장음표시 사용
241쪽
I. e hea various rumoum about the war in Africa, ut o no good authority. Hirtius and ther hiend of Caesar are Moying themselves a PraeneSte, and
Balbus oes on it his uilding. I hopeoo wil visit me directi aster our
CICERO ATTICO SAL. Hic rumor est Statium Murcum perisse naufragio, Asinium delatum vivum in manus militum, L naves delata Uticam reflatu hoc, Pompeium non comparere nec in Baliaribus omnino suisse,
ut Paciaecus adfirmat; sed auctor nullus rei quisquam Habes quae, dum tu abes, locuti sunt iudi interea Praeneste: ibi a Hirtius et isti omnes et quidem ludi dies VIII. Quae cenae
Collocutione ipsa, by the ver actis our talkin together, abi. Caus. APRIL. The war in Africa was decide by a batile a Thapsus on Apri 6, of hic Cicero does no seemo have heard. ence his letter an hardi have been writte laterthan April. Intr. to Par IV, goo.
I. Statium Murcum L. Statius Murcus Was one o Caesar' ossicers, an is mentione Caes. Beli. iv. 3. 5. The reporthere reserrexto a salse, o Murcus ster-Ward commande a force in Asia. p. Ad Fam. Ia II IN Philipp. II. 2, 3o. Asinium C. Asinius Pollio, ne os
Caesar' ossicers, was celebrate both as a poet ansas a historian. p. HOr Carm. a. I.
He id good service in Sicil an Africa
governe Baetica for Caesar, an maintaineda doubisul altitude there alter Caesar' death.
L. naves . hoc that 5 ships have been carried inJto Utica by this contrar wind. i. e. that hic caused the hipwrech. Re flatus is a rare ord Utica was heldb Caesar' enemies. p. Beli. Afric. a 87. Boot suspecis that the ea readincis
i. navem.' a. being an abbreviatio osthe genitive os a praenomen. The best S.
appears o have ' L. navis delata in . Asthe repor feem to have been salse, hereis no necessit foreti viniit a probabie sorin. 3. Pompeium, i. e. n. Pompeius, theeldest sonis the great Pompey. On his pro- Ceedings, cp. Intr. to Parismi, j Ioa IV, j j and Ir Auct Beli. Hisp. I. 4. Paciaecus L. Iunius Paciaecus, a Spaniard of Baetica, but apparenti a Romancitizen, opposed the fons o Pompe in Spatia. Cp. Beli. Hisp. 3 also Ad Fam. 6. 8, a.
Auctor, Warrantor, Mone to attest.'
7 68ν 8, 56 and o the loca ablative,
Madv. 273 a. 6. Isti omnes, isti Caesar' latends, Le.who were in Italy. Et quidem ludi, and games too.' p. Philipp. a. I, I id decrevit senatus et quidem incolumis. Dies octo, accus os durationis time. Cp. Ep. 52, 3, note. a cena est quae delicia et Deliciae, M luxury. On the astes of Hirtius
Ep. 86. EPISTOLARUM AD FAMILIARES IX. 5. et3
quae deliciae Res interea fortasse transacta est. O miros homine. At Balbus aedificat; τί γαρ αυτψ μελει Verum Si quaeriS, homini non recta, Sed voluptaria quaerenti nonne βεβίωται tu interea dormis. Iam Xplicandum est προβλMaa, Si quid acturus es. Si quaeris quid putem, ego ' fructum puto. Sed quid multa stam te videbo, et quidem, ut spero, de via recte ad me simul enim et diem Tyrannioni constituemus et si quid aliud.
I. Res . . transacta est, ' meanwhile, it
lia belle information aso Caesar' pro specis, or at an rate et more confidencethan the Roman public.
a. Aedificat, 'is uilding, probabi asplendi villa Cp .ap. 44, 6, heres Balbi
horti et Tusculanum are mentioned illi evident ealouSy. τι γαρ υ ω με λει 'sor hat oes. care so the state γ' Verum si quaeris . . βεβίωται; butis yo astam opinion, is a man malae plea-sure and not dulfhis objec has hemo lived his life 3' reserring to Balbus. βεβι-αι seems to mea ' have ad nough o lila. 'CP Ep. III, 3. In the case of a lis of Pleasure, Cicero hinis, a litile ould be
cureanismis Atticus. Dormire cessare, inertem esse. Forcell. 4. Iam explicandum . . acturus es, yo must answer the question besore ovat once Dyo are tota any good. These ord are ver obscure. They ma mean
intendo secure our interest with ither' Schutg , or, 3o must speedit choosei tween eas an patriotism. For πρόβλημα in a simila sense, P. Ep. 45, a. 5. Ego fructum puto. Instea os fructum, some or meaning setiled is anted referring to the struggle in Africa.
Cp. Ad am 9. ego confectum existimo. eserib suggest 'ego transactum negotium puto or ego stactum illum puto.' Manutius explain the existin textis in Ithin enjoyment preserabie.' 6. De via recte ad me, venientem, ' coming to erat Once Onaour arrivalii Rome, o aster our ourney. Recte. and more commoni recta. are sed in thesens os at once; via 'aeing understood in the lalter case Cp. EP. 25, 3. Simul enim, soli. 'sor so e hallae able to setile our important assair the
7. Diem Tyrannioni soli , shal fixa da for Tyrannio, i.e apparenti sor histreatis tora read. p. Ad Att. 2. 6. a stoma comparison Os,hicli passage ith Servius de Accentibus o Boot infers that
Et si quid aliud, c. agendum erit, agenius, the verbaeing supplied rom ' con
VARRO M. Terentius , aster the lose of the panisli campaignci 49 . , ent OGreece, and was a Dyrrhachium during thebaille o Pharsalus De Divin. I. 33, 68 .He was pardone by Caesar, an entrusted with the formation o a public librar at
242쪽
CICERO VARRONI. Mihi vero ad Nonas bene maturum videtur ore, neque Solum 1 propter rei publicae, sed etiam propter anni tempuS qua re Stum diem probo; itaque eundem ipse sequar Consilii nostri, ne Si
eos quidem, qui id secuti non sunt, non Paeniteret, nobi Paenl- tendum putarem secuti enim Sumus non Spem, Sed ossicium; reliquimus autem non ossicium, sed desperationem ita verecundiores suimus quam qui e domo non commoUerunt, SanioreS
quam qui amissis opibus domum non reverterunt. Sed nihil
minus sero quam Severitatem otioSorum et, quoquo modo e reSi habet, magis illos vereor, qui in bello occiderunt, quam ho curo,
Neque solum . . tempus The astword is used ambiguousty in account notoni of the state o public assairs, but of theseason of the ear. In Ad Fam 9 2, 5,
Cicero ad told Varro that he had etterdelaruisiting Baiae titi ther ouldine thoughtto have gone there sor retirement, an notsor amusement- ploratum. potius quam
wel have falle in pring Cp. p. 84, 3, 3. Eundem ipse sequar, I stat abide
by the fame da myseis. A rare sense os
Consilii nostri. ou decision no topersevere in the struggle tit it end.' Ne si eos . . paeniteret, no even f
tween me and quidem,' cp. Madv. 457. 5. Secuti enim . . desperationem,
that hadaecome altogether desperate. For sequi, in the sense in Whic it is here sed, cp. Ep. 6 I, 3.
6. Verecundiores, 'Nere more Sensi
7. Qui se . . non commoverunt.
Thos who neve les Italy such as Ser. Sulpicius, P. Servilius, L. Volcatius an Oihersare meant. ad Att. 9. IO, D 9. 9, Saniores, Meso insaluated - σω ρρονε- στεροι. Forcell. 8. Quam . , reverterunt, 'tha those ho after the ruinis thei part di notretur home, aut either layed in reece or Asia, o reneWed the war in Africa.9. Severitatem otiosorum, the harshjudgmentis thos Who have remaine neutral. Cp. Ad Fam 9. 6, 3 ' crudeliter enim otiosissimi minabantur. Quoquo modo se res habet, ,hateve happens' Wiel. , i. e. even inna anticipations are salsilied by the event; inoweve things stand. Io Illos vereor, seel respect so those,' seel sham a the thought of those.'Quam hos curo, than regar those,now wit usu the otiosi jus mentioned.
Ep. 8 .J EPISTOLARUM AD FAMILIARES IX. 18 et53 quibus non satis iacimus, quia vivimus. Mihi si spatium uerit
in Tusculanum ante Nonas veniendi, istic te videbo; si minus, Persequar in Cumanum et ante te certiorem faciam, ut lavatio
Cum essem otiosus in Tusculano, propterea quod discipulos sobviam miseram, ut eadem me quam maxime conciliarent amiliari suo, accepi tuas litteras plenissimas Suavitatis, X quibu Sintellexi probari tibi meum consilium, quod, ut Dionysius tyran-
I. Quibus non satis facimus, soli .. ,ho are discontented withis for furviving,' i .e who a that we have secure ou lives by light. p. Ad Fam 9 2, a, here Cicero says that he and Varro ought to voi publiciis r qui victoria se efferunt quasi victos
nos intuentur; qui autem victos nostro moleste ferunt, nos dolent vivere. Spatium, time, Pleisure. 2. In Tusculanum Varro, then, Wouldbe a Tusculum ill the ones. he hewould leave sor Cumae Cicero say that hewould visit him at Tusculum is he had time; is not that he would solio hinario Cumae, here, apparently, Varro had a villa Cicerodid not however goo Cumae, an Caesar does no seem to have lande in that eigh- bourhood Cp. Ad Fam 9 6 I. 3. Ut lavatio parata sit, so that abath may be ready sor me. Lavatio in instrumentum balneare ' Forcell. ould include ali that a bathe would want. It is a rare or in Cicero. seem to have been land of warm ballis Cp. Ad am . . I 6, 9 ego tibi unum sumptum adseram quod balneum calfacias oportebit. L. Papirius Paetus was a learned and witly Epicurean, Who seem to have taken o parti politics, an to have been wealthy. p. Ad Att. I. o 7 Ad Fam . . I 6, 7 9. O I. comparison os therars paragraph of this letter it the las leaves ome oubi fit was writte a Rome o Tusculum; butthe lalter is mos probabie Caesar returned
ten, iis date must probabi be place late in July. s. Otiosus, with nothing to do.'Discipulos, .e Hirtius and Dolabella, whomae calis ' dicendi discipulos Ad Fam.
9. 6. 7. 6. obviam, sc. Caesari ex Africa redeunti.
Eadem, c. via, to e supplied hom obviam. Stipsse. Conciliarent familiari suo, might
recommen me to their riend.' .e might mali a favourable a report to Caesar os mydispositio a the could Conciliare αβ commendare. Forcell. Familiaris ' is
somelimes sed as a substantive neces
est ex meis domesticis atque intimis amiliaribus. 8. Meum consilium, quod . . Oe
243쪽
PAR IV. nus, cum Syracusis pulsus esset, Corinthi dicitur ludum aperuisse,
sic ego sublatis iudiciis amisso regno forensi ludum quasi habere coeperim. Quid quaeris me quoque delectat consiliumn multa
enim consequor primum, id quod maXime nunc OPUS St, munio me ad haec tempora. Id cuius modi sit, nesciori tantum ideo, nullius adhuc consilium me huic anteponere, ni Si sorte mori meliu Ssules in lectulo, lateor, sed non accidit in acie non sui. Ceteri quidem Pompeius, Lentulus tuus, Scipio, Afranius foede perierunt. At Cato praeclare. Iam istuc quidem, cum VolemuS, licebit; Io demus modo operam ne tam necesse nobis sit quam illi suit;
perim. O the conj., P. Madv. 357 a,
lati e pari. The orce of quod ' is perhaps stighil disserent in p. 47, 3. Cicero is probabi quoting what Paetus had sat d.
Dionysius tyrannus. The ounger Dionysius, asteriis expulsio sto Syracuse. Cicero appears to e the earlies authoritysor his story It is tot in disserent sorms by Plutarch, Timoleon I and Justin, a I. 5 . Grote xi. 217 expresses O opinionas to iis truth. I. Aperuisse. Aperire seems an unusual word to se illi ' ludus.'
a. Sublatis iudiciisJ. Is these ordsare genuine, the ma refer o a suspensiono the regula actio of the tribunal during the civit ar Pompe in a B. C., and Caesar introduce considerable changes tothe constitution and procedure os the couris, but the date of Caesar' changes is uncertain. Mommse 4 2 325 and 83'485. Amisso regno forensi CP EP. I, I, note, and ii intil. Inst. Orat. o. I, II a quare non immerito ab hominibus aetatis suae regnare in iudiciis dictus est Cicero .' Ludum . . habere. to keeriacit erea school. His instructio os irtius and Dolabella in rhetori could ni metaphoricallyae calledaeeping a school. 3. Quid quaeris : p. p. 7 6, Ole. Me quoque, me as et assov. Cp. tibi probari, abOVe. 4. Primum Thisars reason occupies the re mainder of the section. Munio me ad haec tempora, Isecure myseli, it regard to the anger os the times.' Ad is sed ' de consilio seu fine. Forcell. e dentes that it cantavetheriorce of adversus. Cicero means that
the influence of his pupils wouldie his pro
5. Id cuius modi sit, the value of this protection.' , Tantum video, thus muchra noW. Video' - intelligo. Forcell. 6. Nullius, no ine's, among the Pompeians. Explained by ceteri quidem,
Adhuc common illi pres Forceli. Melius fuit: p. Madv. 348 e, ObS. I. 7. In lectulo. his a reser o his itines a Dyrrhachium. p. In tr. to PartIII, 6 Io, an also p. 7I, 7, note so thephrases in lectulo mori. I is a eacesul death had spared me the figlit os liat e
Non accidit, 'it was ot m fortune.' In acie, sc Pharsalica me means that he had not shewn cowardice in the feld. Ceteri . . perierunt, Our the leaderspcrished miserably, and I cannot en urthem.' Non of these presenti mentione die by the haud os an nem in sal batile. 8. Lentulus tuus, accordindit Manut. L. Lentulus Crus, consul of 49 B.C. On his death, p. Caes. Beli. iv. 3. Io Or, aso reli P. Lentulus Spinther, COS. 57 .C.,
of them. 9. At Cato praeclare, sc mortuus
Iam istuc . . licebit, I shali stili be
let me tali care, as I do, no tot compelledio do it ache was. Cato' uncompromising
id quod agimus. Ergo hoc primum Sequitur illud : ipse melior
fio primum valetudine, quam intermiSSiS Xercitationibus amiseram deinde ipsa illa, si qua fuit in me, acultas orationis,
nisi me ad has exercitationes rettuli SSem, Xaruisset. Extremum
illud est, quod tu nescio an primum puteS: plure iam PaUone 5 confeci quam tu pullos columbinos. Tu istic te Hateriano iure delectas ego me hic Hirtiano Veni igitur, si vir es, et discea me προλεγο α ς, qua quaeris etsi Sus Minervam. Sed quo modo, videro. Si aestimationes tua Vendere non O te neque ollam denariorum implere, Romam tibi remigrandum est satius o
opposition to Caesari ad est immo choice aster deseat Cicero a conciliatin some
member of the victorious Party. I. Ergo hoc primum, C. Consequor.'Cp. the beginning os his section. Sequitur illud, nex comes the sol-lowing advantage. Oi illud, cp.ap. 5. 3,
2. Primum valetudine . . . deinde
ipsa illa. Acili glit, ut ea sit intelligibie,
anacoluthon. Valetudo ' is a neutral ord
cp. p. 52, 5 here iis mean in is fixed
Intermissis exercitationibus, a curious illustration os Roman abiis Thedeclamations seem to have supplied the place of otit-oiadoor exercise Cp. Philipp a. 7, 42 Where Cicero accuses Anton ofpractisin declamation in orde to get id of
the ericis of intemperan Ce. 3. Deinde . . . e Xaruisset, secondiy,
Whateve flow of orator I could command would have been riedip. The metaphorica sense os exaresco' is common in Cicero. Cp. Brut 4, 6. . X tremum . . . est thirdi and last ly. Cicero varies his introductoryphrases sor the three eads primum,'
sequitur illud, ' extremum . . est. 5. Nescio an : P. EP. 77, 2, note. Plures . . . columbinos, have otthrough more peacocks thamyou have Foungpigeons.' Peacocks were a notorious luXuryat Rome Cp. Hor. Sat. 2. 2, 23, lib. 6. Confeci. Conficere in consumere. Forceli.
Istic, i. e. at o nea Neapolis Cp. Ad Fam . . IA, Mand 4 9 23. Hateriano iure, the law of Haterius who may have been a jurisconsul staying at Neapolis. Iure . . . Hirtiano, the grauishichHirtius Provides. Ius, meaniniboth a 'anx gravy, suggest a simila puta, In Verr. Act. I. 46 Ia ius Verrinum. O the luxurious astes of Hirtius, p. Ad am . . I 6, 7, here Cicero calis him ne of histeacher in the artis dining. 7. Si vir es, Visbourare a manis spirit' With a proper enthusias sor good living.
ductions ' to the igher culinar ari: againa or equali applicabie to jurisprudence.
Oreli. Onom. Quas quaeris. Paetus may have asked sor sonae hinis Cookery. Sus Minervam, sc doceret si a me disceres. The prover is found De Orat. a. 57, 233 Acad. Ost. I. 4, 8. Quo modo, c. eas futurum sit ut discas. Baiter. 9. Aestimationes tuas, the propertyassigned Ou on a valvation. 'Aestimatio pro re aestimata. Forcell. p. a similarus os emptio, Ad Att. I. 5. Epiroticam emptionem gaudeo tibi placere. Caesar's measu res for the relies of deblors and so therestorationi public crediti ad forced a large amount o lan in to the marketintince, and
there a naturali a dissiculi in gettin agoodiri cessor it. p. Appendix . I, I Ad
Fam . . I 6, 7 non eo sis consilio ut cum me hospitio recipias aestimationem te aliquam putes accipere etiam haec levior est
plaga ab amico quam a debitorea' also M. 96, 4.
Io ollam denariorum. your moneypot. Stipfle an Billerb. The alter seman allusion to the money-pot of Euclio in the Aulularia Os Plautus. Romam tibi remigrandum est, ymmus mali your a bacito Rome, whereplent os friend willae laxio give o ad inner. Remigrare ' is a common Ord. Forcell.
244쪽
PAR IV. est hic cruditate quam istic tame Video te bona perdidisse spero idem istuc amiliares tuos. Actum igitur de te est, niSi proVideS. Potes mulo isto, quem tibi reliquum dicis esse, quoniam cantherium comedisti, Romam pervehi Sella tibi erit in ludo tamquam
hypodidascalo proxima eam PulUinu Sequetur.
I. Posten hin os ou meetin three years ago: e then othis, hesitate What Dought toto,it a vie both to salat anxio honour thought mos of the laSt, an regret, choice notis much so the ange it involved, as ecause os the incapacitnan serocit os thos whom I oined. I advise Pompe firs to negotiate sorteace, hic he declined then to avoidis pitche batile. hic he might avedoneaut so the confidence inspired by a partia success. His subsequent night . relieve me lio an obligation to persevere in the struggle; an thought Submission to the conqueror the least ad of the ourse ope to me. 4. I OnSolemyself,ith, intellectua refources, and wit reflectio on m paS diStinctionS. 5. y regatarior o lead me to explain myseis to yo thus a tength. . that oumay be ablesto vindicate m conduct when yo hea it severet criticiSed.
Persaepe mihi cogitanti de communibus miseriis, in quibus tot
annoS UerSamur et, ut video, Versabimur, Solet in mentem venire
illius temporis, quo proxime suimus una quin etiam ipsum diem memoria teneo nam a. d. III Idus Maias, Lentulo et Marcello
not perhaps necessar to suppos that the 4. In ludo, in m schoo os rhetoric. letter a writte a Rome o comparing Cp. I. Ole.
Romam . . hic. A rite a Tusculum 5. ypodidascalo. his or is lilymight spea o Romelas in his neighbour here sed by Cicero, ut is fouia in Plato,
hood, a compared with Campania. On 53 A. . Cruditate, sc. mori, to die os indiges Proxima, nexi y Wn.
. Quoniam cantherium comedisti, mentem venire,' P. adv. 29I, Obs. 3. since the expenses of our stablishment . A. d. m. Idus Maias, I 3, 49 have eaten up our hach. Cantherium, B.C. According to Ep. 74 4, Cicero arrived gelding. Forcell. Comedisti come at his villa a Pompeii on a Ialli.
consulibus, cum in Pompeianum vesperi venissem, tu mihi sollicito animo praesto fuisti sollicitum autem te habebat cogitatio cum ossicii, tum etiam periculi mei si manerem in Italia, verebare ne ossicio deessem si proficiscerer ad bellum, periculum te meum
commovebat. Quo tempore vidisti prosecto me quoque ita contur 5batum, Ut non explicarem, quid esset optimum actu pudori tamen malui famaeque cedere quam salutis meae rationem ducere. Cuius me mei lacti paenituit non tam propter periculum meum quam propter vitia multa, quae ibi offendi, quo Veneram : Primum neque magnas copia neque bellicosas deinde, eXtra ducem pau locoSque Praeterea-de principibus loquor- reliquo primum in ipso bello rapaces, deinde in oratione ita crudeles, ut ipsam Victoriam horrerem maximum autem aes alienum amplissimorum virorum. Quid quaeris nihil boni praeter causam. Quae cum vidissem, desperans Victoriam primum coepi Suadere Pacem, cuiuS 5 sueram Semper auctor deinde, cum ab ea sententia Pompeius valde abhorreret, suadere institui, ut bellum duceret hoc interdum probabat et in ea sententia videbatur ore et fuisset ortasse, nisi
M. Marius also seem to have had a villa a Io. Neque magna copias meque Pompeii. Cp. Ad Fam. 7. 4. bellicosas. Mith the last epithei, p. the Tu mihi . . praesto fuisti, Myo were concluding word of this section Pompey'sthere o meet me. Cp. p. I 6 Pro arm mus have been considerabi increased Muren. Io, Romae . . amicis praesto aster Cicero's arriva in his camp. for at fuisti.' Pharsalus it more than doubie Caesar's. 2. Sollicitum . . te habebat O the p. In tr. to Par III DII Caes. Beli. iv. doubie accus. cp. Ep. 75. I, note and your 3 88-89. The accus ' copias is governedanxiet aros hom considering. by offendi, an socis aes alienum The Autem, sed in the continuation o a S has reliqui reliquos,' hic indiscourse Cp. Ep. 7, . note p. 47. Volves a light rea in the construction. 3. Ossicii, My dutyrio Pompe and to On the angvage and opes o Pompey's his party.' partis ans, P. Epp. 8o, a I, 6 Severa os 4. Si proficiscerer . . commovebat them, .g. L. Lentulus rus Caes. Beli. Civ. cp. Madv. 348 . O perhaps, withmosm Faustus Sulla, Libo, an Scipio Ad we mantake the conditiona clauseras quali Att. 9. II, 4 , ope to et id of their fyingis explaining the word periculum .' debis in the confusion caused by the war. Hota quotes De Divin. a. I, I nulla maior II. In ipso bello rapaces, .g. Scipio, occurrebat res quam si optimarum artiunt ho levied very heau contributions in Asia. vias traderem meis civibus. Caes. Beli. iv. 3. 32. 5. Ita . . factu, so agitated that I could a. In oratione, ' in thei language.'no decide hic course was the best. O Hota. the se of the supine in i, cp. Madv. I a. 4. Nihil boni, c. inveni, tot sup-6. Explicarem. Explicare in expedire plied rom ' ostendi. rem intellectu dissicilem. Forcell. 5. Suadere lacem, to recommendPudori . . famaeque cedere, to yieldto Peace. the laim os honou and of public opinion.' 7. Ut bellum duceret, a protraci the 7. Rationem ducere: p. Ad Att. . ar. Cp. p. 28, , sor his sense of II duxi meam rationem. Habere 'duco. rationem cis more common. 8. In ea sententia . . fore, to ab de 9. Vitia multa . . offendi, the tu by that judgment.'
245쪽
quadam X pugna coepisset suis militibus confidere. EX eo tempore vir ille summus nullus imperator fuit Signa tirone et collecticio exercitu cum legionibus robustissimis contulit victus turpissime amissis etiam castris solus sugit. Hunc ego mihi belli finem a seci, nec putavi, cum integri are non miSSemus, fracto Superiores fore discessi ab eo bello, in quo aut in acie cadendum fuit aut in aliquas insidias incidendum aut deveniendum in victoris manus aut ad Iubam confugiendum aut capiendus tamquam exsilio locus aut consciscenda mors oluntaria : certe nihil fuit praeterea, io si te victori nolle aut non audere committere. X omnibus autem iis, quae diXi, incommodi nihil tolerabilius exsilio, praesertim innocenti, ubi nulla adiuncta est turpitudo ; addo etiam, cum ea urbe careaS, in qua nihil Sit, quod videre possis sine dolore ego cum meiS, Si quicquam nunc cuiuSquam St, etiam is in meis Sse malui Quae acciderunt, omnia diX futura; veni
I. Quadam e pugna, in consequenceo a certain engagement .e that ear Dyrrhachium, aliud exto inap. 78, 2.2. Nullus imperator, nothin o agenerat. Cp. Ep. 48, I, here Pompe is calle ἀστρατηγητος Ep. 59, I,dστρ τηγι κωτατος. Tllis se of nullus cis no quite the fame a in Ad Att. II. Philotimus nullus venit,' here it, non,' ut is found hisc. Disp. 2. 5 Ix nullum . . argu
Tirone et collecticio exercitu. havin an uiatraliae an molle army.'Abi abs.. p. Madv. 277, Obs. a. 'Tiro 'is sed as an adjective, Philipp. II. 3, 39 non tam veteranos intuendos arbitror quam qui tirones milites. On the compositionos Pompey'circes. p. Caes. Beli. iv. 3. 4. 3. Robustissimis, mos essicient. For Caesar' arm was ea in numbers. p. Intr. to Par III. II. 4. Hunc . . finem feci, ' made his the limit os m service. Cp. Ep. 83 I. 7. In aliquas insidias incidendum, a ha been the ortune o Pomperi L. Lentulus and thers. Deveniendum in victoris manus, i .e by a compulsor surrender, a di M. Brutus Opposed to victori se committere elow, whicli means, rio throw one'sset voluntarii on the victor' mercyros did C. Cassius. P. P. 39 8. ut capiendus tamquam exsilio Iocus, o must choose sonae place, as flar a residerice in banishment.' Tamquam,
because suc selsexpatriation would notae legal exsilium. The case of Marcellus is probabi referre to Cp. Q note. 9. Nihil fuit praeterea, there a no
m od, P. Madv. 362 a. I 3. Cum ea urbe careas. Urbe carere, in the sense DeXile, is common. p.
Philipp. I. a. 6. Cum in in caser in sola as. Wiel. I 4. Ego cum meis, soli., d wished olive illi Hown fami ly, is ne an no cal anybod one' o id, and also on myiwn property. Mulier. his seem to e theimpori os the word a the stand aut involves an untrue charge against Caesar, hohad shewn no isti to moles the relations of his adversaries. et were prefixe to si, the sense wouldie improved for Cicero, as ne ho ad been in Pompe3' camp. might naturali fear ne or confiscation. Ηosm does no alter the texi, ut malaesthe word 'si quicquam soli reser to etiam in meis. Manutius attaches qui te a different senseri these ords. e mahes cum mean in possession Os,' Xpressin securis it in,' upon, as a mere Occupant etiam, orcis it mustae so, expressin indignation. The rs ' meis' he explain as propinquis et amicis. I 5. Veni domum . . . esset. I came home, o thatra ope to find lis there ver satisfacto . O the meaning os non qu . . esset, CP EP. 28 7, note.
domum, non quo optima Vivendi condicio Sset, Sed tamen, si esset aliqua sorma rei publicae, tamquam in Patria ut SSem, si nulla tamquam in exsilio. Mortem mihi cur OnSciScerem, cauSanon UiSa Si cur optarem, multae causae; eiu eSi enim, ubi non Si qui fueris, non esse cur velis Vivere. Sed tamen Vacare sculpa magnum est Solacium, praeSertim cum habeam duas res, quibu me sustentem, optimarum artium scientiam et maXimarum rerum gloriam; quarum altera mihi Vivo numquam eripietur, altera ne mortuo quidem. Haec ad te scripsi verbosius et tibi molestus sui, quod te cum mei, tum rei publicae cognoUi aman Iotissimum. Notum tibi omne meum consilium Sse Olui, ut Primum Scire me numquam Volui SSe Plu quemquam POSSC quam UniverSam rem Publicam; postea autem quam alicuius culpa tantum Valeret unus, Ut bSiSti non OSSet me Volui SSe Pacem amisso Xercitu et eo duce, in quo spe fuerat uno, me OlutSS 15 etiam reliquis omnibuM; POStquam non potuerim, mihi ipsi finem fecisse belli nunc autem, Si haec civitas St, civem CSSe me Sinon, CXSulem SSe non incommodiore loco, quam si Rhodum meo aut Mytilenas contulissem. Haec tecum coram malueram Sed
quia longius fiebat, volui per litteras eadem, ut haberes, quid sto
I. Sed tamen, soli., aut that, i anythin like a re Common ealth as Orema in Uniugii live a in m country. Cp. 5 civem esse me. 4. 4 eius est enim, c. dictum. Cp. Pro Quinct. 7. 55 Nagelsb. I, 64. The quotation hicli sollows is thought to besrom an id tragedian, illi stigii variation.
5. Non esse cur non Sse causam
7. MaXimarum rerum gloriam, iistinction, On by the greates exploiis.' Gen. Poss. P. P 4, 2 note On p. 35.8 Altera, C. scientia. 9. Altera, C. gloria.'Verbosius, at considerable tength. Cp. Ep. 54, 6. Tibi molestus fui, have thus troubled
II. Omne meum consilium, theground of na whole conduci. I 2. Primum, o followed by deinde 'or an suci, or but by a change in thesorm of the sentence mois. Plus quemquam posse, soli., that a single an hould e more powersul hanthe State. O the constr. CP EP. 5, II,
I 3. licuius sc Pompeii. Cp. o the substance of this charge Ep. 54, 3.
I . Unus, C. CaeSar. Obsisti impers. Is Amisso e Xercitu i .e a Pharsalus. Voluisse etiam reliquis, C. ' Pacem. Stipfle. ut oes no the contrast belWeen
reliquis nutibus ' and mihi ipsi suggestthat we hould suppi finem iacere belli frona elow, it Mulier ΤI6. Postquam non potuerim, no that I have falle in that. The sequence of the tens here changes stom the histori tolli primary. I 8. Rhodum Rhodes Was an agreeableisland wii a refined population. It people, ho ever, resused an asylum to sonae of the fugitives rom Pharsalus Caes. Beli. iv.
I9. Mytilenas. Both the singula and plura sornis os his ord are found in Romanauthors Cp. Hor Carm. I. Epp. I. II, I 7. M. Marcellusiadione to Mytilene. Cp. Ad Fam. 4. 7, G ut. I, 25o Both Rhodes and Veli. a. 8 Mytilenae ere nominalty independent states Manut. , O that a Roman could go into exile at either.
ao. Quia longius fiebat, as it Was
246쪽
diceres, si quando in vituperatores meos incidisses; Sunt enim qui, cum meus interitus nihil uerit rei publicae prolaturus, criminis loco putent esse, quod vivam, quibus ego certo Scio non videri satis multos perisse qui, si me audissent, quamVi iniqua
s pace, honeste tamen viverent armis enim inseriores, non au Safuissent. Habes epistolam verbosiorem fortaSSe, quam Velles;
quod tibi ita videri putabo, nisi mihi longiorem remiseriS. Ego, Si quae Volo, eXpediero, brevi tempore te, ut Pero, Videbo.
CICERO PAETO. Non tu homo ridiculus es, qui, cum Balbus noster apud te uerit 1
gettinxto longe i.e the intervatae re rueniet; or, as time as Oing on, could not wait for a meeting. Here the constructio is impersonat,aut another is admissible. Cp. De Legg. I. 7, 22 non faciam longius. O the ood, p. Μadv. 357 a an ou thetense Ib. 337. Eadem, c. tibi exponere. Ut haberes quid diceres, that oumight no what o say. O habeo quid, cp.ap. 66 I, Ole.
I. In vituperatores meos: P. P. 86, 2 note.
a. Cum meus interitus, soli., thoughm deat would have been si service tothe State. O the tenses, P. P. O, ,
3. Quibus . . perisse, who, lino sor certain domo thin that victim enoughliave salten. 4. Qui si me audissent. Pacem suadentem.' p. g a. Manut. his mustreser to those ho ad fallen, though the constructio is harsh. p. with the generalsense of the Passage Ep. 94, a. Quamvis iniqua pace, abi abs. CP. et note , 'ho eve hard the term of
Armis enim fuissent, Asor theywould have ieide to thei enemy' superiorit in arms, no in the justice of his pretensions,' and so there Nould have been nodiscredit in thei submission to brute force. The argument seem rather ingenious han
6. abes epistolam, there is a lettersor ou. Cp. De Orat. a. 88, 36 habetis
7. Quod tibi . . putabo, an I shall
9. Non in nonne.' p. Pro Rosc. Om. 2, 5 suarum perscriptionum . . adversaria Proserre non amentia est y Wesenb has
Cum Balbus noster apud te fuerit. thoughoo have had a visit homiu friendBalbus. Cp. Ad Fam. I9, here thevisit is described.
Ep. 89. EPISTOLARUM AD FAMILIARES LX. 17. 33e me quaeras, quid de istis municipiis et agris suturum putem pquasi aut ego quicquam Sciam, quod iste nesciat, aut, si quid
aliquando scio, non emisto oleam scire. Immo ero, Si me amas,
tu fac ut sciam, quid de nobis futurum sit habuisti enim in tua
PoteState, e quo Vel e Sobrio Vel certe ex ebrio scire posses. Sed sego ista, mi Paete, non quaero primum quia de lucro prope iam quadriennium vivimus, si aut hoc lucrum est aut haec Vita super
stitem rei publicae vivere deinde, quod scire eo quoque mihi videor, quid futurum sit fiet enim quodcumque olent qui Valebunt Valebunt autem semper arma Satis igitur nobis esse debet loquicquid conceditur hoc si qui pati non potuit, mori debuit. Veientem quidem agrum et Capenatem metiuntur hoc non longe abest a Tusculano. Nihil tamen timeo : ruor, dum licet opto, ut semper liceat. Si id minus contigerit, tamen, quoniam ego Vir sortis idemque philosophus vivere pulcherrimum duXi, non POSSum Iseum non diligere, cuius beneficio id consecutus suma qui si cupiat
I. De istis municipiis et agris, about the municipa towns and land in your eighbourhood, i. e. in Campania. Paetus seem to have seare that Caesar might mahe a ne assignation o landsamon his veterans at the expensem pre-vious proprietOrs; hicli, o ever, Caesar
Istis, ,hichbo are concernexaboui.'2. Quasi . . sciam. O the ood an tense, p. adv. 349 Obs. 4. Quid de nobis . . sit, inhat is obecome of ourselves. Cicero had stili sontedoubis, apparently as to Caesar' intentions though he had ritten it much considence o Paetus. Ad Fam. 9. 6, and 3. Habuisti enim sc. hominem,' soraouhave hadis an at ou disposai. 5. x ebrio. I anno find that Balbus is etferuliere charge Mith intemperance.
suffere ' pedum doloribus, which may have been caused by excess. O the repetitionos ex, cp. Madv. 47o Zumpi, L. G. 7 5.
6. Ego ista . . non quaero, Ita nottroubie myself about these matters, i. e. theassignations of land Miel. De lucro . . vivimus, ' ou lis has sornearly ou years been clear gain, i. e. What we hadis rightri rechon on. I had been due to the merc o a conqueror. Cicerodates apparently With ome Xaggeration,
expression de lucro, cp. ΗOr Carm. I. 9,I quem fors dierum cunque dabit lucro Appone.
II. Quicquid conceditur, hatever
Hoc si quid . . debuit, at who could noti content,it this ought to have died. Hoc in this state of things.' Si quis is
more common than si qui ' without a substantive P. Madv. o. I. I 2 Veientem, of Veii. Capenatem, o Capena, town os Etruria about ight miles rom Soracte,
between i and the Tiber. The sit of Veii
Metiuntur, C. agrimensores Caesariani,' are measurinisor assignation.'Hoc . . Tusculano, this comes verynea the territorro Tusculum, and threatisens y villa there. Hoc reser to the substance of the revious sentence. P. note o the previous Section.
I 3. Fruor, Penjo m proper . Opto, ut CP ΕP. 58, I, note. I . Vir . . philosophus, a brave man, an a philosophe to. Ironicat. I 5. Vivere . . duxi, have thought Iise more Prectous than nythingilse. For the insin a an object CP Ep. 47, 2.16. um CaeSarem. Si cupiat . . non habet: P. Madv.
247쪽
esse rem publicam, qualem fortasse et ille volt et omnes optare debemus, quid faciat tamen non habet ita se cum multis colligavit. Sed longius progredior scribo enim ad te. Hoc tamen Scito, non modo me, qui consiliis non intersum, sed ne ipsum quidem Princi- siem scire, quid laturum sit nos enim illi Semimus, ipse temporibus cita nec ille, quid tempora postulatura Sint nec nos, quid ille cogitet, scire possumus. Haec tibi antea non reScripSi non quo cessato' esse solerem, praesertim in litteris, Sed cum Xplorati nihil haberem, nec tibi sollicitudinem e dubitatione mea nec 1 o spem ex adfirmatione adserre volui. Illud tamen adscribam, quod est verissimum, me his temporibus adhuc de isto periculo nihil audisses tu tamen pro tua sapientia debebis optare optima, cogitare dissicillima, ferre quaecumque erunt.
Io acceptis,our excuses o writin many optes Done letter but cannot admitinat o want of talent. a. our letter Strengthens y approva of ou decision to accepi the ovemment of Achaia Each osis hinks that sight mos grievous hichis elare his own yes; ut o have reater Deedom in Writin than I have. 3. Iam gladisowever, o have been present hen Caesar grante Marcellus his pardon 35 avolso Ad Att. 5. si iam res placeat agendi tamen viani non video. Si in etiamsi. Forcell. I. Esse rem publicam, that a reegovernment hould exist. a. Ita se cum multis colligavit, tofuch an extentias he entangled himself,ithmany eopter Colligare irretire. Forcell. he orderis the word is virtuallytransposed ita se cum multis colligavit ut quid faciat non habeat is hal e might expect. p. iv a. 27 tergiversari res
cogebat adeo in alteram causam . . Collega praeceps erat. Ita in adeo. Forcell. Cp. Ep. 6ω ita de me mereris. Caesar was
3. Longius progredior, Lam runningon to long. Wit this se of progredior,' . De Orat. 3. O II 'nunc ad reliqua Progrediar. Scribo enim ad te, sor Pam. Wrilingtooou, who know more than I do. Non modo me on non modo,' p. Epp. IO, 24 6 4 notes.
. Consiliis Caesarianorum. Ipsum . . principem i. e. Caesar, os hom Cicero here speaks wit remarkable
5. Ipse temporibus, c. servit Cp.
De Prov. Cons. I. a non iracundiae serviam.
8. Cessator iners, piger. Forceli. Io. x adfirmatione, enuntiatione, Mi a declaration. Forceli rare ord. II. is temporibus, at present. De isto periculo, inbout the dange towhic yon refer, i. e. o assignations fland in Campania. I a. u tamen . . erunt, cit illae right sor ou ho ever in Our isdom to opefo the est, o look o the hardes fate aspossibie, to bear Whateve comes.
ΕΡ. o. EPISTOLARUM AD FAMILIAREM IV. 35
at the equestis the senate. 4. I dcclare my thanksulnes at ome tength, and so Ista I may have more dissiculi in abstaining Dom public lis in future; utri mea tokee a good deal sis time so literature. 5. our ossicia busineS prevenis our indulginta similar aste, hut the long nictis ill give o more leisure. Vour son
eW me much attention an osten converses it me bout our plans. I thinhWe ought to consul Caesar' Wishes in very way, sor his generosit is the ne re-deeminiseatur of the times.
M. CICERO S. D. SER. SULPICIO. Accipio excusationem tuam, qua USUS S, cur Saepius ad me litteras uno Xemplo dedisses, Sed accipio e ea Parte, quatenus aut neglegentia aut improbitate eorum, qui epistolas accipiant, fieri scribis ne ad nos perserantur illam partem X cusationis, qua te scribis orationis paupertate-Sic enim appellaS- isdem verbis sepistola saepius mittere, nec nOSc nec Probori et ego PSC, quem tu per iocum- sic enim accipio-divitias orationis habere dicis,
me non esse Uerborum admodum inopem agnoSco Πρωνευεσθαι enim non necesse est Sed tamen idem-nec hoc εἰρωνευομει ος-
sacile cedo tuorum scriptorum subtilitati et elegantiae. Consi io
SER. SULPICIO. o Servius Sulpi-
Cius, p. Intr. to Paris II 6 7 V, g Ia, severa passages in the oratio Pro Murena, and nearly the whole of the ih Philippic.
Cur dedisses. According tomota thesauit excused is more osten expressed by the genitive than by a clause eginning ith
a. Uno exemplo, , illi the fame contenis. Stipfle. p. ' iisdem verbis below, and eodem exemplo Ad Fam. 9. 6 I.
Sulpicius ad apparenti excused imself sor
ciali likel io appen hen the distance Was o considerable Sulpicius bella in
Achaia. Cicero flen expresses an Ofconfidelice in those lio carrie his letters. Cp. Epp. 6. Ia, , alib. 4. Illam partem . . qua, but that partos our plea herein, opposed to ex ea parte, quatenus above. 5. Orationis . . paupertate, o ingrio an insumcient command of language. NotCiceronian apparent ly, a the wOrd sic enim appellas, for such are the wordsyou se '-seem to imply. Isdem verbis, abi qualitatis : P. p.
6. Nec nosco nec probo, I either admitior allow. Stipfle, Matth. NoscereJest interdum probare, et admittere, agnoScere.' iorcell. 7. Per iocum . . accipio, jestingly, sorso understandrit.'8. εἰρωνευεσθαι, to heman mockmodesty. The ver occurs Arist. Pol 3, 2, a the character is describe Arist. Eth. Nic.
9. Nec hoc εἰρωνευόμενος, sc dico. Cicero refers o ha sol lows ' cedo. soli. Io Subtilitati. Orceli gives puritas,' venustas, ' naturalis quasi color, as Synonym for subtilitas.' purit' naturainess, absence of assectation.' Se also Quint. Inst. Orat. 2. Io, 58. Ηofm.
Elegantiae, propriety. In orat 3.79 elegantia is coupled ith munditia
an opposedo 'lacati medicamenta candoris. It was a lawyer's ord, and Sulpicius as a great laWyer Cicero praises his style Brut. I, 5a; a. 53. Consilium recusavisse, the groundson hichoo decide to acceptaour present
248쪽
PARTIV. lium tuum, quo te usum scribis hoc Achaicum negotium non
recuSaViSSe, cum Semper probavissem, tum multo magis probavi lectis tuis proximis litteris; omne enim cauSae, Ua comme moras, iustisSimae sunt tuaque et auctoritate et prudentia dignis
simae. Quod aliter cecidisse rem XiStima atque opinatu SiS, id tibi nullo modo adsentior; sed quia tanta perturbatio et con-λSio est rerum, ita perculsa et prostrata foedissimo bello iacent omnia, ut is cuique locus, ubi ipse sit, et sibi quisque miserrimus esse videatur, propterea et tui consilii paenitet te et nos, qui domito sumus, tibi beati videmur, at contra nobis non tu quidem Vacuus molestiis, sed prae nobis beatus. Atque hoc ipso melior est tua quam nostra condicio, quod tu, quid doleat, Scribere audeS, O ne id quidem tuto possumus, nec id victoris vitio, quo nihil moderatiuS, Sed ipsius Victoriae, quae civilibus bellis semper est in-15 solens Uno te vicimus, quod de arcelli, collegae tui, salute
governmentis Achaia. Sulpicius 'ho hadtaken no par in the civit,ar seem to haveretire t Asia aster the batile o Pharsalus, and there o have received sto Caesar a commission to govern Achaia. p. p. 98,
ment are anting. osm infers stom
I. Achaicum . . . umpi, Comment. Epigr. 2. 227 23 has argued ith great ingenuit that Achaia r outhern Greece was stili attache to the province of Macedonia ; ut Cicero' language is ardio reconcile it this, and would ather impi that Achaia was no a separate Province, perhaps constitute in or B. C. 5. Quod aliter . . adsentior, a toyour opinio that the assat has turne out differenti Dom ou expectations Ucannot agre Withoou at all. Sulpicius very lihely und his positio embarrassing. Many Pompeia refugees ere in his province,
including probabi severa old friend of hiso nu an his relations it them and withthe triumphant Caesarians mus have beena kWard. Cicero, however, repties that is Sulpicius is disappotnted hecis unreasonabie, for that he wouldae noletteris in taly.Weseiab has opinatus esses, arguin that Sulpicius Would have sat opinatus eram. 6. Id . . adsentior This neut accus. is no uncommon it suc verbs as ' adsentior p. adv. 29 a. Sed quia, soli. The apodosis egitis
wit ' propterea. 8. Ut . . videatur Xplain the sentence rom tanta' o omniar thateach ne hinks the place e is in ostmiserabie, an himself the most retchedo men Io. Non tu quidem P. p. 26, 7,
II. rae nobis, compared withis' at
Hoc ipso this ver poliat that ouca complain heWs that our complain is
I a. Quod has inuo. Nos ne id . . possumus. Cicero very likel thought that the letters of Sulpicius asa public Scer, ould e les liable to betampered, illi than his own-yet he writesseeel enough and Sulpicius a no without apprehension on thi potnt Cp. o. I . Ipsius victoriam: P. Ad Fam 4 9,
3 miserius nihil quam ipsa victoria quae etiamsi ad meliores venit tamen eos ipsos ferociores impotentioresque reddit. Cp. also Ep. 89 a note. I 5. Uno te vicimus, in ne potnt e
Marcelli. c. M. Marcelli, cos. 5 B.C.
cius ha been consul together. Salute, restoratio hom exile Cp Εp. 29, Io so the word; and the folio ingraections of this lette so the laci.
paulo ante quam tu cognovimus, etiam mehercule quod, quem ad modum ea res ageretur, vidimus. Nam Sic lac existimes: post has miserias, id est post quam armis disceptari coeptum est de ure publico, nihil esse actum aliud cum dignitate; nam et ipse Caesar accusata acerbitate Marcelli- sic enim appellabat slaudataque honorificentissime et aequitate tua et prudentia repente Praeter Spem diXit, se senatui roganti de Marcello ne hominis
quidem causa negaturum. Fecerat autem hoc SenatuS, Ut, cum a
L. Pisone mentio esset sacta de Marcello et C. Marcellus se ad
Caesaris pedes abieciSset, cunctus consurgeret et ad Caesarem Iosupplex accederet. Noli quaerere : ita mihi pulcher hic dies visus
I. Etiam . . vidimus, yes, and whatis more, in Witnessing o that assat was brought about. 2. Fac existimes: p. Madv. 37ab, Obs. 4.3. Disceptari A legat term here trans
. Nihil . . aliud cum dignitate, that this is the ni dignifie proceedin Whichhas alien place.' In contrast, probably, with the genera servilit of the senate. Et ipse Caesar, even Caesar it hisown lips.' Osin remarks that there is no Correspondin clause, an consequently aflight anacoluthon. e liould expect ' et
5. Acerbitate, litterness - nimia s veritate. Forcell. For illustrations os Marcellus hostilit to Caesar, compareth passages quote in a note o P. 436, l. 5. Sic enim appellabat, for that was theword e sed. The phras expresses sur-prise Cp. lo, note. 6. equitate . . prudentia 'oour sal nes an prudence Sulpicius ad during his consulfhimurge strongly the miser of civit,ar, an pleade against measures calculate totarive Caesar to despair Cp. Intr. to Parim, o I : Adiam. 4. 3 I. 7. Ne hominis . . negaturum thathe would not malae even his persona quarret wit Marcellus a round for opposing the
senate' request.' Matth. Supsse Forceli. says that this se of ' homo sor a pronoun here ' ipse' is ' elegans et requens usus. lle quotes no ther examples sto Cicero, but se Ep. 7, 7, note, P. I-5a, here, however, the wor is sed without emphasis. Hota read Dominis. The originalreadin o M. seem to e meominis ominis Would mea 'though this intercession sor Marcellus a no good omen forthei co-operation. 8. Fecerat . . ut . . Consurgeret Onthe pleonasm, P. Ep. 6, 2, Ole.
Biller an Drumann a. 399, p. o I sup pos that he die a ut the time os thebatile o Pharsalus. e is certaini rechone among the dea by Cicero in B.C. ep. Philipp. 3. I ,29 an M. Marcellus
may have spolie of his cousi ac frater Cp. the se of the word in Post Red in Sen. IO, 25, and relli' comment thereon in his Onomasticon, sub nom. Metellus Celer. The proceedings in the senate seem to have beenas sollows L. Piso, probably hen omeother usines Was e re the senate had mentione M. Marcellus on hic thewhole senate ad entreate Caesar o par-don him, an Caesar ad declare that hewould not oppos the senate' Wishes. Thereo the question eem to have beensormalty put. Whether M. Marcellus should beallo e to return He ad been probablyexclude sto Ital by a proclamation os Caesar, sorbidding at who had serve Pompe in Epirus to appea there. p. Ad Att.
II. Noli quaerere ' quid 'uaeris ΤForceli. Gn hicli, p. ΕP. 7 6, note. Ita mihi pulcher . . est Merivale
Cicero' extravagant expression os de
249쪽
est, ut speciem aliquam viderer videre quasi reviviscentis rei publicae. Itaque cum omnes ante me rogati gratias Caesari egissent praeter Volcatium-is enim, Si eo loco esSet, negaUit Sesacturum fuisse-, ego rogatus mutavi meum conSilium : nam 5 Statueram non mehercule inertia, sed desiderio pristinae dignitatis, in perpetuum tacere. Fregit hoc meum consilium et Caesaris magnitudo animi et senatus ossicium ; itaque pluribus verbis egi Caesari gratias, meque metuo ne etiam in ceteris rebus honesto otio privarim, quod erat unum Solacium in malis. o Sed tamen, quoniam effugi eius offensionem, qui fortasse arbitraretur me hanc rem publicam non putare, Si Perpetuo tacerem, modice hoc laciam aut etiam intra modum, ut et illius voluntati et meis studiis serviam. Nam etsi a prima aetate me omnis ars et doctrina liberalis et maxime philosophia delectavit, tamens hoc studium quotidie ingravescit, credo et aetatis maturitate ad
a. Omnes ante me rogati. O theorde os preceden e in the senate, p. Epp. 6, 2 GI. 3, notes. On the present occasion Caesar ouldae the ni consul electoas hehel office alone for the rst v monilis of 45 .C. an a he was also consul hewould ut the question I his colleague Lepidus a present, the alter may have been asked his opinio early in the de-
3. Volcatium L. Volcatius Tullus h adbeeu consul 66 B.C. During the civit arhe reniatne in Ital and offere no opposition to Caesar. p. Epp. 55, 3 63 7. Η seem to have been on ad term with
Si eo loco esset he were in Caesar's place 'mois With Whom r. Jeans agrees. Stisse. Mulier, Schii tet ' in Marcellus place 'Matth. Oreli., p. Billerb., .e that i hehad done a much a Marcellus to offendCaesar he would not accepi pardon.'4. ut avi meum consilium, arohem resolution. He explain below what itha been. 5. Non mehercule . . dignitatis, mothom inactivi ty, ut frona pati a the los ofm forme position, as a leadin senator. The ablatives are causal Cp. Madv. 285.6 Fregit hoc meum consilium, Wasto much in m resolution, a rare Phrase. 7. Caesaris magnitudo animi. Onthe doubleaen. P. EP. 29 8, Ole. Senatus officium, the senate' dutilal-
Pluribus verbis. Perhaps in the ratio pro Marcello, os,hicli the genuinenessitas been questioned. 8. In ceteris rebus, 'on ther occa
expectaim to spea osten. Io. ius offensionem, the displeasureo Caesar, gen possess. p. In Verr. I. Act. 2, 35 in odium offensionemque populi Romani irruere. II. Me hanc rem publicam non Putare, thatra id not recognis the present system a constitutional. On the genderis hanc, cp. Madv. 3I3.
I 2. Hoc faciam in stiali ake par in public flairs. cannot thin that Stipfle is right in referring these ord to tacere the generat dris of the passage seems to meto sincera ave no escape Caesar's displeasur shallio osten have to repeat the proceed ingi means of whicli I id so.' law speeches in the senate ould satis0
Intra modum i minus quam modice. Cp. Ad Fam. 9. 26, epulantur una Oumodo non contra legem . . sed . . intra I
I 5. O studium . . ingravescit, this
ΕΡ. 91. EPISTOLARUM AD FAMILIARES V asprudentiam et his temporum vitiis, ut nulla res alia levare animum molestiis possit a quo studio te abduci negotiis intellego ex tuis litteris, sed tamen aliquid iam noctes te adiuvabunt.
Servius tuus vel potius noster summa me observantia colit cuius ego cum omni probitate summaque virtute, tum studiis doctri snaque delector. Is mecum saepe de tua mansione aut decessione
communicat adhuc in hac sum sententia, nihil ut faciamus nisi quod maxime Caesar velle videatur. Res Sunt eiu modi, ut Si Romae Sis, nihil praeter tuos delectare possit. De reliquis, nihil
melius ipso est, ceteri et cetera eius modi, ut, si alterum utrum IoneceSSe Sit, audire ea mali quam videre. Hoc OStrum consilium nobis minime iucundum est, qui te idere cupimuS, Sed
tast os mine sorditeratur an philosophyJgIOWs stronge every day. The verbo hichis stronger than augetur crescit Supne), eem to e more osten sed in abad than in a good sense. Se instances in Forcell. The metaphor mightae preserved by renderiniit ' has dati more eight.' Credo . . vitiis is parenthetical o ing suppos io m age rowin ripe for for in respectoo 'Dwisdom, an to these eviis of the times, abi caus. For prepositions depending on a subst. p. Madv. 29 aci p. 34 4. esenb has 'iis for his, referringio ha solio s. Maturitate. Maturitas seem rarelytoae sed, as here, in a metaphorica sense. Ad in quod attinet d. Forceli., in Begu aus' osm. p. Madv. 253, and ObS. here, hoWever, the se of ad ithalectivescis spoken LI. Ut . . possit gives the resultis ingravescit.
a. Negotiis, by the uties os our
3. Aliquid . . adiuvabunt, but thelonge night wil soon et yo a littie.'This letter feem to have been writte in what was autum by the Calendar, summera cordin to the ea season ut it ould rahe sonae timerio reac Sulpicius and whenthe alter received it the days may havebegu to horte considerably. I presumethat ossicia busines ceased at sunset. q. Servius tuus. The son an name-sahe of Cicero' correspondent. He ad supporte his ather in the prosecution ofMurena, an serve in Caesar' armyduring the civit,ar, but is generali men
honourabie steling, in substance, Hosm. Studiis : p. Ep. 56 studiis ac litteris
nostris. 6. De tua mansione . . Communicat,
7. In hac sum sententia . . ut CP.
Madv. 374. Faciamus it is uncertain hether this refers to Cicero an Sulpicius, oro Cicero
8. Si Romae sis. Perhaps this is a genera remark, no applying oni to Sulpicius, one is a Rome. Cp. Madv. 37o. 9 Delectare. maiier proposes to insert te,' ut the ver is sed absolutet is Seneca, p. 39, ubi turpia non solum
delectant, sed etiam placent.' p. also Ad Q. F. a. 5, I, here the S. hac litterae . . incredibiliter delectarunt De reliquis, as for the est.' p. nihil praeter tuos bove. The reliqua include Caesar, as opposed to the ceteri et cetera' jus belON. Io. Ceteri et T. has est Caesare,
Si alterum utrum necesse sit, is oneor the ther alternative must e chosen. Necesse an indecl. adj. Forcell. II. Nostrum consilium feems tomean My advice, thalso sta in Greece.
250쪽
I. I have delayed writin toso in the hope that Lmight congratulate ou, and
not have to console ou. a. Meanwhil Pwrite o cheer ou by the confident expression os this hope asso dixto me in exile. 3. AS Our Etrusca augur has notdeceived you, m politica predictions . illae a true hencesortii a they have been hitherio. I arne Pompe against his firs connection, an also against his finalbreach, Wit Caesar, . advise him to retire to Spain a a means os avertin civilwar, 6 an aster hostilities ad egun, rematiae neutra a long could. 7. Belleve, then, m predictions a to the future; . I base them parti on Caesar' own character, parti in the sual course of evenis in civit War. Caesar is ver placable: and his admiratio sorsour talent an respectrio the wishes of an important districtos Italy, ill incline him to clemency. o. I wil now spea of the genera state os assaim. omne dares to insuli me os our party Some of us have been advince topost os honour, ther pardoned an II the Same savour il be hewn to all. Ia. Is yo too uinam in complete confidence of Successso domo deserve muta credit is othemige, o inouldaea deseat wit sortitude. 3. I might console ousor our absenc by telling ou What disorde prevatis here Meanwhile I promiseyo at the services I canuender Phave much influence it Caesar an his friends,
M. CICERO S. D. A. CAECINAE. Vereor ne desideres ossicium meum, quod tibi pro nostra et a meritorum multorum et studiorum parium coniunctione deesse non debet, sed tamen vereor ne litterarum a me ossicium requiras, quas tibi et iam pridem et saepe misissem, nisi quotidie melius eXSpectans gratulationem quam confirmationem animi tui com-
A CAECINAE. Caecina as a'nightos Volaterrae, o literar iastes, an ea sysortune. e supporte Pompe in the civil ar, and wrote a bitte attac o Caesar, whic so exasperate the lalter, that thoughhe grante Caecina his lis in the Africancampaign, he resused hi permission to re- turn to Italy and though Caecina oughtto appeas him by rilingis book in hichhe extolle his clemency, it is oubila is Caecina returne to Ital besore Caesar'sdeath. Cicero' speec 'iro A. Caecina mos probabi Mas delivere sor his sather but osm. hinks that it a for himself.
Onom. Sub nom. I. Desideres officium meum, com
plain o m fallinii the discliarge of myduties to ard you 2. Studiorum parium. Perhaps these
ord reser to thei common interest in
3. Sed tamen . . requiras, aut thoughthis ought to reassure o in generat, Ouma complain os myriail initia a correspondent' duties. Requirere here deside
4 Quotidie melius exspectans, looking ait for belle things. Nagelsb. a. 7 gives melius a substantive orce in his
passage, alio in that it is a rare sage. 5. Gratulationem . . maluissem, Ihad referre t mahe m letter one os congratulation on our retur rather hanos en Ouragement in exile, i.e to ait ill could congratulat you. Confirmationem. Confirmatio Σαε actus consolandi. Forcell.
Ep. 91. EPISTOLARUM AD FAMILIARES VI 6 Iplecti litteris maluissem. Nunc, ut spero, brevi gratulabimur; 2 taque in aliud tempus id argumentum epistolae differo. His
autem litteris animum tuum, quem minime imbecillum esse et audio et Spero, etsi non sapientissimi, at amicissimi hominis auctoritate confirmandum etiam atque etiam putori nec iis quidem 5 Verbis quibus te consoler ut adflictum et iam omni spe salutis orbatum, Sed ut eum, de cuius incolumitate non plus dubitem quam te memini dubitare de mea. Nam cum me e re publica expulissent ii, qui illam cadere posse tante me non utarant, memini me ex multis hospitibus, qui ad me e Asia, in qua tu Io
eraS, Venerant, audire te de glorioso et celeri reditu meo con-
firmare Si te ratio quaedam mira Tuscae disciplinae, quam a patre, nobiliSSimo atque optimo viro, acceperas, non fefellit, ne nos quidem nostra divinatio fallet, quam cum sapientissimorum
virorum monumentis atque praeceptis Plurimoque, ut tu Scis, sdoctrinae Studio, tum magno etiam usu tractandae rei publicae magnaque noStrorum temporum arietate consecuti sumus; cui
quidem divinationi hoc plus confidimus, quod ea nos nihil in his
I. Nunc . . etiam puto. A things stand -i.e M as Pthinh further silence might be misconstrued'-though I have notatuenumtheiope of your speed return, Ira notlikerio ait an longer. 2. Argumentum, subjeci.' Cp. Ad
Att. IO. 3, 2 ' argumentum epistolae. 4. Hominis, .e Cicero's wn.
5. Nec iis quidem verbis . . sed ut eum, no in ord of consolation a toone in a desperate position, butis to ne, soli. The negative ould perhapsae more naturali attache to adflictum, uniessanother ver is to e supplied rom consoler, .g. horter. The genera sense is plain enough.
7. Incolumitate. his ord seem toliave been speciali applied to the retentionor recover of politica privileges. p. Ep. 8o, mihi incolumi. 8. Dubitare. The present infinitive is
no uncommon aster ' memini, even hen
In qua tu eras. Caecina a probablylooking aster his mone assair there. p. Ad Fam. 6. 8, 2. II. Audire: p. dubitares above. Confirmare, to spea positivel about Cp. Ad Fam. 3. Io, de me tibi si . . pr
II. Ratio, theory or system. Ilipfle. Tuscae disciplinae Etruria Was the districi stom hic haruspices were summone to interpret the meaning o any strange portenis hic occurre a Rome. Cp. de Divin. I. a L; In Cat. 3. 8, 9.
I . Quam . . Consecuti sumus Cicero
means that his power of prediction d pende parti on his stud of the ossis o philosophers, parti on his politica ex
perience. I 5. o numentis atque praeceptis,
I 6. Doctrinae, philosophy. Cp. Na-
gelsb. 2. I9. 17. Nostrorum temporum, of mysortunes.' Negotiar ' eventus are among