via lato, ma daTestro due attre V ghe colonne di serice brunito con i suoibasi, e eapitelli. E l'altea- Za di deite coloniae computando Ie basi,ed i Capitelli, ed ii pedi. tamento dieci piedi. Sono queste cola molio su artificiosamente Iauorate, che non sono quelle colonne delia prima porta. Quem solio arco tutio e ornato di finissimo musaico. Ρiu olire incontrititii vn quadro di ambiro per clascun di loro di piedi'dieci. Edin, ciascian di questii tre lati e vn picciolo sacello, ch'esce mori di detis quadro due pie li,e mea zo. II perche risultarebbe Ia Iarghezra dilutio questo ambito da quindici piedi , e parimente nella longhtan eIIII
107쪽
V. to occupatio te sopranominate eolonne. Da ogni Iato di questis cessertiri requasi vn Pilaltro di piet talauorato, ee una colonnadi candido marmo di pie di cmquς, computando ui te basi, ed ii Uapitello inpiedi taetrata eleuata dat pauimento tre piedi.; e costat sui tarebberaltea Eadiquei Pil stri. aunouerandovi anche do i piedi, che sono sopra de capitelli deste colonne dieci ptedi, sopra delle is quali eposto vn vago freggio c0n grand'artificio Iauorato, chera , ς0ΠPiungetuito questo edisicio, o Fra Ie poste, e gli antedetti Pil P stri dat pauimento instrio a questo steggio, sono te pareti tulte diis ecces eluitauole di marino crostate, te quali sono di largheZZa umeta perciascuna,e per longheZZa piedi dieci; essendo anche sta rvna,e l'altra si steggi di marmo rileuati, sta je quali ven 'e uno si di meeteto picta iρtto alia musaica . Certamente cpsa molto singo-IMe. Sosten;ano gli antedetti Pilastri una volta aligna ore scaco-hrotio, si come una Pigna, maconcauata, cosa in vero molio arti-
Q viciuolo,e nella sente dot artificiosi scaloni di blanco marmo steras giati molio sottilinente alta Mosaica. Nella sonamita di cias cuno una bella pigna di marmo. Nel meZZo delle quali da vn artifici Q so schisone di metallo este gran copi d'aς qua . E cosi quest l. ., chiara ac qua con gran vagheZZa de gli astanti cadendo sopra o 'al- cune striate pietre di marmo,da gran rumore, e mormorio scenden ' do per queste pictre striate. Nel finς pol ragun ndosi assieme pas-iis sa per uno artificioso ruscelletio, come pol dimostraremo. Sopra V dello Schisone, da ciuescono deite acque vedesi una bellissima is Aquila da finissimo musaico compatia, pra di cui si vedeno ancheis due vashi pavoni solis di vn Nanco drappo, cloe uno per cias cunlato,e net mezχo due liuomini con glarchi tesi mirando a certi au-n gelletti, che seno scpra li rami di vn albero per saggittarii, cuopretuito questo quadro di me*χo una crotita volta. E tutioil pavi' mento di esse di quadrate pietredi blanco marmo; net mezro diri cui passano I'acque deli antedata sentana per uno artificiosoru- .scelleti* di candido marmo per poco ispatio , cd entrano in V . ' hello,e miserato quadro di quatuo piedi,e meZeto per lato;Pur an is cheglidi finissimo marmo siegriato conescunt curiosi lavori alia musaica. Il cui fondo e condotio a sei cantoni, fra te quali per Iea chiarissime, e transparenti acque veggonsi pesti fimi di diuersemaniere alia mustica molto Attilmente composti, ii quali secondo i ii mouimento delle chiare acque anchesimo patono m uouersi.s Vscen-
108쪽
eto con marauigliosa deletiatione. Da questo tereto quadro anche per vn ruscelletio passano queste acque, ed alquanto passate per Πvns otterraneo cuniculo sono condotae ad unalarga, e prosenda Pest hieraedificata auratia questo palmeto, come pol deseruiere- ''mo In vero ellae cosa moltra vaga,e diletteuoledi vedere,ed vdire raqueste fiesche; echiare acque di continouo precipitosamente sta-dere con tanto duriteuole crepito dellante deito Siphone che , 'caggionano nes castaresona deli artificiose , e striate pietre, e pol ,-ragunarsi assieme , et cortere per derio bello ruscelletto, ed enuare di quadro in quadro , medere rappresentare quelle vaghe sigram di musaica,com e deita. Egli e ben vero, che vicino es quadro di ,, mezzo vi e una indurata pietra di candido marino di piedi tre perlato, da quattro artificiosamente lavorati capitelli dat pauimento non molio alia sostentata, sopra di cui con gran placere mangiare si puo. Appresso di questi diletteuoli luoghi, e con non minord lettatione gustar sipuo ii siesco vino portato conli vas dat te cor - renti acque per detii ruscelleret per insino a questo quadro . Nel quale essendo condotii pare vogitono fra se combattere cosi agita- 'ti dati acqua,o piit , o meno secondo i 'impeto delle correnti acque. ,
di esse. In uero di quindi facilinente giudicare si puo, lasse questoc , artisthioso PalaZZo stato satio da potente, ingenioso, ed anche no Vbile signore. Vscendo mori di questo suogo ritrouansi dolusci ,, non molio grandi, cloe uno alla destra, e I'altro assa sinistra, per ii 'quali si passa per salire sopra dei Palatro. Equiuis veggonsi alca ne scale salte a limaca di ueta otio scaloni di clascuna per insino alprimo suolo, oue si ritrouano per ci cun lato questi editici j.II per- 'clienarrandod'vnlato ii simile si mira intendere, ehe sia deli'ab istro. Salito dunque alia destra per deita scala entrasi primi eramente in una sala dodici piedi larga, trenta longa,e quindici alta. Nel 'cui capo ritrouasi una Camera di piedi quindici. Corrispondono Da questo edificio quelli dot primi fenestroni, quali dicessimo essernelia sacciata sopra di una di quelle porte dalli lati della porta mag- 'giore . E da queste due habitationi per passare est'estre due deit - altro lato delia maggior porta,vedesi vn adito di piedi quatim lar go,che passa fra resterZa delia volta, che e sopra della sontana, e la facciata dei palazeto. Pol perun altra scala salta a simiglian Za del-l altra di scaloni trenta si satisce, in capo di cui vi e vn chiostretto ''
109쪽
disopra aperto altaria di piedidieci per Ogni Iato. E simi Imente anche vn'estro dati altro lato si redeu&Edi quindi si passat nel mea-ao di tutio l'edificio sepra della Gesana, oue eavnachiostro o sita corte pari mente longo, o Jarm venti piedi. In cuida trelativedigonsi tre sacelletti , cide uno per lato dilarghera a penciascunopi edi cinque, e di dieci in lonichia, sopra de quali sono te uolte alla mores casaite . come inaii Zissimostrassi mo . Son stentate ieivoIte d'intor cli questo chiostro 'da quattro belle eblonnenissimo marmodi alte a di medidiffer per ci astur spiranei meE-/zo di detio chiostro Paria. Pedissessero posti in quia sacelletti lii Dei di detii pagani . Appresso tactas cuno diquestichiostretii vin una sala di pleurirenta in long hezia et tredici in largheZZa, e venti tre in alteria. alle quali corri spondono parte deste fenestre, che. dieessimo essere. pra dei fremiodella facciata , e parte di quelle, cheseno dalli lati det Iedificio. Sono mite deue fenestre conici. colonnelle lavorate alta Moresca. E ciascum di queste sale ha.vna cameretia congiunta, a cui corresponde una di deue fenestre. Si. pilo passare di una neli altra stantia. Appresso delli dot ichiostrettidalli lati veggonsi te scale da salire sopra Ia sommita dei palagro, laquale tuita e coperta di.bitume. Sono anche deite scale alumacadi gradi trent otio per clascuna. Fusatio molio artificiosa mente detio astricato con it quale e copreto tutio questo edificio suoridalli chiostri. Con tanto magistero. R satio questo edificio, chei si veta tutio esser di grosse mura fabricato, che sono nella lammitidi grosseata di piedi cinque , concatenato di grossissimi reauidi quercia fratemura poste, si come in pili luoghi merat rouinati sivede. Egli e l'astrico di cui coperto l'edificio, come hodetto, fatio con grand artificio,che non si puo comprendere, oue fiano ii meati, per ii quali scendanol'acque,che quiui datraria castano.Inuem, come lio scritto,e questo superbisuno, ed artific iosissimo edificio. Huiusce aedificist minutia plan8, ac nimis exacta descriptio, ut vides edillud certe me consolatur, ac recreat 7 dea non ab Panhr tam viri,sed ab Ilia scriptoris se te pro xit .semila Uentationis rimenda est nota, uulgum mentum,aut commentum IoiaIota fideliter emcripta. quam vel ea ramine ductas latiuitate non rinaui, ne forte qui bi ii baec omnia vel per sperbolem dicta, vel Ari Ubi suaderet. Praeclara, ni fallor,
inopeia, at res ipsa aeto iam vincit. βυι delibus eam scalis non Iutiecerint, animis concipere nonpossunt. bed asterum iam, eadem scripsore duee prosequamur. praeis ille. mos pessi sequi. l . V. ... T.
Scendendo pol, sic habet, dat deito palmetove si auanti lata,
110쪽
la maggior porta per poco spatio una vaga quadrata peschierata ricreata dati acque . Cosi ella e formata. Gira intorno ducentoplessi hec anno cin quanta per Ogni quadro essendo quadrata at-' tomata di artificiose reticulari mura. Nel cui meetao vedesi vix bello; e vago edificio anch egi i di quadrata figura. Acut entrinper uni picciolo ponte di pietra,nel capo dei quale vi e una portata, per la quale si passa in una salota di dodici larga,e sei longa,voltata in croce con duel fenestre cloc una per cias cun lato, deste quali si 'possonove dereli vivi pesti per l'acque nuolare. Poidi quindi, si is pasta in una mi iurata ted artificiosa stanZa di largheZZaldi otio pie - .di, e larga dodici . E quiuiritrouansi tre belle, e mistrate senestre 'tioe una per Ogni lato,e nessa fronte IaterZa, che mira alpalazzo. Nel meetro di cias cuna di essa sostenta dot piccioli archi una striata colonnella di finissimo marmo. Cuopre questa stanEa una superba edec cellente volta alta Moresca lauorata. B pauimento di Ia- uorate pietre di marmo molio diligentemente composto si vede , Mneste ora gran parte di esso e roui nato. Quivi in questa habita- ratione si presentaliano te signore, e dasse senestre pigliauano suoi is placeri ve dendo vargareti pestifra i acque chiare. Neli attrahabitatione rimane nole loro doneelle,le quali potcumo anch elle,, . da quelle due senestre hauere parimente simili deletiationi o Nes Ia pest hiera si poteua scendere penalauni scaloni di marmo. lator- no a essape hiera erautim vago giardino dii limoni, cedri , Na, istanzi, edi altri simili fruitiseri alberi, Ei cui alquanti vestigi an sors yenono per aparte delle ro uinate mura,dalle quali era intor
niato. Ancor si scorgono in questi' contorni asses vestigijdi edisil ,.cij ed anche parte di essi in piedi, perii quali si pub giudicare soci-ro qui ui grandi, e superbi edifici, si per seruiggio delia semiglia radelli Signori, come per hospitio delli sorastieri, che di continouo
ventuano adesii. In uero io credo non possa verun animo generoso v edere questi edifici j parte rouinati, e parte che minacciano ro Muina senZagraue dispia eredi animo. Parimente io credo iussero
egit altri due palateti, ii quali qxiasi total mente rouinati glaccio- no non molio da questo dit costi. Assai sono dimorato nella de- , scrittione di questi edificij vscendo dei principiato nostro intento; .pur c parulo a me di descriuere questo edificio per sedissettion ν de curiosi ingegni, ed accioche mancarido tanta labrica, come mi naccia per no esse i alc uno di animo generoso, che la conserui nopolendosi potvederinpiede almeno rimanga la memoria nectE scri itura. Hactenus ille, & nos cum illo hactenus.
