Herodiani infanticidii vindiciae auctore f. Casto Innocente Ansaldo ordinis Praedicatorum. Accedit ejusdem Dissertatio de loco Johannis aliter atque habet vulgata a nonnullis patribus lecto

발행: 1746년

분량: 225페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

41쪽

1 HERO D. INFANT. VIND.mur Prophetiae, quae narrationem Caedis comitatur , nonnulla animadvertenda occurrunt,

quae illam Impostoris foetum in loco utique non esse, evidentissime offendunt. Profecto si verba quae Prophetiam Infanticidii exhibent , additamentum quoddam essent Textui Matthaei, non ita, aut ego fallor, ea scripta legeremus. Mos etenim Fallariorum est, ut aliqua

fraudem ratione tegere conentur, maxime ca vere, ne non sinceri esse videantur; unde Canon

ille Criticorum hominum: iuspicione haud carere nimis exactam & illiberalem diligentiam. Qui Periocham igitur illam Textui addidisset,

Jeremiae verba , uti in LXX.virali aut veteri, aut no a Interpretatione sunt, procul dubio adferre perrexisset. Haud equidem ignotum nobis , plurium sententia , Matthaeum hebraica dialecto Historiam conscripsisse suam ; Versionis esse verba atque phrases, quibus de agimus in praesens. Verum Infantium de strage dubia

tantes, Hebraicum utique non possent confugere ad Textum, qui nulli bi eth, cuique facta fuis. se additamenta demonstrare nemo potest; unde si qui Fallarii Matthaeiam intorpolasse exis ima n- lux, hi Giaecum corrupisse dicuntur Textum, uti in Variarum Syllogis atque Criticis, Exegetici l-que videre est. De antiquitate & auctoritate Graeci Textus hujusmodi Evangelistae, vadem in medium producemus Maligeraeis minime sus Diuitiam by Cooste

42쪽

CAp UT SECUNDUM.

suspectum , scilicet Casau num scribentem: Matth eum Hebraice seripsisse, nos quidem non negamus, multis Veterum id a mantibus: sed primitimam Ecclesiam, jam inde ab ipso primo illius exordio, Mangelio Mattbei Graece sicripto e sie usam, oe Graecum Textum pro authentico babui se, omni asseveratione nos confirmamus. A Horem Textus Graeci fuisseJacobum fratrem Domini, Albanasius gravis Auctor memoriae prodiadis; Jobannem Evangelistam alii dicunt, ut legitur in vita Malilaei, ει apud Theophiluctum sunt qui Barnabae Apostolo, sunt qui Lucise ac Pausi id ipsum attribuunt. uuae diversitas siententiarum, ut de vero Aufioυ certo pronunciare nos ve

tat , ita illud certisime demonstrat; ipsis Apost

lorum temporibus , ab uno illorum , aut tuorum

auspiciis, vel potius Spiritus Sancti, cujus ipsi

erant organa , Graecum Textum ex hebraico esse confectum. Constat fane Ecclesiam Dei hunc ipsium Textum in re tabros Canonis sacri relatum pari eum ceteris Libris veneratione esse prosecutum: quod neque in Syriaca versione, quam tamen antiquissunam esse non dubitamus, neque in ulla alia repcritur jactum. Ad rem autem nostram magis faciunt quae docet diligentissimus Simonius, qui quum verba de additionibus fecisset, NaZaraeorum ope Evangelio Matthaei , quod Hebraice scriptum credit, factis, subdit: On re- marguera que Ioutes les Eglises si Monde ont tire D Dura

43쪽

lemrs Ceolius de I' Exemplaire Grec, ou res a Lditions 1ie l. trouveni potnt, parceque Salat Ma thicu aetoli este apparement traduit d' Lbreu en Grec avant que les Nagareens os I eulsent ii is rees . Dubitat Clericus an reipsa Matthaeus Evangelium scripserit Hebraice ; communiori tamen hypothesi concessa, de praestantia integritateque Versionis Graecae ejusdem Evangelii adversus Simonium ita scribit: II est tres probabo quil UI- ,.ώIii a Volt qi, une moton de S.Marabitu d*uis lepre- Ο mier Siscis. i. parce quit ne reste aucunfragmentd'aucune merson dans os Anciens: χ. parce que

siervies si texte que nous avons auisurd bai, com- me it paroit par os citations des Peres, qui s' a cordent avec notre exemplaire, excepte en guelques etariete7 peu considerabies ζ 3. parce que S. Ignace,

si duus su Lcure a Polycarpe Matth. X. I 6., oedans celle quil adresse aux Lebe sens Matth. XII. 3 3. fans s cloigner du Gree d' ainur ibui. S. Bar- nuba te cite Dus o nom d'Ariture. Alio vero in Ioco, Antonii Bynaei Librorum de Natali Jesu

44쪽

CAp UT SECUNDUM. 27

Christi excerptum concinnans, ita idem Scrip tor: Toute I' Antiquite a cru que Suint Mattiaeuii ecris siou Evangio en Hebreu, ω que os explications Greques de quelques mors Hebreux, doni 'U s si servi, ont ete a,utees par sion Interprete. Plusseurs Modernes, sioni dans ce lintiment, qu0ι qu ilI en ait beaucoup d' aut res, qui sioni d une opinion contraire. M. Omeus croit quota ne sau-νoit, sans temerite, restiter te temostvage constant des Aneseus; mais que cet Mangio a ete traduiten Gree de bonne laure, pur is bo)nme Apostolique ς ω que les Peres Grees, qui ignoroient abho- Iument D Langue Hebraique , ont neglige I Origi

rablement au texte Hebreu. Graeco igitur de Textu loquendum in praesens est. Non ex LXX- , virali certe interpretione hausta verba sunt Peri hae Matthaei. Sic enim in illa Jeremias:

teth ita in LXX virali veteri fuisse scriptum , celebrem enim antiquam Interpretationem ideo ab hodierna nonnulli diversam autumarunt, quod illam Hebraicis cum fontibus convenisse prorius fides sit, quod non conspicitur in hodierna. Ve-

45쪽

18 HERO D. INFANT. VIND.

verba dici possitnt Hebraicis cum fontibus 3 Ita

Εlt, uti certissimum, hocce in Textu ille Hebrais muS , quo nomen τοX , unum ex iis esse deprehenditur quae superfluere solent, atque abundare, iccirco ad talem exprimendum Hebraiimum dici debuisset: φωνη Θρ-υ , η κλαυθμοῦ, ψ o μου , ceu nomen primum in regimine esset cetero rum , non disjuncta quidem Omnia , ac uti legimus in praesens , nominativo casu lata. Quare verissime Hieronymus ad illa Ieremiae verba docuit, Matthaeum in Evangelio, nec juxta He

braicum, nec juxta Septuaginta sumpsitse testim

nitim . Simonius reapse, quum ad LXXviralem hoc Evangelistam in loco trahere cuperet inter-1- ω,. . pretationem, ad suppositiones, ut ajunt, arbitrarias , adque dubias confugit conjectationes . Quum igitur neque ex Hebraica, neque ex LXX virali, aut hodierna aut veteri, eruta verba sint

Prophetiam apud Matthaeum exprimentia quod facere Fallarius fortasse debuist et) reliquum eth,

ut cum Exegeticis omnibuS , cum omnibus emunctioris naris Criticis , rationem scribendi Evangelistae , dum veteres recenset Prophetias, hoc etiam in loco dignoscamuS; Ipsumque securum prorsus, ac nil tua de conscientia dubitantem, non ολοχερως, non Verbum ex verbo, ne

mutata quidem syllaba, sed lenium ex lentu , Diuitigod by Cooste

46쪽

de more , transtulisse fateamur . Sed & altera obseri se se animadversio, qua ias inter fraudes Infantium stragem ostendimus aud esse recensendam. Fallarii, ut acutissimi aliquando lunt in vocibus eorum, quorum sub nomine Scripta simulant, aemulandis, ita ignarii simi ut plurimum rerum sunt, unde si adsuta

leve etiam in examen revoces, thatim produnt se se . Porro ut Jeremiae Vaticinium Interpolatores aptare Caedis, uti arbitrantur Adversarii, Puerorum fabulae potuissent, debuissent vim profecto verborum Ieremiae noscere, Hebraismorulunempe, quorum modo ope, cum adsuta post uni narratione Consonare. Quod antequam ostendo, de illa dicendum opinione Veterum aliquorum est, inquirentium Videlicet, quonam modo Ma thaeus Evangelista testimonium Prophetae ad interfectionem transtulerit Parvulorum, quum decem de Tribubus scriptum illud esse videatur Eruditissimi Viri Jan lenius, Maldonatus, Spanhemius, qui ad Tribuum abductionem Jeremiae Vaticinium pertinere putant, ad Infanticidium

a Matthaeo adcommodatum adhuc esse arbitrantur, ter geminum nempe Scripturae complementum faciunt, sensus videlicet naturalis, mystici, adcommodati iii, aut quum ad ipsum quod per Scripturam dictum eth, quamvis jam factum

fuerit, tamen magis ac magis fit. Horum sententiam tamen oppugnat Samuel Bas agi u con

47쪽

tendens, Oraculum neque de captivitate decem Tribuum in Assyriam deportatarum, neque dua- rum de captivitate Tribuum, Judaicae scilicet &Beniamiticae in Babyloniam abductarum , sed solo de Bethlehemitico Infanticidio esse capiendum. Eos etiam castigat acutillimus hic Auctor, qui vocem R. iura non putaverunt loci nomeneste sed excelsium elle interpretandam . ndri nominis ossicio quandoque fungi non ignorar quidem , verum tunc adjectivum este ostendit, quum conjungitur cum substantivo, quomodo Exodi XIV. I 8. non di manus excolia. Substantivum vero foemininum noriti dicitur, uti apud Michaeam . Sensu igitur illorum Veterum, non nundi scriptum esse debuillet , sed no 'di , Velo non quemadmodum apud Esaiam. Qua equi Occi, dem in re doctis limum Simonium Basinagio vi V, VJ ς'' deo consentientem . Sane Periochar, de qua inpra ens sermo est, Auehor , in ea revera fuit e Videtur sententia , ut voce Abama non adjecti-Vum nomen , sed locum designas te censendus sit; neque enim is p a scripsisset, sedo αδ-; quemadmodum Hieronymus olim,& Theophilus Antiochenus hic, Origenes ad Jeremiam perperam legerunt, si in excelso exauditam Vocem denotare voluisset. Animadvertebat

acutissime Basnagius Rama apud Ieremiam loci nomen esse debuisse, quod indicandum foret ubi vox illa tanti signum doloris exaudiri debuisset ;

48쪽

CApuT SECUNDUM. 3 ex tot autem Sinonymis conglobatis, lamentationis, fetus, amaritudinis , clamoris longe lateque diffusi magnitudinem satis intelligi, absque

nova voce eam significante . Quam fortius vero hocce est Periochar in verbis argumentumi nempe sinonymis illis adhuc conglobatis epithetum additum est πολ- , quod nec in Hebraico Jeremiae, nec in hodierno LXXvirali textu est . Ac cedit emphasis verborum: Tunc adimpletum es dictum per Jeremiam Propbetam , ceu revera in Infantium strage modo, plenum, perfectum, &consummatum evasi si et Infanticidium . Racbuplorans filios Dos, modus hebraicus dicendi, Foeminas ad fignificandas ex Rachele ortas , quemadmodum Judaeos Jacobum ac Israelem Scriptura vocat, Judam aliquando, atque Davidem.

Vel nomine Rachelis ipsam intellexit Bethlehe

iam regionem, quod Rachelis Sepulcrum Beth- Gςης : ηXV. lehemam versus esset, in confinio Judae, ac Beniaminis. Heinc ex elegantis limo Hebraismo, Rachel plorans filios suos, idem profecto erit, ac Bethlehem a plorans habitatores suos . Incolas enim alicujus regionis, ethnica Hebraei phras, Filiorum illius regionis nomine donabant: unde

illa i Dicite filiae Sion, nempe habitatoribus Jeru salem ; exulta valde filia Sion clange filia Jerim

fatem , quoties volui congregare filios tuos ; Filii mundi hujus . Opus fuisset igitur, Interpolatorem Evangelii Matthaei, ut Puerorum simulatae stragi

49쪽

3 L HERO D. INFANT VIND.

xi laudatam aptaret Ieremiae Prophetiam , Perso

narum non modo ac rerum , locorumque rela

tionem dignovisse , sed de Hebraismos calluisse maxime , de frequentissimum eorum apud Scriptores novi Testamenti usum,&hebraicam phra-1im graeca cum lingua componere in loco ; doctrinam denique sequutum eorum, qui tergeminum tuentur Scripturarum sensum, naturalis videlicet , mystici, ac adcommodatitii ; quae profecto omnia in Falsario illius temporis facile invenire non postis . Apocryphorum revera aetatis illius Concinnatores suis illis infelicissimis labo ribus homines se produnt plane rudes, omnisque experteS elegantiae, barbari prorsus, atque rusticani; certe ad eruditas hujusmodi concipiendas fraudes nullo modo idonei. Docuit autem apte in rem nostram Clericus, haud dicendum, .

ni , an O, cos Apostolorum nimis , studio complesse Hebraimis , quos ignorabant. Itaque hucusque dicta , idonea animadversione Basnagii in re simili concludam . Multis scrupulum injecerat os ephi Historici de Descriptione Augu sti jussu facta Cyrenio Syriae Praeside silentium .

Lucam eam narrantem pluribus vindicat Basna-gius , eaque maxime de caulla , quod, celsante descriptione impletum Michaee oraculum non fui - Tra set, cum ea cesante de itinere Bethlebcinitico Maria vix , ac ne vix quidem cogitasset. Ita res est qua

de agitur. Ollendimus Puerorum stragem Jeremiae Disiti sed by Corale

50쪽

CAp UT SECUNDUM. I

miae portensam fu isse Vaticinio , cessante igitur illa, impletum Vaticinium non fuisset. Quod si non potuit non impleri Vaticinium , cur Infanticidii omissio a Josepho facta scrupulum alia cui injiciet 3 cur invito Oraculo ipsius de coinplemento quis inde dubitabita

CAPUT TERTIUM.

Eam sat idoneam adferri posse ea fam cur Bethlehemiticum quis Evangelis a ueris Infanticidium ιnaνrationem Ulam nil eontinere Herodis moribus , aut Historia Flavii adversum; Historicum hane et s

expresse ae nominatim Puerorum stragem n- ena νet, eam innuere eam re taeite se o, Perto.

ETsi verum nonnullos aliquando Sacris

aliquid ιαIam adfuisse monumentis, ex eo tamen mala argumentatum dicimus, qui aut sine critilla id famam arbitraretur, aut idoneam in medium ferre Caussam non Valeret, qua quid reapse adsutum adsereret. Heinc alterum efflumre dicimus apertissimum argumentum, quo suspiciones eorum, qui Infanticidium inter adsuta enumerarunt, inani nixas fulcro statim Oste

damus. Universi siquidem, qui interpolatrices aliquem in Librum injecere manus, aut genuino Textui addidisse aliquid, aut detraxisse exi stimati sunt, rationes habuisse, aut obtendisse

SEARCH

MENU NAVIGATION