Oeuvres d'Horace en latin et en français : avec des remarques critiques et historiques

발행: 1709년

분량: 402페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

191쪽

rautoritί, lave les auspices des pro Wmier Magistrata, ou Vec ceux 'unoyseau qui estotcle maistre des utres ain si Enia alloit ous les plus grandS ause pices, parce qu'il alloit en Itali par tesordres de Dieux Dans Horace potior alite est a mesime hos que dans Virgite majoribus iaspiciis , H'o doit e plique necessat rement 'un par 'autre. Onleut mi les Remarque sur Festus,

Ductos Les Latin disolent duceren ros biti des murailles , comme es

Doctor Torrentius , qui est ansdout uia des meilleurs Interpretes 'Horace, a cru sur a se de quelque manustriis qu'il saloit ire ic ductor, que par ductor Thaliae Horace a nil allusion a mot ου fra qui est ne Epithete celebre du omla' Apollon , de qui signifie Dux Agusarum , qui menele H esses, qui est a la teste des Mufes, mais e suis persuad que es manus

192쪽

Arguta Thaliae ciliet Thaliaelouria Muse lyrique, ou our es uses en generas, Mil 'appclle eryma commeri adit de cera dans 'Ode xv v du Liv. III.

Dies argutae properet Neaerae. Dis ausi a la belle chameus Meraquelle se has te de venis. Π lque manus crit on argivae si dicen Thalia, O a crsi'u'Horace ais it comme ne

193쪽

s'en est olent servis a effuyer es main deleurs ignon , o de leur maistresses,c'est ce qui donna te a cette expresison , i lave se cheisux dans u telseu ve, our dire it habite les campagnesque celeuve arrose, comme o di Bithoire te ea. u Rhόne dans te mestaesens c, don Apollo qui lave escheuciae dans e Xanthe , 'est- -dire, Apollo qui habite es campagnes duXanthe. Horace ravolt deja Ecrit demesim dans 'Ode iv d Livre m. siti rore puro Castalia lavit

Crinessolutos.

Leite; qui lave es long chevenudans es eaux claires de Ca falle, pour dire te Die qui habite sur e Parnasse. Celan'avolt oin est explique, mais Volc encore ne hos qui a trompεtous es Interpretes, e qu'Horace dit

194쪽

- ' -----, mi Lycia tenet

Xanthe estoit uparavant appelle Si es. Daimia defende decus t amoenae. Ilprie Apollo de solitoni est 'honneu de s vers caest-1-dire, de se ire connoistreque ses vers tu soni agreabies, Mil appelle se vers Dauniam Caamoenam, parce qucit stoit de la ouille es vers de Simonide estolent appelle Cea Camoenae, parce u 'il estot de Ceos. Ceux 'Anacreon Teia Musa, parce qu'il effoit de Teos, δε ceu d'Ennius qui estoit de a Calabre, Calabrae Pierides. Leois Mui 'aloint de barbe, pour dire qu'il est oujours eu ou-jour beati 'est a quo on do Drap- porter e beau passage de Callimaque.

196쪽

pomene dans l'Ode III. Totum muneris hoc tui est dod monstrer digito praetereuntium

Romanae dicem lyrae. Gest de uous que me vient rhonneurque l'on me ait de me montre paruout comme te premier Chanire Lyrique des Latins Cependant ili' ad Laucune comtradiction, les Muses 'agissent que paria vertud'Apollo qui leur communique

se influences.

Virginum primae Jaes eu choeursestolent compose de vingt-sept eunes garSons, χ'autant de eunes filios, qui totis devolent stre des rem ieres fa-

milles de Rome, lavoi leur pere

leur

197쪽

lay aux petits sis, ad filla Maux petites ille d'Auguste. Deliae tutela Deae aes gar*ons Iesflles est olentious la protectio de Dianeiusque a ce u'iis fustent marte , 'cit pour quo iis dissent dans Catulle. Dianaesumus insi e

Puelia 2 puer integri. Nous qui sommes a marier eunes garson eunes sies, nous ommes fous la protetition de Diane. Velia, parce que Diane esto1 nia a Delos. Tutela d aut bien rem arque Iaserce dum in tutela qui est passis en ceten droit, 'u'Horace ait ille urs actis, comme dans 'Ode xiv oti indit a Auguste O tutela praesens Italiae dominaeque Romae. 'ussant, sole prote rear dea'Itali 2 de Rowe matus essed mon de On petit donodire que les jeunes gai Sons isjtunes fille soni Ωι- tela Dianae, 'ue Diane est tutela pueroram puellaram. Lyncas Onseu voirles Remai ques

198쪽

de tr Ver emo tro hardy, e de croire u 'o ne ouuoi dire en Latin hibere Arm feram . parce que cohibere se dit proprement des hostes que 'onserre, 'ue ron enserme et te expression in au contraire, sor nobis sortElegante Les Latinuont dit cohibere aliquem arres, uel ruum, o Cohibere arcu cervum , cst arrester uia cerfriout coUr par n ou de Eche.

Lesbium servate pedem appelle Lesbium pedem, a messere des vers deson Poeme seculaire, qui soni sephi, quta, comme ceu de cette de &quioni estί invenleg par Alcec par Sapho, qui estolent de Mitylene capitale de Les

bosa

Meique pollicis ictum ut exhorte les jmnes gar*ons, cles eunes files alien

199쪽

Atilucam ' Lune qui clatre lanuit Simonide 'a appellό νυκτιλ ius. Varro s'est serundu mesime Ot our dire une lampe, notitilucam tollo , ad focum fero, insto , anima revivi cit D

croistresses plantes de fruits Cette fa-qon de parte a par asse extraordinatre avx Interpretes qui n'Ont Oint comprisque 'est uneiallipse, Qque prosperam frugum, sep r prosperam , propitiam promentui frugum , comme ademo felle te Fόvrei' fortite rem arqu surun passage de Dictys quia crit a 'imitation d 'Horace ventorumque saturna vigandi prosperos , C i faut ous-em

tendre tempori.

SEARCH

MENU NAVIGATION