장음표시 사용
161쪽
Dorio, C. 731. audistin, ... demonstrarit Tahe audistin parenthetically,
lit. did o hear xvlia house id that man potiat ut jus no a thehous os Charinus ' Se Rob L. G. 76 sor his case of a questionput logicali though no grammaticali dependent on another verti.'So osten in Plautus an Terence, here later riters ould se thesubjunctive. Contrast Hec. 78 audin quid dicam '733. curriculo percurre, run acros as ardos o can. The expression is an instance of thesi ura e molog Darao common in Comedy:
curriculo is sed as a moda ablative, with a run 'i a sui speed, in Plautus illi currere, sequi, venire, adgerre and the like Miles is thelove referre to v. 365. Bacchis S now oin to play him ossisponSyrus to bring matters ora potnt. 73g. quid inceptatri Scan incestat an See notet v. I. Syrusaddresses Clinia and is notaeardi Bacchis. oppido, S in V. 699. 735. Verum aliquo pacto verba me his daturam. The force of di is continued. iv say that omelio or ther I Wil deceive, illgive the lip to these eople here si .e Syrus an party and come.'Verba dare, to give mere ords, is a regula expression or cheat,' deceive, e. g. Andr. II cui verba dare dissicilest Eun. Prol. 23- exclamat furem, non poetam, fabulana dedisse, et nil dedisse verborumtamen, Where Donatus explain the diom, quia qui rem exspectat et nil praeter verba invenit deceptus est'
736. his threat alarm Syrus Aster Mindito himself i hercle, he calis to Bacchis to stop, and astis her Mhither sile is sending that giri, '
737. iube maneat, the las syllabie os iube is hortened se V. 6I3. fis addresse to Phrygia Bacchis catchesm Syrus quin leveri andrepeat it in her reply. Nay, says Syrus, the moneycis ready for ou.' Nanthen Pstop. '738. atqui, an incleed, is here confirmator of the revious
in his senseris sed illi dat. accus. or abSolutet achere. 739. tua Pompa, yo mus no go acros to Menedemus' houSean take ou train acros there oo.' Gerun and gerundive Oined. Pompa, the retinue os flaves in attendance o Bacchis. Se v. et Mandcf. Plaut. Curc. - quo ted hoc ioctis dicava proscisci foras cum istoc
162쪽
argentum cudo quod tibi dem, Una coining one to give ou.'7 1. et am me putas quam inludas For in dere solio ed by the accusative s. 'horna. i satis superbe infiniatis me. Andr. 8arrare inlusi visam liae. Cicero, Vergil, Tacitus have the fame
745. ne quaeras, See n V. 292. quae secum huc attulerunt, i. e. aurum, Testem, C. V. 2 8. 7 6. minc abitu, 'γy the departur os these omen, i.e os Bacchisandae train Harunc Varum Φ ce, chorunc in hymum H ce. 747. ne ille hauScit, i. e. ne confr natisa, cs. V. 22 ausci writ tena one ord like nescit.
748. tu nescies quod scis, s Eun. a tu sol, si sapis, quod scis nescis. Dromo illi comi exaggeration repties 3 ou hal say that Iam dum b. Dromo ead Bacchis an her retinue into Menedemus' house. Clinia goes illi them an sor the firs time since his retum enter hissather' house Syrus goes into Chremes' hous and the stage is est
an her Se vanis have gone comes ut an expresses his pit sor Menedemus at the burde thrustrapon him Syrus telis him the state os assairsas scit ere Clinia' versio tot to Menedemus. He warns Chremes that he willi askexto engage Antiphilario Clinia to dra mone stomMenedemus. his Chremes refuses toto, ut he is illinito panthe pretende debl o Bacchis and even to sen the moneyi Clitipho. SoSyrus attains his end. Metre iambic Senarii.
163쪽
7ε9 ita me sti amabunt, ut See v. 3o and 63. Menedemi vicem miseret me, I pit the tot o Menedemus ohe
the accus Menedemi vicem although misere me liould e fossowed by the genitive. The alternative explanation i to tali vicem as an adverbia accusative and translate sor Menedemus salie,' onmenedemus'
That Chremes hould emoan the woes o Menedemus, at un- conscious os his own i comi irony. 751. Hancine mulierem alere cum illa familia, that he hould have o suppor that oman Bacchis With that troomos flavest Alerem βισκειν, to have the troubie an expense of seedmg' famaria milieliousehoid establishment the laves, as CaeS. B. C. I. 7 Petreius armat familiam, Cic. de nat. deor. II 63. 57 coniugum et liberorum et familiar atm Salaram carisa. For the infinitive cf. Eun. o an 64 ,
752. nosce aliquot dies, so the nex se days. See o v. 91. 753. magno legisterio, so great an objectis destre,' so intenselyhas e longe sor, predicative dative. An epithe with a predicative
dative is no common But Seneca, en . . 36 magmao detrivrento, Cic. ad Att. II. I Srιvamo dolori, VI. 9 magno dolori, C. 757. Smam optume eccum, here is Syrus mos opportunely. 'The accusative F= rim is in agreement illi the euva in eccIιm m ecce IIIII. Se V. 256. Lem i. e. hena respondendi See V. 5I7. 758 te ipsum ... dari. See notem V 68 I. 759. Videre, i.q. videris a gloriare, O gloriaris V. 65, Sene Menedeuro. Vo seemo have made ome arrangement bargained
i .e cum dixisses, factatur orati=ret o reddidi. Ke in re ora duly, so the whole Phras compare transactrιm redde' e perfectum reddere, inventu nreddere, C., and the Same Construction illi dare and facere. Dictaι na facitim, sat an done, i .e. done a soon ascit a Sald, the woare virtuali simultaneous CL μ' ἔπος, αμ' ἔργον, . o an Andr. 38 I.
164쪽
ne utique dorsu uolent ulceratis, cura ex equis fesce/t elis.
763. faciam boni tibi aliquid pro lata re ac lubens. I, ill ci ciu
he old hi in that he had brought he with hinario prevento our et tingtheriaci. Bentie wishedri alter secum to se eam, ut his is ne lem,sor in comed with an accusative and infinitive construction the subjectis frequently omitte l. There is no ambigui ty, Clinia is the subjeci and Bacchis the objec throughout Persentisco occur again V. 16. 770. nimium, inquam. Chremes is litiget deligit ted at the traptaid sortim seis. II is illa hi in ines in his own case, and his exultant jo a the supposed deceptionis Menedemus, heighten the essectis the Siluation Syrus, a though he had not eard profeci capital ' , b his Speati, Please, mahes Chremes repeat his approvat illi nimium, inquam, cit' too good, I say.'772. sese Ipse licit tuam vidisse Miam. Clinia says that he hasseen our aughter Antiphila . Clinia is the subject of the sentencean to him sese an sibi reser Isse is adde est emphasis the subjeci.
Cf. Eun. Prol. 3 ea se no/t ne ea personas transtulisse in Euntichum suam ex Graeca, Cic. Pro Flacc. 26 Athenae urbs era ea vetustate, ut ipsa ex Sese suo civi onuisse dicatur, Rob L. G. 263.773. eius sibi complacitam formam, postquam aspexerit, thather beaut charme him a Soon asae heliel her. The media persectcomplacitus sum, instea os complacui, is ound Andr. 6 5 postquam me amare dixi, complacitast ibi, Plaut. Amph. Io6, Rud. 87, and the
ir Who has ust been discovered Θ 775. posel, a b asked in marriage, a forma demand sor herhand madet Menedemus to Chremes, v. 8 et s. s. Plaut. Trin. 38 tibi permitto, posce, duce, ibid. 386, 5o, 99, 57I. Ouidem illi
165쪽
777. argentum stabitur et ad nustias, aurum atque Vestem qui ...
orde is a= ntum dabitur, qui aurum atque ratem comparet, Mone toprocure, c. ': rι is instrumenta ablative mas eo. s. v. 855 des qui
aurum ac vestem atque alia quae su Sunt comparet. For aurum atque Pratem, Se alSO V 2 8, 252, 5 2 893.779. 1111 neque sto neque despondeo, ieither give, claughte in marriage, nor etroth heroo m. Donatus malles the distinctionssonit puellae pater, despondet adulescentis, accordinito hicli spondeo fhould e sal by Chremes here But the distinctio mus no be
timerio describe the supposed disqualifications of Clinia, viz. that he had contracte a discreditabi attachinen and est his ather. 781. non ego licebam, di no suggest lia I id to Clinia with the vie of your giving, c.'
782. non meast simulatio. See V. 49. 783. Ita turistaec tua misceto, ne me admisceas, ire Four mixture so a noto mi me u incit. Misceto istaec tua . ' concoctuliose schemes of ours, in a ad sense of evit, sedition, c. admisceas is illiustrate by v. 975 ne te admisce Lia... ne reStrictiVe, a LiV. XL. 5NIroque tempore ita me fessi, ne tibi sudori, ne regno tuo, regens Macedonum essent, ob L. G. 638.
784. ego cui staturus non sum, ut e despondeam the dea ostia betrothingier to a man to homes don' inten to marr her ne ...ut introduces a SurpriSed an indignant question, cf. Phorm. 955hicine ut a nobis hoc tantum arienti auferat ' Plaut. Curc. i meane ancilla libera ut sit 8 , .ur, o ut is regula in theSe SentenceS. 786. quia ludum tu tanto opere suaseras, eo coepi, lanx se towork at it, ecause i/ou uStio preSSed tis urgently. Eo, ablative os cause, oes illi quia The resereno is to hat Chrena es ad said Ac III, cene a. 788 aequi bonique facto, tali in persecti good pari. Thegenitives are properi locativeS to alii atri fair an reasonable price.'
Se Rob L. G. I9I, and cf. LiV. XXXIV. 22 ceterrimo To nec Ioveius civitatis nec exenistam nec periculum 'Iovet, ne serpat latius con agio G. T. I
166쪽
eius mali, nos Gui bonique facinius Cic. ad Att. vli tranqui Iissi nulautem an inius meus totum istuc aequi boni facit, 'aut Mil. 78 aequi istuc facio, cit' at the amera me, and a ui ho/iiqiι consutire, Ovid, ex Ponto l. 3. II l. . a , c. atqui quam maxume . . c., an l et I am O, anxious that ousliould ni akecit our lius ines to bring it almul, ut in a disserent way.'790. Tereiace' objec here is to hew the ea lines os Syrus a theniatus sem/os Eoiled in ne Plan, he at race has nother ready, and
anticipales the olfections Cliremes might malle O ad Optiniit. 791. quod ista debet Bacchidi, tu nunc reddendumst ut1. thi money, hicii that laughter Osbours- Antiphila - xve to Iacchis se v. 6o3 , must nox be ut pa id to Bacchis. For the orce Osreddo, ine
794. oppignerare, i ledge, Seein V. 6O3.795. Verum ulul Cliremes, 1cunt the proveri, Chremes, i atrue ne, si Summum Saepe summas malitia, the more law, the essjustice. The Same proverbia expression is give rather differenti by Cicero de T . o. 33 exsistunt etiam saepe iniuriae calumnia quadam et rimis callida, sed malisiosa iuris Drtergretario=ie. Ex quo IIud sunι-mum itis su/um i=riuria factum est iam tritum remone proverbium. i. e. a rigor u adhereiace to the letter, ather than the spirit, of thecia,
lead to petii mini malitia an injustice. s. Cita pro Caec. 23. 5si co=itra verbis et litteris et, ut dici solet, siιmmo iure contenditur, Soloveiusmodi iniqtiitati aequi et boni nomen igni remque o onere, Menander Dag. Stob. tit. 2ὶ καλον Οἱ cito σφρόδρ' εἰσὶν, ὁ δ' - τους νομιου λίαν ικριβῶς συκοφάντης φαίνεται, AriStot. N. E. V. I ὁ μηακριβοδίκαιος ἐπὶ τι χεῖρον ἁλλ' ἐλαττωτικος, καίπερ ἔχων τι νόμον βοηθον. επιεικης στι. o here Syrus telis Chremes that the et ter of the lawma be leade on his fide, ut he illiso su rei pres the letter o Sto violate the spirit os the law.798. omne te in lauta esse et bene aucta re putant, ' everyone considerS ou to e in possession os a ricli an com sortable ortune.' Thecline a thus emendedi Benile is supporte by Hor Epist. I. 6.
799. quin egomet tam ad eam steferam, lay so sar Do with-holding the money I, ill myseis at once talae trio Bacchis.'
167쪽
803. et simu conssciam faculus ego quod volo, Vand a the fame time I shali get more asit ali I ant. Confretana quod volo is pur-POSely ambiguouS. What Syrus anis, and what Chremes thiniis hewantS, are Ver disserent things. The i in sina ulcis hirred, o that it is canne SIvlul, S Eun et Ι, the las syllabie facilius is canne long, facilius. 80 . ecfero, praeseras futurascens, like nrox huc revertor, oratinuo hic adsuna, Rob L. G. I 6 I. Chremesinoes into his houserio ge the money.J
b Syrus that the mone has been procured relent and thantis Syrus. Metre iambic senarii. 806. quam inritus factas, i one oes it unwillingly. Quamshould not be altere to crina, cf. Plaut. Men. 397 dic qui est id quod negova fatod fecis iva ibid. IIo promeruisti ut nequid ores, quod velis, quin DasEMES. Verra αυτίκα, for instance. See n V. 5 o. 807. quam non laboriosa, ad languorem dedit, although nottatim ing, has reduced me to earineSS. Quani S Pthinli, exclamatory, so that the litera meanin is, the wal k,-ho far hom irinil has reduce me, c. For the formo expression cf. Plaut. Sin. 57 ad languorem tua duritia dederis octo aliis lictores, seud. et intimoren dabo militarena advenam, an See n V. 95o. 810. ut te quissem di deaeque quantumst...perduint, may at thegod an goddesses there are con und ou. Vt is sed to introducea isti in poetry, e .g. Phorm. II haec sent. AN. ut nodo fant. GΕ flent me vide, Eun. 3oa ι illuna di deaeque senium se ant With qua/rtzιmst cf. Plaut. Rud. 7o6 natum quantumst hominum, Seud. 35 Iquid ais, quantum terram tetigit hominunt periurissime Catuli. III. et
Per Dat, sed for per =at, i properi an optative form, ieing the wea of the original optative Suffix, Seen alS in s-i-m. Other Simila formMare edim, edis, edit, &. C., comedim couZedis, comedint, exedint, duint, uis, duit, ιιint, inui det in perduim perduis, perduit, perduint, especiali in his phras di te perduint, hicli even in Terence' time
812. modi, with the las syllabie hortened, o that vada nata is
168쪽
813. ubi me ex munces i. i. res huius modi quibus mureis nid
seriisse, L 'hi irm. Ν Iactu υι ολ 'aut A in. 685 vita itur factum volo. Veliam a in v. 85, introduces an in possit te isti, velim polite and Dolo, ne that a b reali se l.
sum, do intend. The moneycis hal Chremes a gone in O etch, and what he ring out V. 29. 819. adduxti, a hor Parallel orna os adduxisti. Se on dixti. v. 3 o. In ha sol lows Clitipho refers to the cene hich had occurre lwhenae attempte xi mal e love to Bacchis, v. 56a s. 825. deam te than k ou illi ali in heari, like merito te amo, v. 36o, is a formula os than k rather than Prai se The sanae is trire os facis ι te decet v. Io5 , as ellis os the common bene facis Adelph. 9 5), bene or ensen dicis Phorm. Io5it, c. s. Eun. 86 merito eamo bene facis, Adelph. 9 6 merito te amo. 826. c. quicquam admiratus Sis, qua causari stat, in Myoudon' expreSs an Surpri S a to linit is, i. e. hysour ather string-ing out the money dican aTE. 827. obsecundato in loco, tum ou him a the prope time. SoAdelph. 99 secundare in loco, SVPr. V. 537.
828. loquitor This imperative fornacis o by substituting r sorthe final d whicli originali appeared in the correspondita active sormi,
loquitor sor loquito , reotor sor regi od, r unior sor re u od RobyL. G. 5o5. In Plaut. Mil. 23 me sibi habeto ne S. B has habe Ot, i. e. habeto f. Chremes comes uti his hous With the money. JAC IV, SCEN D m IV 829-8 i in Chremes hand the moneyto the Stonished Clitipho, hom Syrus illi dissiculi persuades totali it quietiy.
169쪽
eccum me, say, here I am' nae is in agreement illi the eum in eccum 'ecce eum, Se note O v. 2 I. In Clitipho 's ord eccum hic
tibi,' here I am, see, tibi is ethic dative. 830. quid rei esset dixti huic ' Chremes astis Syrus hether helias toli Clitipho ho matters stood On dixti See v. 3 o and 8 I9. Rei monosyllabic is elided. stiri pleraque omnia, tve old hi in preti nearly verything. Theidiom is a savourite in early Latin asterward rare. The meaning somnia is narrowed by the attribute pleraque. s. Andr. 55 quod plerique omnes faciunt adulescentuli, Phorm. 7 ita pleriqrte omnes
831. Chremes holitas ut the monent Clitipho. Syrus fide urges hi in to tali it Laris, here e liould sa Mike a log or blockhead '
837. hasce ornamentis consequentur alterae, other ten will solio Kthes for her outfit. Aue1 aemat secon setis en a Catuli V. 7 a mabasia nille, deinde centum, deis natiae altera, dein securida centunῖ Verg. Ecl. III. I aurea dia decena naisi cras alte= a mittam. Chremes Spealis os Antiphila asci She were a flave, hos wardrobe had tote Separatet pati sor. Te minae Seemo have been the regula price sor his, e .g. Plaut. Curc. evri vis inev t= i Data ulinis, Icra ut, veste u et 3 o his decem accedunt urinae, Pers. 666 heus tu etiam pro vestime=atis huc decem accedent Izi Iae.
838. porro haec talenta dotis adposcunt duo, further these twent minae demand wo talent a a doWry. haec is nom. Plur. m. sor hae. Andrio generali in Plautus, .g. Epid. 689 conligaiadae haec i. e. na=atis sim tibi hodie, Stich. I haec res vitae ne saturant, in Lucretius III. 585, VI. 56 ,ho never se hae alS Eun. 58a
170쪽
dotis, os lOwry .e i, way Os Owry. s. Plaut. Trin. ιι ξηs uideo, mille ιιri Philinum iotis, a thousand Napoleon os dowry. 'Pers. 393 dabuntur dotis tibi inde sescenti log . ut in v. 9 a me mea omnia hona doti dixisse illi instea lis his genitive e have a Predicative
839. quam multa. Iusta inlusta, nunt moribus, hO many th in . good and ad alii e are onera, cii tona,' in consormit with ashion, 'moribus is a moda ablative se Rob L. G. a 39. Iusta inius a is an inclusive formula like dicenda Menda fanda nefanda and the like. CL Soph Elect 3o τὰς ἴσα τέ μου καὶ τὰ ἀπουσα ἐλπίδαs, Antig. IIo9, 'l. Iut Trin. 36o, Adelph. 99 quia non iusta iniusta prorsus
840. relictis rebus, must now to the neglec os ali usine aetSomeone to hom I may give my good gotten by hard ork. CLAndr. Da errι me relictis rebus iussit Pamphilum hodie obseravare, Eun. I 66 Onue. . . relictis rebus omnibus quaesivi ZAC IV, CENE IV 8 8 a-873 . Menedemus comes ut delighted at his sola' retur an supposed reformation He a lis Chremessor his augii ter chand But Chremes, stili confident, telis hi in that helias been imposed on. Better, says Menedemus, tote deceived than to
8g8. quaeso quid tu hominis pra What ori os a man areyouΘ' illi quid hominis s. such periphrases, common in the comicPoetS, a quid istat est verbi Phorm. 3 3, quid hoc hominis Eun. 5 6, quid illud hominis est Eun. 833 quid mulieris uxorem habes Hec. 6 3 nescio quid viri sis Plaut Poen. 855.
