장음표시 사용
241쪽
τὴν ἀπεδείων, ἄλαβεῖν ἀνδρία μὲν γὰρ καὶ ουνέσει και Α.c.43aa ἐρωειριε si προς τους πολέμους πολ λοῖς μν μῶν συγχωρήσαιμι το πλέον θροι vii προθυμία δὲ τῆ κατα τα εργα καὶ τενωπὸ τῆς των μοφυλων ἀφελεια καὶ τῆς βαπιλέων τῶν the 5τέρων τιμῆς παιήμων αντων ευδοξίας καὶ χρηματα καὶ οἰκέτας καὶ αυτ το σωμα ἐπιδουναι, ουδενος εινα δευτερος αξεω.ως ουν υ υπὸ ευμνας μονον, αλλα καὶ τῆς εἰσέπειτα ασφα-χεια βουλευομενοι, -τω καὶ νηφισωριεθα καὶ α μωραθα του
πολέμου καὶ μὴ χείρους φαινωμε τῶν προγογων si μετα P. IIS I οπονων καὶ κινδυνων τὸ κν ἡπο των τοιουτων περιφρονεῖσθαι παρέδοσαν φιω αλλα πολυ φοβερωτερον νομίζωμεν την ουσαν
θυμεῖσθαι, ἀλλα καὶ φιδε απ- ταυτα συνδοκεῖν καὶ μῆαν τα ημέτερα ὀρθωθῆνα, εἰ μὴ καὶ σπουδὴν καὶ τολμαναζίαν κα τῆς των προγονων καὶ θριων οτων ἀναλάβωμεν δοξίας ' Ἀα ισα δὲ καὶ οἱ τε νέι βασιλεμ νοντες συν- B Οεπε ρηφίσαντο πάντες τοῖς δ' ἐν Βυζαντίου τῶν πρεσβυτέρην
συνουσι βασιλε ἀναγκαῖα μὲν ου ἐδόκει - εἰργνιένα
μέντοι καὶ ως λυσιτελῆ ἐτολμησαν φανερως ἀντειπεῖν, ἀλλὰ πολλὰ ἐφεξης συνείραντες, ἔλεόν κατεσκευαζον ἀδήλως, ως δεῖ, ν ἀπραγμοσυντ μῶλλον αιρεχ ι. ἀνέστησαν ἀσομ'
haud aegre eoneesserini veritin alam ad opus voIuntate et eon rendis insuper ad utilitatem civium, ad imperatorum dignitarem, ad nostram ipsorum celebritatem sumptibus et servis domesticis et hoc ipso orpore meo nemini me seeundum numerari volo. Ergo quas nou de gloria solum, verum etiam de sutura a uelisis consultemus, iis sententias dicamus et ad bellum accingamur neve a maioribus nostris degeneremus, quorum opera periculisque Metum est, ne ab istis contemni possemus sed multo formidabilius arbitremur, partam claritudinem per desidiam posse amittere, quam in ea retinenda casus ad ersos experiri. Hactenus magnus domestieus , quem excipier protostrator, olim cogiistis, inquit, vos, qui praesentes estis, lineo tantummodo magnum domesticum consulere et ad ea promptum afferre studium nobis quoque universis idem videri estote nec unquam res no tras elieiis itur , ni diligentiam et animos maioribus nostria nostroque ipsorum nomine dignos aus perimus. Hi iunioris imp ratoris omaistus ad unum a aenai At senioris optimates non duxerunt pro necessariis quae di bantur, tameta ea palam ut inutilia coarguere non auderent sed mesis deinceps acervantes, quibus otium potius eligendum astruerent, discordes surrexerunt; quasi i
in perplexo iegotio uertum consilium reperim nequirent reve l.
242쪽
A. Casu φωνοι ταῖς γνώμαις, τὸ μὶ, δοκεῖν, u ποριῶν τινων εἰς V.s3ἀμηχανιαν καθιστάμεν'ι, το δ' ἀληθες, ον α τε κοινε λυ- σιτελεῖ, ἀλλ' α αυτοῖς δια διαφέρει σκοπονντες ἐπηκροωντο δε καὶ οἱ βασιλεῖς ενδοθεν των λεγομένων, Ῥντες Ῥυ μα-
κραν βασιλευς μὲν ου νέος ἐφθέγξατο οδω ora risCπρεσβυτερος τῶν μιν αυτρ συνοντων ἀνανδριαν τε πολλὴν κατεγίνωσκε καὶ ἀβουλιαν, τους δὲ τῆν ἐπόνε συνοντας ἐμεμμαζε τῆς υβουλιας καὶ τῆς περ ηορο κοινῆ συμφέροντος σπουδῆς ἐπηνεν μάλιστα ἰὸ τον μέγαν δοριωτικον συνετως παν - καιριως βεβουλευμένον, καὶ ἀκριβεῖς ἔλεγεν αυ-rio τοὐ προς ιν rρὸς πάππου χαρακτῆρας ἐνορρν, - οντως ἐν τά τε δέοντα συνεῖναι οξυς καὶ ρμηνευσαν ταυτα ἱκανος καὶ καταπράξασθαι δραστηριώτατος' 4,ιος παρ' ἐριο κριτῆ, ειγε ἐτελευτων ἐζ οσφυος ου εχων διάδοχ' της βασιλειας
καταλιπεῖν, ἐκεῖνον αν συνεβουλευσα 'Pωμαιοις προστήσασθαQ5Dόαυτῶν χυτω μὲν ο βασιλευς των με κατθνω, τους is
ρους δὲ ἡ ξιωσεν ἐπαίνων. -υτος δ' ὁ,τι χρη πραττειν αματω νών βασιλε περὶ του προκειμένου ἐβουλευοντο πολέμου. ἐξετάζοντες δὲ τον λογον - προς βασιλέα τὸν νέον Ῥασι λεώς Μυσων μεμφωκε Μιχαὴλ ιυς εἰσω λθου χρονον διὰao
την ἐσομένην αυτοῖς φιλίαν συστρατευομενοι προς τους ετ ρωθι που ρι Ουnαι πολεμίους,λ καὶ μοδὸν τερον στοχα -
σθαι δυνάμενοι, λοτι Μιχαὴλ τον βασιλέως ἀδελφῆν, φέ
προβεβασιλευκοτι Μυσῶν συνινκει, βουλεται γυναῖκα ἀγα--σθαι, ἐπε νηφιυντο τὸν ριὸν βασιλέα τον νέον ἐυλθόντα missquod eommuni posthabito, sua ipsoriam ompendia sectarentur. Non procul inde ex occulto imperatores hos sermones auscultabant, tacen- teque iuniore, senior suos Valde effeminatos atque inconsultos iudieabat nepotis contra ut consilio bonos publicorumque commodorum cupidos suspiciebat atque commendaba Inprimi Vero magnum domesticum prudenter amodum et ad tempus accommodate consuluisse pronuntiabat et se in illo avi materni expressam intueri imaginem, qui tam celeriter arripuisset, et tam idoneo explicasset, et promptissam consecisset, quae res postulasset ut decreverit, si absque u cessore ex se nato de vita exiret, Romani suadere, illum potissimum sibi imperatorem praeficerent. Hune in modum senior illos damnahat, hos laudibus extollebat, et eum nepote de bello suscipiendo cogitationes suas communicabat Cum autem Verba Perpenderent,
ruae ichae Moesorum rex imperatori iunior renuntiari iusserat, propter futuram inter eos amicitiam sociatis armis alicubi cum hostibus belligeraturos, quoniam aliud divinare nihil poterant, quam eundem Michaelem Andronici minoris germanam sororem Theodo-νam, Sphentia litabo reo demnet antea rimam, inaruisse uxorem du-
243쪽
ζαντίον, προπια --αθροίζειν, ἐς τὴν - αν οσβαλο -LC.43--. εἰ μὲν ων ἐν ταῖς μέραις τῆς παρασκ-ῆς ο των -- P. 116σῶν πρεσβείαν πέμφας βασιλευς χωρ η πρὸς σπονδα - τὴν βασιλέως γῆ και ἀδελφὴν, τὴν στρατων παλιν κατα5πολεις διαλυθῆναι εἰ δὲ tui ἐπικηρυκευοιτο, εἰς τὴν Μυσίαν ἐσβαλεῖν. ἐπὶ τουτοι μὲν ων ο νέος βασιλευς ἐξῆλθου του
Βυζαντίου καὶ συνηθροιζε τὴν στρατιον.
in αεταξο δι --οιζομένου, δε Μοσων βασιλέως Βἀφίκαντο προ βασιλέα τον νέον πρέσβεις, ο Γρίδος καὶ ἡ xoΠάντως λέγοντες, ὁ σιλευς αυτῶν βασιλευσι ' μαίων
ἐθέλων εἰναι φίλος, - βασιλέως πημεν ἀδελφῆν, φή προ
αυτου βεβασιλευκότι Μουσων συνεγει, καὶ τὰ νενομισμένα
ἐτελέσθησαν ἐπὶ τοὐς άμοις προσήκειν ων τὰς μὲν διαρο- ρας Ἀκάπας καὶ προφώεις του πολέμου ἐκποδα γενέσθαι asαυτους δὲ ψ πικὰς θεμένους σπονδὰς, τον ἐς ἀεὶ χρονον ἀν- 'σθαι ' μαίους αυσοῖς καἰ μηδὲν ἀλληλους ἀδικεδν, ἀλλ' -- πο μαν ὴγεμπίαν πάντας τελεῖν. ἀσμένως δὲ ἄντους δεξάμενος ο βασιλευς καὶ δωροι ἀμειφάμενος βασι
λικως, καὶ τὴν γεγενομένην ἐπιγαμίαν κατὰ νεόμηρον αντε γο--γενῆσθυε εἰα-ν iam καὶ αὐτος προς - Μοσων βασιλέα καὶ κηδεστὴν τον Παλωολογον Ἀνδρονικον τον κέγαν στρα τοπεδάρχην ia ' ἁ- ν τον Ἀπλησφάρν πρωμις αμα συνεξέπεμφεν αυτοῖς βεβαιώσοντας τὴν εἰρηννα καὶ διῆγον ἀν- V. Mσπονδοι οἱ ' μαῖοι καὶ οἱ Μυσοὶ μέχρι πολλον την τε, -s5των ἐκέλευσεν ἐχ οικου ἔκαστον διαλυθῆναι, καλή iamveere, convenit, uti iunior visa Byllantium opias olligeret, in Mosesiam irruptuma. Si interea dum id molirentur, Moesus per legatoso sororem eius dueendam ad foedus se offerret, milites oppidatim dimitterentur: si id non saceret, in incepto pergeretur. Post haec iunior imperator Byllantio exiens militem cogebatias. Dum exercitus conquiritur, adsunt oratores e Moesia ridus et Pantaus, quorum oratio haec continebat Regem ipsorum expetentem imperatorum Romanorum amicitiam, sororem imperatoria in matrimonium aceepisse solenniaque nuptiarum eonsummata esse.
Decere igitur disooraias omnes et belli praetextus tolli e medio. Romanosque Μoesis, pereusso pacis foedere, in perpetuum coniungi et mutuum temperare ab omni iniuria et omnes velut sub uno principatu censeri. Excepit eos libenter imperator donavitque regaliter, et innitatem istam sibi optabilem cessisse testificatus es Deinde ad eundem regem, iam sororia maritum, cum iisdem oratoribus Andronicum Palaeologum magnum stratopedarcham et Ioannem Api aPharem ad pacem sanesendam misit; perstiteruntque Romani et
Moesi inminem communione diu. uirium item domina edire
244쪽
- ειεν, δώροις - φιλοφροσυναις τους ora risi θεραπευον- τες σατράπας, ' M vn αντων διων ἔρεσθαι ἐκα --
P. 117 πει μάν ον γὰρ ωτοῖς το τοιουτο διὰ το - βασιλέα ρ μωων Αλεξάνδρου του -κεδόνων καὶ Περσων βασιλέως ἀμ- διάδοχον ἀν- ο δὴ καὶ οἱ 'Pωμαίων βασιλεῖς -τες, παρθένον τὴν νιν διαπρ-εῖς, ουπιω,πανοίας μονον, ἀλλἀ asaeiam ἀσημ ν γεγων ἐν τοῖς μοι ιοις ἐκτρέφοντες, ως - γατέρας ὲαυτῶν, ὁποτε δέοι, τοῖς Σκυθῶν σατράπαις - προ
ἀπὸ πολλοῖς λεσιν ἐκ σέβαλον εἰς τὴν μυιαων του διλοος ου Μιχαὴλ 'Pωμαιων βασιλευς των Παλπιολογων a. δελερος ἐτεθνήκει, την Μυσίαν Σκυλκὴ κοπαδραμοντες στρωτεω, μέρος τι αὐτῆς - - Τ δρωσῶν ἄχρι Ἀδριανου--ωλεως ἐπημει καὶ ἐζημιωσεν - πολυ, τε καὶ τῆς στρατιας εν iam του ονσης. του δὲ ἐπιέντος τους, - νέου --λέως διωτον προς τον πάππον πολεμον περὶ Βυζάντιον ἐστρα-ἀltissis, de tota re ad avum peracripsit. Et haec quidem isto modo
evenerunt Scythae autem ad montes Hyperboreos incolentes, infinita Propemodum gens et omnium ubique gentium Potentissima, prisca m moria anniversarie sines Romanorum incursantea, plurimam eladem dabant, Didquid occurrisset in servitutem abripientes. Imperatores' mani a certamina cum illis miscenda parum se posse animadvertentes, muneribus et humanitate quadam eorum satrapas demuleendo vastitatem ab iis redimebant quos praeeipue emolliebat et Romani conci-tiabat, quod ex imperatoria familia uxore nanetacerentur hoc enim deeertatione dignum ducunt propterea quod imperatorem Romanun Alexandri Macedonum et Persarum regis auce forem esse arbitra
tur. Scientes id Romani imperatores, eximia pulcritudine virgines, non generosas tantum, sed pleheia quoque in palatio alebant, o Scytharum satrapis, si quando peterent, collocamini: qui huiuscemodi ommento et tali ratione deliniti, perdiu quieverunt. Sed quo anno ichael imperator Palaeologorum secundus e rebua humaniλ excessit, partem Iaoesiae et Odrysos usque Adrianopolin incursarunt, haud magna eum perniqie, quod numero pauci erant. Ann
.equenti, iuniore imperatore causa belli advemus avum vi mo
245쪽
α - ἀνδραπόδων εῖλον αὐλείαν τέραν οὐκ ι'ue τὸν, καὶ τὰ μέγιστα κἀκπισαν την βασιλέως γῆν. βασιλευς δὲ ὁ
,δες τὴν μὲν πο ' μαδευς απασαν - ῆμνηθι σνναθρα εμαι στρατιὰν, διεσκεδασμένοι γὰρ κατὰ ἡλεις ἐφολιατον λαστος τῆν αυτων, ὁσους δὲ ἐνῆν μάλιστα συναθροίσας, --πιδων περιμι, ειπον κέρει τινὶ τῆς Σκυλκῆς στρατιας ἐγ--- εσο α δ ἀμυναιτ αυτους - πεντ/καίδεκα μὲν
ἀν ὴμέρως τὸ αὐτο ἐποίει συνεχῶς μηδὲν δὲ ἀνήβουλετο
RM-ων, εἰς Ἀδριαν πολιν διων το μὲν - ἡ κατέλιπεν ἐκ- τῆς στρατιας διὰ το των ἐπιτηδείων τὴν πόλιν ευπορει , -τὰ
δὲ τῆς στρατιας ὀλίγους ἄμα ρ με λελμω κεν πιιρα-- βων, τὴν ἐς Αιδοριοτειχον ἐει μετάω δὲ τῆς τε Ἀδριανου
5. A. c. 33a ed. . margo ae in hune annum initium eris Indictionis septima non ineiditistantinopolin eo idente, ingens oram multitudo Thraciam populabunda pervasiti Sed ideo parum nocuit, quod praesecti rem subodorata, per agros sparsim havitantes in oppida coegeranti Sepinna autem indictione inchoata, centum viginti milita se intulerunt eum matriarchis et Aillaresias auis Taetae et Togi Toman summi erant
eorum imperatores. Et hane depopulationem, castris in media Thracia positis, diu, nempe ad quadraginta dies, exercuerunt multisque mortalibus servitute multatis et immani praeda capta, eam quammaxime attriverun Imperator nepos universum exercitum ongregare nou potuit, quod eius bona pars in urbibus praesidiarios agebat congregato autem quantum lieuit, operam dedit, ut mani-Pulos hostium circumeundo iniurias pro tribus persequeretur. Quod eum diebus quinis denis continenter frustra secisset, Adrianopolineoncessit; ubi, quoniam ea urba commeatu abundabat, maximam copiarum partem reliquit, lautasque et magno domestico assum-gia, Didymotichum se convertit. Inter quam urbem et Adrianopon apud Promusum castellum in Scytharum globum eum eapsa maneipiis et ingenti praeda venientem, inciderunt; quos pro natura
246쪽
A. 13as στρατιῆ περιέτυχον Σωθικῆ, ἀνδραποδά τε καὶ λοιπὴν λείαν
' μαιοις των κνων στρατιὰ ἐν καταφανὴς, ουκέτι δε- ' μαιων αυτοῖς. βουλευσαμένι δή τι βασιλεῖ ἄμα' μεγάλε δομεστικεν, ἐδοκει ἐπιχειρεῖν αυτοῖς, εἰ καὶ τρι-s πλασιους ἡ καὶ πλειους των σφετέρων ἐνομιζοντο στρατιωτωWV ω ῆσαν δὲ - τρις, ἀλλὰ καὶ δεκάκις τοσοι ἐσαν γαρ ἐγγυς αυ-
των καὶ μεροι ἐστρατοπεδευμένοι, ους ἀφανεῖς ὁ Ε κ ἐποι-ει κειμένους παρ' υτῆ α προοεβοήθουν, γενομένης τῆς σοι P. IIs βολῆς. in δὲ δοξαν, καὶ τοῖς στρατιώταις την γνώμην ἐκομIoνουντα ς ει καὶ αυτοῖς δοκε μαχη μ ιναι, καὶ ιαλλονῆσαν προθυμοτεροι - βασιλέως, των Ἀπων ἀποβάντες καὶ θεον ἐπικαλεσάμενοι, τους μὲν ἀδικως ἐπιστρατευσαντας -- λάσαοθαι τῆς ἀδικιας, αὐτοῖς δὲ τιμωρῆσαι δικαιως ἀμυν μένοις, στὰωρ τε καθυπλισαντες όαυτους, φιπποι γενομενοι, is
δετηεσαν τοῖς βαρβάροις τρια- κα παραβόλε φρονηματι.
καὶ iam αι ἐδοντες ἀντεπηεσαν καὶ δευτοι προσεβοηλυν δὲ - οὶ ἐγγυς ἐστρατοπεδευμένοι καὶ γενομένης μάχης καρτερας, θεου συμμαχουντος τοῖς ' μαίοις ἀτρώναντο τε του βαρ-Bβάρους καὶ ἐνίκησαν κατὰ κρειος καὶ τους μὲν ἀπέκτεινανao αυτῶν, τους δὲ λοιπους ἀπέπνι ν εις τον ' ον ἐμβαλοντες.
διεσώθησαν δὲ οὐ πλειους κτω καὶ εικοσιν αυτων, λινες ἶσχυσαν δακνήξασθαι τον ποταμον οἱ δὲ 'Pωμαῖοι τους τε νεκρους σκυλευσαντες των πολεμίων, καὶ τὴν ἄλλην διαρπάσα-
τες ἀποσκευ ' καὶ τὸ Ἀειαν αὐτους αἰχμαλώτον λαβόντες,asῆκον εἰς ιμμότειχον ἄμα τε βασιλεῖ. των δε διασωθέντων
Ioel videbant ipsi auidem, sed ab illis minime videbantur. Consulto prius magno domestico, visuri in eos impetum dare, tametsi amplius triplo plures apparebant: erant autem plures decies. Nam et alii iuxta tendebant, qui prope Hebrum latitabant et, pugna coepta, eos adiuvabanti Consilio militibu patefacto, cum congrueret illorum voluntas et sententia, seque imperatore ipso pugnandi cupi- .diores ostenderent, de equis descenderunt, Deum suppliciter orantes, ut tam iniquos praedatores punire et iniurias iusto se desendentium ulcisci velle Tum signo crucis communiti, rursum equos ascenderunt, constantique ac fidenti animo in barbaros se incita-mn Scythae eum his, qui haud procul considebant, vaso Romano, eontra gradum inserebant. Pugna atrox onseritur Romani, Deo auxiliante, Victores evadunt, partimque hostium mactant, partim in fugam vertunt partim in flumen inebriam compellunt a summerunt: quorum octo et viginti tantum tranando vitam retinueriinti omani cadaverinus spoliatis vasisque et sarcinis direptis, eum
praeda et captivis, duce imperatore, Didymotichum ingressi sunti
247쪽
βαρβάρων - το μέγα στρατοπεδον ἐλθοντων, post o α-A.C. i 323τχην Ἀπέλ-- σπιιβῶν, στρατιὰν ἐκ των ἀρίστιχον - ολι- γην ἐπιλεξάμενοι, ἀπέστειλαν καθ' δνή -χη τόπον ἐγερονει,
eo ἀν εἰ μεν ἐντυχοιεν τοῖς νικήσασι 'Pωμαιων ἀναμαχέ-5σωνται κην φααν εἰ δ' ολ ἀλλὰ τους τε σφετέρους peomae νεκρους, καὶ εἴ τινες ἐν αυτοῖς ορε σιν ἐμπνέοντες τραυματιαι, ἀνελομενοι ἀξιώσαψιν ἐπιμελειας ἐλθοντες δὲ καὶ ταφῆς ἴθωκοτε τον νεκροος, ζῶντα γὰρ υδινα ευρον,)προς μὲν το στρατοπεδον πέστρεφαν -κέτι τὴν δε προ τὰ 1oοἰκεῖα φέρουσαν ἔνο- δον. ως δε ηγγέλθη βασιλεr περὶ Μορ- ἐαν εἶναι Σκυθικῆν στρατιὰν, ιδυμεπείλου ἐζελθών, γλαυνεν ως εἶχε ταχους - αυτους διαβάντων δὲ υτων τον Ἐβρον κατὰ τὴν Περνομιάνου λεγομένν πολιν, ἐπεὶ καὶ o, βασιλευς κατὰ τον αυτον διεμβασε πορον εν ῆγε στρατιὰν, a5ὶ κατα τὴν Ἀδριανου λιν καταλειφθεῖσα παρὰ βασιλέως στρατι αμα τοῖς σφετέροις ἄρχουσιν ἐκτα- προσεμιξανD- βασιλεῖ, συγχαιροντες μεν αντι τῆς κατὰ τῶν βαρβάρων νικος, ἀνιώριενοι δο οτι καὶ αυτο μη παρῆσαν, ἀλλ' υστέρησαν τῆς μάχης, - ἐπεδιωκον νωθέντες. ποριενοι δὲ κατὰ 2οτον Ἀ-τζαν λεγομενον ποταμον, την μὲν Σκυθικὸν ἄρτι διαβῶσα ευρον στρατιάν. σπερ δὲ καὶ προτερον του τόπου παρασχοντος, αυτοῖς μιν τῶν Σκυθων ωρῶτο πασα στρατιὰ, αυτο δὲ λωτοι σαν, πλὴν λιγιν ἐλασσογωντων χροτακτων Ἀκατον. ἐν οἷς καὶ αυτος se βασιλεις.
Barbari superstites ad exercitum reversi, infortuitium suum ducibus narrarunti I fortissimorum delectam manum in eundem locum, ubi proelium erat factum, miserunt: ut si Romanos reperirent, Pugnam instaurarent victoresque vincerent: si minus, certe eo Pora suorum exanimata tumulis mandarent; et si quos inter eos adhuc apirantes offenderent, relevatos cura diligenti tractarenti Illi, sociis sepultura donatis, vivum enim nullum invenerunt, ad exercitum non redierunt, domum suam quisque abeuntes. Imperator, ut Sutharum copias iuxta orrham consistere didicit Didymoticho quam potuit festinato in eos duxi Qui cum Hebrum prope urbem Eemo-mianum transiecissent, et imperator suos eodem loco transiiceret, re leti ab eo Adrianopoli una cum ducibus suis hie se eum illo eoesu Rerunt, reportatam de barbaris Victoriam gratulantes Verumtamen dolentes, non se in tempore pugnae huic affuisse, eum commilitonibus
fugientes perseeuti sunt Ubi ad untram fluvium pervenerunt Soeythas modo transiisse significatum est. Ibi ob situm loe idem quod ante contigiti quippe eum ipsi totum agmen Scythicum intuerentur, ab is tamen, exceptis paulo minus centum primanis, in quibus ipse imperator, non conspiciebantur. Visis Romanis, etiam
248쪽
τοὶ, iv μέντοι καὶ ἐχώροσαν προς καχον, τουτο ρεὸν, οτι A. c. 33M και --αμος πληριμυρων ἐν ἡδο εαρος αρχομένου ' τουτοP. 119 δ' se καὶ τῶν πολεμιων ἀφανῶν οντων ἐδεδοίκεσαν τὴν συμ πλοκὴν μ' - ἀπαλλάξουσι καλῶς πλειονων η κατα σφας ον-5των τοῖς Ῥωμαιοις τε ομοιως ἀλυσιτελὲς το κατα τῶν Σκυθῶν
ἐφαίνετο χωρεῖν, οὐ δεκάκις ἀλλὰ περαιτέρω περέχοντας αυ- των τε λαριθμῆ. μως δὲ βασιλευς αμα τοῖς φαινοριένοις Ῥα μαιων καὶ Ἀσποπῶς, εἷς τῶν παρα Σκυθαι στρατηγουντων, καὶ αὐτος ἄμα τοσουτοις βαρβαροις, ἐν ἐκατέροις μέρεσι γενο- μενοι του ποταμου, διάλογον τινα ἐποιήσαντο βραχυν ἐρομέ- V. νον γαρ αυτον ο νε ειεν του βαρβάρου, διά τινος ἀπεκρινα-- των διγλώσσων ο βασιλευς, ανθρωποι εἶναι καὶ αυτο θο-νρευσαί τι ζντ-ντες, ἔσπερ καὶ αυτοὶ ποιουσιν - καλῶς δὲ εφασκεν αντον ο βασιλευς, νει ἀνδρειων, dia ληστῶν ρ-is νον ποιεῖν, κήρυκτοι τε ἐπερχομενοι καὶ γεωργους ξανδραποδιζομενοι, ἀνθρώπους - εἰδοτας πολεμεῖν. δε γαρ αυτους μαλλον τὴν φοδον αυτῶν προκαταγγέλλοντας, στρατιώταις ἐντυγχάνειν εἰθισμένοις πολεμεῖν κἄν αυτῶν se κρειττους, ουδὲ ην θαυμαστὸν, εἰ καὶ τουτους τους ἀπολέμους ἐξηνδρα-ao
ποδίζεσθε ἀθλον τῆς ἀρετης δεσπουγῶς δὲ δειν φασκε
τουτων εῖναι προ αυτους ' π εζουσίαν γὰρ οντες, προστα
τη-νοι ἐπέρχεσθαι καἰ ἀπιέναι ἰξ μένειν. ηρώτα δὲ, εἰ αυτοι Cεῖεν οἱ χει κώ πρώην της Σκυθικῆς στρατιας μάχη κρατή-
lpsi pedem represserunt; sed ad certamen non processerant, tum quod guvius, vere iam procedente, redundaret, tum quod hostibus nondum omnibus conspectis, metuerent, ne, si numero sueerati essent, Parum honeste proelio defungerentur Romani similiter eladem iam hant, si plures decem partibus et amplius aggrederentur. Ceterum imperator cum primis illis Romanis et Taspugas unus e Scytharum ducibus cum totidem barbaris ex altera ripa fluminis brevem quendam dialogum habuerunt. Interrogante Scytha, quinam mortales sent, imperator per quendam Graecae et Scythicae linguae gnarum respondit, homines esse, qui quaererent, quemadmodum et ipsi, quod caperenti os autem non recte, nemi viriliter facere: sed latrones imitari, qui, adyentu suo celato, nostilem in modum Sassarentur, et agricolis helli insuetis servitutem imponerenti portuisse impressionem suam denuntiare et cum militibus pugnare,
suetis pedem conferre quos si vincerent, tum mirum non esse, st
et hos imbelles praemium virtutis indueerenti Tum avusas, nihil hoc ad ipsos, qui sub aliena essent potestate ut proinde iussi vel incursarent, vel abirent, vel manerent etiam. Percunctabatur dei de , apsine nuperrime Suthicata manum eonvera devicissent ac
249쪽
ακηκοέναι φασκε περ τουτων ἐνδέχεσθαί γε μὴν ἄσπερ νυναυτοῖς ἄν, εἰ μη κώλυμα ην ὁ ποταμος, συνιβ' ἐτέροις περιτυχοντας τους κρατηθέντας μαχη διαφληρῆνα οντως εἴρηκεν so βάρβαρος, εἰκός αδικίαν μέντοι τους στρατῶτας ἐκείνους ουδενὸς φεισαμένους εἰργάσθαι, ἀλλὰ τους πιν ἀπο-4αντας ἐν τ ρειθριν, τους δὲ κατακοντίσαντας ἀφειδῶς τοιαυτα δι-
λεχθεις ἀπῆλθεν, - ' μαιων εἴη βασιλεις ὁ διαλεγψμνος αυτοῖς γνοηκώς του πολυ τῆς στρατιας ἔτι ii ' μαια νaoἱκανῶς ἐνδιατριμναντες ὴμέρας, ἐπανιζετζαν καὶ ωμοί. φήμη
μέντοι τις ξρετο διὰ πάντων πιιαλῶς, ως προτεραν τε βασιλευς D πρεσβυτερο εχθει τι προ τον προνον Σκυθας ἐπάξαι ' μαιοις κα - ουδὲν ἡττον, κρυφα διαπρεσβευσάμενος πρὸς αντους, βουλόριενος ἀναστῆσαι Θράκην, τι προσέκειτο et Ava 5βασιλεῖ. ευε δὲ Πὰ -δὲν, ἀλλὰ καιτοι no πολλῶν φημ- σθεῖσα, το φευδος ἄκρατον εἶχεν ουτε γὰρ πρότερον ουνωστερον τῆς Σκυθικῆς αἰτιος ἐφοδον ἐγεγόνεα 'O βασιλευς δὲ ὁ ' νέος κατὰ το ιδυμότειχον αἰP. xv τὸν Ἀδριανο διέτριβε πολιν ' περὶ δὲ τὴν του σιτου μάλιστα Δοσνγκοπιδον - μον γαμετη νοσιν κατεσχέ διανοουμενος δὲ καὶ αυτος εἰς Βυζάντιον ἀπελθεῖν, προέπεμ μεν αντην, μακα διὰ την νόσον γενομένη δὲ ἐν Ῥαιδεστῆ, ἐπεὶ an ἐδαμνατο ἀντέχειν, ἐτεθνηκε ἔκκαιδεκέων κατὰ Aυγουστον μῆνα Bἔβδόμης ἰνδικτιῶνος, ουδένα εχουσα ἐκ βασιλέως παῖδα τον divata ον νεκρὰν αντης κομίσαντες εἰς Βυζάντιον, ἐν τῆ τούdelevissenti Ad hae imperator, Neque ipsos esse, neque hac de re quidquam audivisse fieri tamen potuisse, quod idem nunc ipsi
Paterentur, nisi aurius in medio vetaret, ut in alios incidentes, pugna victi perierinti asensit harbarus ut verisimili erudeles nihilo minus suisse, qui neminis miserati, alios undis praefocarint, alios iae Iis nullo discrimine confixerint. Haec locutus abscessit, nescius manum imperatorem verba secum fecisse Pars autem magna ''tharum multis insuper Miebus Thraciae immorata, tandem suis sedibusae reddidit Fama communis percrebuit, seniorem imperatorem prius quoque illos contra iuniorem in provinciam induxisse, et nunci ulta Iegatione idem ausum, quo Thraciam, utpote inius studi am, ast tali subiicere Sed ea fama nihil probabile eontinebat, et quamvis
a multi iactata, merum mendacium erat; ne antea enim, nee Postea
in causa fuit, ut Scythae irrumperenti γ. Imperator nepos Didymouehi et Adrianopoli agebat, eum au memem eius coniugem morbus invasit quam, quod et ipse BD Rantium cogitaret, etiam ob invaletudinem, praemisi cum Rhaed atum venisset, desecta viribus XVI Kalendas Septembris, Indietione septima, nulla relicta sobole in sata eo erat corpus at nuum
250쪽
αυτος κατα ταλαντα Ἀμέρας, γενοριενος ἐν Βιζνη, καὶ προσέμεινεν ὴμέρας τινὰς ἐκεῖ διὰ την νοσον ἐπεὶ δὲ ἐρραμεν, ε ετ της δου, καὶ γεγονως κατατην φακχειαν τῆς λα- sκης, συμβὰν ουτω, τὴν τῆς ἁσιλίδος ἐπυ- τελευτρον, καὶ ἐπένθησεν ἐκεῖ ἐπὶ πεντεκαιδεκα ὴμέραις επειτα φεν εἰς τον κωνσταντινου, καὶ συνδιῆθεν αυτοθι εὶ πρεσβυτέρεν βασιλεr
V.s βασιλεῖ ἐδοκει δειν Βαι γυναικα μνηστευσασθαι τι ἐπονεν, io τουτο μεν, τι καὶ κατ αυτ το τῆς ξλικιας ἀκμαιοτατον se, επτὰ γαρ ἐπὶ τοῖς εικοσι μέχρι τοτε γέγονεν τη, ἄλλως θ', ὁτι νει παιδος ἐν πατηρ, ο τοῖς βασιλευσι τῶν ἀναγκαιοτά
των - τεν διάδοχον τῆ ἀρχῆς χειν δοκεr. ἐκοινουτω δὴ
καὶ τεν δε βασιλεῖ την γνώμην καὶ ἐπεχειρει πειθειν, ἄμα is μὲν την ἐπὶ τῆ τετελευτηκυια ἰυπην φαιρῶν αμα δὲ και τὰς αἰτιας eo ἀναγκαίας του δευτέρου γάμου προστιθεις βασιλευς δὲ ε νέος ἐπὶ πῶσιν ἐπέτρεπε τὴν κρίσιν τε πάππω, D ὁ ἐφ' οἷς ἀν αυτε Ἀκη λυσιτελεῖν αυτου πεισάησομένου πάντως σκοπουμένοις δὲ αυτοῖς, θενών ἀγάγοιντο τὴν βασι--λιδα, ἐπυθοντο δ του της Σαβωεις αρχοντος, ον κοντο 4. -τι νων γλῶττα καλεr. ἐπὶ τι τελευτήσαντος καὶ θυγατρι9. A. C. 325 margo ed. P. ad h. I. perperam. 4. κωτον et in Graeco legitur et in C. Florentino animadverti quippe sic Graeci plerumque nomina aurαπηριωτίζουσιν et pro suo iure faciunt; sed mirum, unde Meursius Greuerus et Pontanus a eeperint, comitem dici Conto apud Italos. D. P. Vid. Dueang.
deportatum, in Libis monasterio magnifice et regia pompa funeratum est. aritus in itinere per eosdem dies Bigyae minus belle habuit, ut ea propter aliquamdiu ibi subsisteret. Refectus, in viam se rursus dedit et Heracleae praeter opinionem de obitu uxoris certior iactus, ad dies quindecim illic Iuetu vaeavi Post Constantinopoli cum avo ad Novembrem usque Iudictionis..octavae mansit qui secundam uxorem ei committenuam censuit et quia ipsum aetatis ver agitabat, septimum supra vicesimum natus annum, et praesertim quia liberos adhuc nullos susceperat id quod imperatoribus propter successionem continuandam etiam atque etiam necessarium videri solet. Aperiebat igitur illi quod mente volutabat, et cum rationibus probabilibus moerorem ob desunctam uxorem ei detrahere, tum necessariis allerum matrimonium persuadere conabatur. Nepos totam rem eius iudiei permittebat, obtemperaturus per omnia, quae ille profutura statuisset Circumspicientes, unde imperatricem sortirentur, comperiunt, principem Saluiudiae, quem Latinorum lingua conton, hoc est,
comitem meat, fili filiaque superstitium, e vita migrasse et finiun