장음표시 사용
31쪽
rien Ometire, VOuS en dira clavant ager Archelaus Prieneus, dit-il, in guem Homeri seroΘέωσιν tu Lapide θω- ma arte elaboratam dedit, cujus riguram admirabilem
Athanasius Lircherus in Latio suo nobis sisfit, explicationem satis eruditam eidem adliungens. uia vero in argumento ἁλλω quirique suo abundare pote u sensu, nos obserυationibus eruditis mi Abbatis Fabretii , Mulari Ma gliabechi Polyhinoris Florentini liberalitate a Vuti, nostram Dr πιν supera ere non dubitamus. Totum Monumentum , in tres ordines eu iscretum, supremum, medium S in mum. In rupis summitate Pupiter eri facta ornatus S aquila stipatus, Virgines pro Homeri αποθίωοτρι
intercedentes respiciens e Virgines tu primo ordine con piciuntur sex, quas non Urbes pro Homero orantes, uti vult Alrcherus ; in secundo vero tres: quas itidem non Charitas ; sed omnes novem junctim Musarum numerum conficere auguramur ; omnes enim simili modo vel in Irumentis musicis, vel libellis mHructas videmus, S duo hi ordi
32쪽
M EXPLICATION NOU VELLE ordines' ita conditi apparent, ut eos res in coelo apud yovem gyas exponere credamus. In medii ordinis extremitate Vir est supra basin collocatus, volumen manu ge flans, quem nos Homerum in Deorum numerum reiatum,ac a Musis receptum interpretamur ; habet autem secum
duas Virgines in antro stantes , si e Nympharum sive Musarum illud sit receptaculum , quibus Lyra superius
apponitur, in terra Pharetra S Sagittae cum Pileo visuntur , utraque autem in manibus volumen gestat, quas Iliadem S Od Meam , res tum belli tum pacis exponentes, ac omnium Vatum ius umentis celebratas, S velut opera diυina in Musarum habitacula a mi as conuicimus. In
mus denique ordo , quid in terris pro Homero gectum sit clarissime indicat , nam singulari velo a superioribus es discretus , S cetera idem cons mant. Etenim a tergo Homeri in Aetia locati , dextru volumen, sinistra, sceptrum fore lothi insignitum tenentis adstat οἰκουαενη, non ἐυu At, ut Kircherum erudite corrigit III tris Fabret tus, Terra GMater , Cybelis turrigerae in capite I gurdrefraesentata , qtrae utraque manu coroniam Lauream Homeri capiti imponit. Huic comes asu itur X PONO ΣTempus, Viri alati forma exhibitum , ut Aut cetur, consensu totius Orbis atque omnium saeculorum se fragio hanc guriam tanti ingenii Viro deberi ; eandemque perpetuo duraturam , quoad ejus inera sint superfutura. Haec ipsa
vero egregio designantur per duas mulieres ad thronum gentibus flexis collocatas, quarum altera ad dextram G dium manu gerens, subscripta voce IAIAΣ, librum Iliadis Heroum fortia fassa describentis ; altera ad nistram Acropolis sive d*λαοῦον mauu extollens , itidemque 'ORRσοτρίας nomen subscriptum habeus, Odys eam propter maritimos Tossis errores demonserat. Ante Homerum Ara es cum addun Io Bove S Puero simpulum catinum-
33쪽
que gestante. Arae adstat Binoria , quasi thura manu arae in per sura, hanc I Iοχας, Κωμολα, Tρα Aa, elatis manibus sacri cis approbantes sequuntur ; denique iuultimo angulo γ ας , AWEτη , Μνήαη, ΓIιςις, Σοola,
Natura, Virtus, Memoria, Fides S Sapientia, congregatae sunt , omnibus his dotibus exornatum Podiam dar Θρωσιν meruis e omnibus opectatoribus cousIaret.
34쪽
phes, si vante dans les Εcriis des Anciens. Outre t 'Arc& le Carquois, qui en sint les symboles ordinatres; out re la Lyre qui te designe ; it y a encore ici d 'uutres marques qui tui soni particulieres, & qui se trouventra rement ensem bie dans les Monumens anciens. Telle est la Corti ne auprbs de l'Arc & du Carquois , que Messeurs Cuper, Gro novius & V et stein ont pris e pourun Chapeau; telle est encore la Pythie ou la Pre tres sed 'Apollon, qu'on volt pres de tui 1 l'entrύe de l'Antre, laquelle Mrs Cuper & et flein croyent et re l'Odysseed 'Homere represente e sous la forme d 'une Musis, &que M r. Gronovius prend pour Homere encose jeune , mal gre te se in rempli & l 'habit long de cette Figure qui
decident i 'asfaire polir l 'Apollon de Delphes qui est re-
35쪽
avolt encore Un aut re. Il l 'a fait par te moyen d'unchem in qu 'il a trace au desius de l'Antre d 'Apollon, &oli une des Mus es semble courir. Ce chemin ne va pasdroit au haut du Parnasse, mais h l 'aut re bout , que1'Ouvrier n'a pas cru necessatre de reprύ senter. Maisi'Antre qu'on volt au desious dEcide la chose; car au-Cun Aut eur ancien, que je sache, n 'a parto d'un pareit Antre qui fui sur te Mont Olympe; au lieu que celuidu Parnasse est trbs-connu. Il fui appelld Corycium partes Anciens, comme nous i 'aprenoras de a Pausanias, qui te profere a tous les Antres celebres de son temps, par sa grandeur & par son 6 tendue . Huic antro, ditit, selon la version de Romulus Amasaeus) nomen inditum is Corycia Nympha. Omnium vero, quae unquam Uiderim , antrorum, quod specretur digni semum hoc mihi tiram e l. Et aprbs avoir fati l 'Enumeration de plu-seurs Antres en differens Endrotis, ii Continue : Verum Biso omnia antra quae enumeravimus, MAGNITUDIN si facile buserat ANTRUM CURYCIUM qui introie
rit , sine ulla face longismὰ progredi potest. An 1 31 o
soLO AD SUPERIOREM PARTEM, quae pro terito es, S Α Τ Ι S MULTUM INTEREST SPATD. Ce S paro
III. LA PYTH ΙΕ. Je dis que la seconde Figure, qui est ius l'Antre, est la Pythie ou la Pretressis d 'Apollon, & non pas la Sibylle, quoi qu'elles solent fouvent confindues partes Savans. La Sibylle avolt la faculte de predire en
a Pausan. lib. X. p. 877. ed. Lips,
36쪽
il , ab aliis salibus discrimina secernunt, non modo in-do rum , sed S eruditum Dulgus has Iemrs fugerunt ....
Fuit enim in Sib IIa uoiυersalis quaedam praesagiendi facultas , qualis nulti alii Vatum tributa : neque tempori aut Ioco cuipiam peculiari a tecta fuit, ut p1thiae, sed quovis loco S tempore vaticiuari poterat. Vuippe eam
vim nacta ab ipso conceptu ; cum Pythia non semper neque
pro arbitrio, ubi interrogaretur, responsa dare posset, sed occasi ovem, atque, ut silc dicam , tempensivitatem praestolari cogeretur, donec Numen ipsam iusseret o semel enim tantum singulis men sibus affars solitam Psitarchus tradit. Sed neque alibi quam Delphis in templo AFollinis, neque quovis ejus templi Ioco, sed in adyto S specu, tripodi uoius dens Saticinari poterat. Longe alia ratio Sibyllae , cui vis illa θemper graesio, quovis loco S tempore e neqtie Tripode illi, aut fatidica aqua, aut lauro opus erat, tit-gote natura Vates, S in potes Iate habens furoris illius usum, quo futura praevideret. J'ai cru que cet te observation valoit hien la pei ne d 'etre marque e ici en pastiant. Pour te fond, j'espere que UOUS trouvereZ maconjecture plus natur elle que celle de Mr. Cuper, qui croit que les deuX Figures, qu'on volt sous l'Antre, soni l 'lliade & l'Odyssee , reprύ sent6es Comme deuX nou velles Mus es. Outre la singularite de cet te pensee, doni ii tache de rendre raison avec beau oup d'ύrudi
37쪽
sur laquelle te Poete Deifie est assis.
cipalement i 'Aigle, qui est a ses pied s. sont aulant de marques Certaines de Iupiter , qui est represento decet te mani6re sur u ne infinite de Medailles & aut res Monumens de t 'Antiquite; mais doni on auroit bien dela peine 1 trouvet uia se ut eXemple pour Homere. C 'est sans dou te cet te raison, qui a port6 le P. Kircher, hrecon noli re ici Jupiter, comme i 'a fait austi te Curie ux& savant Mr. Addi on, dans son Livre que uous eu testa bonte de me communi quer ces j ours passer, & qui apour titre : Remar s ou jeverat Paris of Ilais e quoi
38쪽
Il n'y a presque pol ni de dissiculte , touchant Iesneus Figures de Femmes, Utant considerύes en generat. Leur nombre ne nous permet pas de douter, quece ne solent les neus Mus es : & dans la sui te je les considererat chacune en particulier. Mais it n'est pas si ais de
39쪽
tres Ont ordinat rement la tete cou verte d 'ura voile, ouent ouree d'une Couronne de Laurier; qu'iis portent les
jours en action, dans totas les anciens monumen S ; de- quoi on n 'observe ici aucune trace; Ces rai sons In'ont
40쪽
Sapientes Pernicies Hominis quae maxima Z Solus homo alter. P I, Ouis Giυes y Sui nil cupiat s' is pauper' Avarus es Blae dos Matronae pulcherrima i Vita pudica. ruae caesa est y de qua mentiri fama veretur.
ιod prudeutis opus y Pulmi possit nolle nocere. jid stulti proprium Z Noulo se S Ueue nocere. Comme les beau X talens de ce Philosophe tui avolent