장음표시 사용
201쪽
Di devorabit te ignis, ea indet te gladius, devorabit te ut tinctor. Ingravescendo sicut linctor, ingrave8ce rictit locustat Ironicam compellationem tremenda excipit severitas et cortitudo internecionis; quam imprimis innuit v. Cas. ruae ab init. Plerisque nude nccepta de loco ost: in ipsis munitionibus tuis, dum resciendo oris occupatus, MICII., I IOELEM. all.; quid 3 quod III TZ.: apud sornacemit alii tomporis notionem praetulerunt: , dum ita oris in opere TΛRΝ. , GREVE, ΚΩΚΕΝ. , UM .; at tales nusquam indicat tempus,ot subit mirari, quod GΕsEN. H. g. laudaverit Iud. V, I; Ps. XIV, 5. CXXXVII, 17, ubi nihil clarius quam loci eogitatio est.
Idoneum voculae sensum neu tetigit CALVINUs ad Ps. XIV, 5: ex priniitur poenae, quam daturi sint, certitudo, ne si eam digito monstraret; undo non longo abfuit COCCEIUS, cumoxhiboret: ,, nihilominus tamen. - Ignis Sicuti v. 13 all. devorare dicitur ob celeritatem, qua omnia usque quaque, quo Peneunt, consumit. Igno devorantur aedificia, incolae gladio enecantur . Cum o dorentur pallatia Nini, non solum innum ora ignis' vestigia in tabulis sculptis reperta sunt, non tectorum Solum ligneorum cis. Zeph. II, 14 , quae magis minusve cremata conciderunt, fragmenta', et metallorum ingenti ardore liquefactorum colluvies , verum etiam sanguis marmoribua adspersus atrocem huius vaticinii eventum confirmavere. Λdditur tertio loco consumtionis magnitudo: devorasit te ut tinctor*: Subiectum enuntiati non alterum oSi ex antecedentibus, ignis vel gladium, sed utrumque una comprehensum cogitatione; LUTI RUs: ,,es Wird dichI .Tho eondition of tho ruina is hi ghly eorroborativo of tho suddendestruetion that came upon Nineveh by firo and swota. BON. I. I. p. 336. 2ὶ CD. BoΝom p. 213. M CD. Bosom ibid.4 EX. gr. solium regium, o metallis et ebore Iactum, sammis aestuque ex parto liquefactum reperit rix Dus in collo Nimradensi. cis. Athenaeum Lond. MDCCCL, X. Calend. April. 5ὶ Cis. Erreto Scripture Lands p. 50. 6 Verbum hoe non satis quidem latinum, quod in Gloss. Philox. legitur est. FoncELLm thes. a. v. , ad v. hebraei potestatem accuratius ex primendam praeeunto MAURERO in nostrum transferro usum non dubi
202쪽
essen cl. se,' locustae nomen Posisi proprium, primum a Ioelo, indeque Ps. CV, 84, Ios. LI, 27 delibatum; repetendum nomen inde est, quod lambunt quodammodo locustae agros, Rive rasos reddunt. CREDΝΕRI Opinionem, qui in comm . ad ΙOelem, AQUILAM secutus, quattuor locustarum nominibus ibi obviis certas earum aetates et quasi evolutiones indigitari cogitat,m' autem dici, priusquam quartam cutem exuerit, resutavit ΗΕΝGsTn. Christol. III, p. 149 ss. Ambigitur autem, utrum se, nostro loco sit accusativus an nominativus; illum statuerunt CALV. , GROT. , KREEN. , E ., HITE. , ob Requentia nimirum vv. , ubi linctoris similitudo ad ipsos transfertur Assyrios. Dicunt autem vel in oriente locustarum agmina igne interdum accenso
depelli KREEN. , ita nempe, ut ignes accendantur magni, in quos debeant incidere, cum non possint nisi recto itinere proni
volare EWδ; nec desuoru ut, qui e LivIO XLII, 10 et PLINION. Η. XI, 29 didicerint, gladiis etiam impugnari telluas istas u
At vero num tantum eiusmodi manipulationes adversus ingentia Iocustarum agmina remedium asserrent, quippe quae solis hodie- quo obscurant lucem, et quae apud Ioelem Hl. tamquam ineluctabiles describuntur calamitates, quae exstinguere omnia atque depasci solent, quo progrediuntur, tantum dico remedium, ut immensa iis Assyriorum strages valeat comparari 3 2 Sequemur igitur alios interpretes MARCE., C INSR., HOE M., UMBR., quino dativum acceperunt: devorabit te ut locusta; cui sententi contrarium esse nequit, quod eadem similitudo in eodem versu diversis modis adbibetur, cum sequeiates uv. 16. 17 eandem vicem ostendanti Altero membro locustarum imago ad Assyriorum transfertur ingentem multitudinem, atque adeo ad nomen ph, accediι quod propter incredibilem numerum, ad quem celeriter amplificantur, bellula istis impositum est. Conceditur Assyriis numeri praestantia, tamen certus iis interitus nuntiatur v. sq. Multitudinis enim cogitationem regnare, neque vero gravitatis, quum
o v. 'tan elicuit UMBREITIUS die sich in schwerer Last aes dio Baume hiingen , e v. 16 patet; et v. Kal de gravi multitudine legitur Gen. XIII, 2, adi. Ex. VIII, 20. X, 14 uli., subat.
nati cis. II, 10. Ambigitur autem de priore verbi forma In n.', utrum iusin. absol. an imperat. masc. sit; si haec est forma, Perclitasmum inversum reserendum est ad Assyrium, sequeuS L im-
203쪽
CAP. III, v. 14 - 19. perati semin. ad Ninum, uti plerisque uv. dd. , praeeunte HIERONYMO, visum est; nequo vero inauditum tale quid apud Nalinmum egi, atque e crebris generum vicibus, quas In hoc vaticinio deprehondimus, poterit explicari; nihilominus assentiremus MARCRIO, qui in . ab sol. cum verbo finito coniunctum vidit EW. q. 286, b , interposito substantivo, nisi abhorrere videretur a sermone Hebraeo eiusmodi uv. segregatio; quare apud illam explicandi ra
tionem remanemus. - Ιam vero consentaneum minime esse, ut
proposita hac imagine appellentur Assyrii, neque vero, ut IONATII ANEM secutus haud probo statuit ΜΛRCΚIUS, ignem, viXorit quod moneamus; sicuti fuerunt, . qui Vel in prima versus parto linctoris imagine Ninum innui opinarentur.
Multiplicasti mereatores tuos prae stellis coelorum - linctor dis pit et avolat. Continuatur v. anteced. cogitatio: li Et non numero solum sed opibus otiam et divitiis videaris insu rabilis osso, nihilominus ineluctabilis te percutiet plaga: raptor a Domino tibi constitutus diripit, et perpetrata spoliatione avolat, quasi quotidianum aliquid nec satis grave ac difficile fecisseti, , cuius rad. - ,a , mercatorom significat, maxime eum, qui unguentorum, margaritarum, vestium pictarum aliarumque rerum pretiosarum commercium agit, cis. Cant. III, 6; ΕΣ h. XXVII, 13 1L; Λpoe. XVIII, 12. Id. LXX non satis aecurate επληθυνας τὰς ἐφιπορlaς σου, HIERON negotiationes tuas, qui tamen apposite monuit, non tantum esse semultos habuisti sed semulto8 secisti, studio et artibus amplificasti; satis enim a primis indo temporibus intellexerant Assyrii, in commercio Propter opportunitatem sedis Euae maximum potentiae positum incrementum esse. - Stellae coelorum saepe in Il. 8s. abeunt in
similitudinem innumerae multitudinis Gen. XV, 5. XXII, 17;XXVI, 4; Ex. XXXII, 13; Deut. I, 10 all.; singulare est autem,
quod mercatores excedere dicuntur numerum inrum, 'MI U,
cum alioquin legatur P. Iam vero init. longo plurimi a proprio mercatorum sensu discesserunt, ideo forsitan, quod commercii laudandi nullum hie locum esse opinarentur. I CALV. , CΥRILL. , SCHROED. , GREVΕ, ΚRΕΕΝ. mercenarion emptos et 8Ocios intellexerunt; e quibus KREENE NIL S, cum tale quid cum sorma verbi
204쪽
pugnare probe Perspexisset, nullo negotio correxit: ;2 alii deinde perperam collato v. 4 Assyrios ideo nppestari mercatores existimarunt, quia gentes Vendiderunt fornicationibus ei. ;3 postremo, ut alios praetereamus, SUESSMNDILR quoniam v. an interdum est explorare, exploratores intelligqudos proponit:
pretationem longius abesse a sententia Vatis, ipse assecutus esse videtur, cum statim adiiceret, malle so tamen legere ' han.
At vero omnia haec interpretandi et corrigendi genera quam sint futilia, saeile intelligitur, ubi reputamus, commercium Assyriorum quanti sit habendum, etiamsi veterum scripta, diu post eversam Ninum composita illa, paucissima tantum in hoc genere tradiderint. Considerandum est enim, Ninum , in vertice quasi anguli positam fuisse, in quem itinera et meridiem et occidentem spectantia conveniunt, magna illa inquam itinera' quibus me ces et exercitus per praecipuas Asiae partes conducebantur; ac praesertim iis, qui ex Asia minore et Phoenicia Syriaque et Aegypto in Persiam et Mediam omnemque Asiam interiorem tendebant, Ninum commodissimum, no dieam uni eum Tigridis
praebuisse traiectum Τ; unde haud temere concludendo coniicitur, omnium illarum regionum merces et munusacturas Ninum pedimeasse eoque quasi in medium quendam locum suisse congestas
Quo adde quod celeberrima Babyloniorum commercia , quamdiu subiecti suerunt Assyriis, ad caput regni magnopere debuerint
pertinere. Qua ex opportunitate et natura locorum cum satis co- Piosa Assyriorum negotiatio videatur patere, ex Erechielis in-1ὶ Studien u. liken 1835, 1, p. 155 M.
2 CD. ΗEEvntur Ideen ei. I, b, p. 517 M. Tuom mmm. l. p. 31 M. Gossa Assyria p. 581 ff.3ὶ Cis. Tucii. I. I. p. 32. 33. M Quicqiiid coneludi inde potest, uberrimo proposuit Gossius l. l.
p. b90 as. Videntur omnino ea commoda, quae postea ad nostram memoriam usque Mossulae incolis ex egregia loci opportunitate redundabant, omnia etiam ad Ninum haud temere reserri; eis. I um. l. l. p. 33. RITTER
205쪽
CAP. III, v. Ἀ- I9. 'super de Tyro' cantilena docemur, quibusnam rebus maximo lae-rint mercati, c. XXVII, 23. 24: Λssur, Κilmad Charmando ad Euphratem sita mercatores tui; illi mercatores tui sunt rebus pretiosis cis. supra c. II, v. 10 , palliis lanao hyacinthae et acu pictis, et cingulis vestium pictarum; fila pretiosa et condensata sunt in mercatura tua Atque hac quidem vestium acu pingendarum et pretiosissimis filis Variendarem arte quantopere excelluerint Assyrii , hodieque ostendunt monumenta, quae singulas sero species ab EZechiele commemoratas non semel, sed saepissime exhibent . Sequitur apodosis: linetor diripit et molat. Caput explicationis est V. cuius Potestas longe usitatissima est praedandi, diripiendi, Iate grassandi; do copiis maximo hostilibus dicitur, cis.
Iob. I, 17; Iud. IX, 33; i Sam. XXIII, 27; I Par. XIV, 9. 13 all.
Eam autem significationem nostro loco unice probatam esse, bono vidit Syrus interpres, cum non poneret v. , eXpandere, sed, ne ulla esset dubitatio sensus, spoliare cis. Ies. XXXII, 1 Icum pr. I, Ρ . exuere; haud secus SCHROEDERUS apud Κ ΕΝ. Uiun contulit cum secarpere et per carptionem lacerare, neque vero cum exuere. Contra praeeuntibus LXX, υριοὶ , et HIERON. expansus est, in hac expandendi scit. at ad potestato plurimi initi haerebant ad IIOLLEM NUM usque; sunt etiam, qui cum MAURERO praeserant: se uero alarum involucrem, maxim que CREDNERus Ioel p. 295 sequentibus EW., HITZ. cutis d fectum indicari opinatus est; quam sententiam sutilem esse do- monstravit HENGSTB. Christol. ΙΙΙ, p. 150 8s.; nam i cum confestim sequatur 'ari', fieri nequit quin se, alis dudum praeditus sit, id quod alii quoquo docent loci, Ps. CV, 31; cis. Exod.
I Vetustissima inter Phoenices et Assyrios inter emisso commercia testatur HERODorus I, 3. 2 Cis. HammmcMI comm. λ h. I. 3ὶ Amplissimum Assyriariun artium , fabricarum et commercii rationum conspectum concinnavit Gossa l. l. p. 534-610. est. etiam Bonom l. l. p. 332 as., LATARD 397 sq. M Vestes pictas eis. LATARD tho Monuments of Nineveh t . h. 6, eι omnia Ieru deorum regumque vestimenta ex. gr. LATARD. Nin. unu seino Ueberr. p. 343, fig. 14. BONOuI p. 240. 203. 27 l. GossR p. 98. 447 all.; cingula pretiosa LAT. p. 250. GOssa p. 4b8; fila artificiose inter se contexta LAT. M. bi, GOssE p. 23o.
206쪽
X, 12 ss.;.2 tum vero L. MI transitivam habet potestatem, cis. v. VI, 4; Cant. V, 3; ΕΣ. XXVI, 16, atque adeo egeret accusativo qui deesse non posset, quoniam Verbo longe erobrior inest vis rapiendi; 3 postremo secundum v. antecedentissimilitudinem aliqua opus est apodosi, quae ingentibus Assyriorum opibus certum opponat interitum; ibi enim versa vice primum videmus destinatam proponi consumtionem, deinde multitudinem nihil profuturam. - Quae cum ita sint, ulterum Omnino v. membrum nullo modo reserendum ad Assyrios esse, uti maxima init. pars statuerunt, dilucide apparet; quo praeclara vis orationis dici vix potest quantopiae extenuetur, Praesertim cum SEq.
v. abunde de hac re agat; imo ad hostes pertinet, ut probe perspexit DE DIEU, ita ut sensus evadat illo quem in limine indigitavimus: Etiamsi opibus et divitiis tuis ingentem militum tuorum numerum sublevari opineris, nihilominus diripientur illae, idquo
nullo sero negotio, quemadmodum locustarum quotidianum opus est, ut depascantur arva, et pasti alio avolent. Praeclara nimirum similitudo, eaque sacra simul condita ironiat
quo vero in triplici locustarum translatione vates acquiescit: addit postremo aliam. Principes tui locustarium instar et duces tui ut locusta locustarum, quae con8idunt in maceriis die frigoris; goloritur, et aufugiunt, et ignoratur lacua eiuε - ubinam illi Im-Pedita versus enarratio duobus est verbis: et , quae multiplici laboro exercuerunt interpretes. Atque ut statim in primum tuquiramus, duo omnino notationum genera sunt;
alueorum ab iis institutum est, qui simpliciter ex hebraico sermone notionem verbi elicere student; alterum tuentur ii, qui similibus vocibus hinc illinc conquisitis illustraro potius, si bene cedit negotium , quam explicare quaestionem et absolvere valent. Ac nos quidem primam illam secuti rationem, verbo meminimus Satis usitato diadema, corona, cis. Ex. XXIX, 6; 2 Reg. XI, 12;Ps. LXXXIX, 40 all. , unde denominativum praep. V formatum significare potest eum, ad quem pertinet corona cis. E v. q. I 60,
h. init.), i. e. coronatum, principem; sic ΚIMCIIIUs interpretatur Vocem: U 'RUN C ta, et Syrus interpres ne si audacius sorte egisse videamur, cum eiusmodi
207쪽
CAP. III, v. 14-19. 'verbi specio personam notari di xorimias, GER IUS thes. cautius abstractivam sormam concreti vae agere vices docuit. Unde nutem, quaeritur, Dagescit illud in l. a Z Non multum attulere lucis, qui de io partitivo cogitarunt, MAUR., HOELEM.: , Principum tuorum tam multi sunt et . quidni enim alteri quoque voci pra positum esset 3 impeditius etiam I. D. MICH. suppl. vertit: ,, ii qui a diademate sunt scit. proximi. Ut ulla praetereamus commenta, recte Statuisse videntur, qui Dagesch euphonicum arguerent, uti eiusmodi notam appellavit GESENu S, expressius EW. Dagesch dirimens, cis. q. 92, c. 160, c, quemadmodum apparet
in V. U RU, I TEU nil. Haec autem verbi notatio confirmatur eo, quod duces Λssyriorum, nec duces solum, Verum omnes etiam, qui supremis muneribus regiis langebantur, diadematis et coronis pretiosisque vittis erant ornati, uti docent monumenta . - Iam vero ME IRRUs MurgolWb. ct MAURERUs principum cogitationem n nexu sententiarum prorsus alienam esse contendunt; ut nonne sequento vorsu asseruntur pastores, i. e. principes et duces, atque magnifici, magnates 3 IIITZIGIUS autem haecce monuit: semit ΙIeuschreckenhausen verglichen werden soliten nichi Solebo, die vertiminissinussi g stets wenige Sirad, Sonderia, derouvie tener I rumor, ei no grosso Zahi; verum enimvero Principum notioni non tantopere est insistendum, possunt omnino duces et proceres cogitari. Λtque ut de ducibus militaribus in utraque VOCE nucleanda praeter cetera cogitemus, movemur otiam
eo, quod in regia expeditionum et victoriarum commemoratione, titulis cuneatis sero expressa, tria praesertim militum genera commemorantur, quae RΛWMNISOMUS anglico sermone reddidit:
I Gammt, sicuti omnes fera nodos, ita hune quoque aliis verbis suppositis expedire non miramur; non minus abiicero onus callet ERNamus: isOmnium sortasse simplicissimum est, ut ineommodum illud Dageseli deleatur,' quod deest revera in si Mis. Rossianis, unde ab emendante quadam
2ὶ Cis. LATARO. Nineveh n. seine Uebere. p. 357. Gossa Assyria p. 463r .High omeers of the stato vere adornet Mith diadems, closely resemblingilio Iower band of the royal mitro, separated Dom the cap tineis Very commonly the head was enei reled Mith a simplo fillet or hoop, probably os gold, Without any adorament ct Eiusmodi diadematum, passim obviorum in momimentorum tabulis, imagines expressit Gossn l. l. : Bo-Nuni P. 319 secundum Bonis tub. 163.
208쪽
,,le os, captains, and men Os War, sive Asuperior Omcers, captains, and fghting men o quibus duae ducum species nostra fortasse verba reddunt; quod utrum probe coniecerimus necne, futurae scriptionis Assyriae indagationi committimus. Ceterum eiusmodi ducum numerum probe posse locustis comparari, eo confirmatur, quod rex qui fastos suos expressit in obelisco
Nimrudensi, e devicta aliqua gente, quae eis Euphratem incolebat, captivos abduxisse gloriatur si 13,000 of his soling men, 1121 of his captains, and 460 superior omeers '; ac licet exaggerati possint numeri esse nequo in hane versionem iurandum adhuc videatur, assequi tamen facile valemus, si permulti eorum in minore aliqua gente suerunt, quot ingenti imperio debuerint contineri lUtcunque est, haec notatio vocis simplicitato et veri specie
magnopere Commendatur prae eorum coniecturis, qui arabica
verba similia advocaverunt ad praestandum auXilium; sic fuere, qui conferrent monitor; ΙΙITZIGIO quoque videtur isVermuthlich dem arabischon abgeborgi, atque reserendum ad s. - a. V. ota, diffusus; denique MAURERUS HW. Nachiri . ocollato equitatum turmas elicero sibi videtur. - LXX nullo nobis adiumento sunt, qui sic reddiderunt versum: ἐξήλατο
φραγιιὸν ἐν πGγους κτλ.; quos Secutus HIERON.: sevulgus ignobilo et de diversis gentibus; qui nescio an consuderint
De altera voco coniiciendo elicere aliquid Possumus e V v. Ιer. LI, 27, ubi convocantur ad evertendam Babolem regna Araratct., Medorum reges, Satrapes, praesecti all. , atque inter eos Das; ex quo sententiarum nexu primum videtur patere, ducum aut praesectorum aliquam speciem indicari verbo; tum vero, cum
ibi quoque locustarum constituatur similitudo ascendere tacito equos instar linctoris atrocis ), veri est simillimum, Ieremiam
ad nostrum locum respeXisse. Maxima autem interpretum pars bene Opinantur, Λssyriam esse vocem, neque Vero Hebraeam; nec longi esso in enumerandis v v. dd commentis volumus; teme-1 CD. M Li gon Commentary on the Cun. Inser. p. 35. 39. 40. 41 all. Assyriae voces nondum publici iuris facino sunt. 2 CD. R, Linsoη. l. l. P. 41.
209쪽
CAP. III, v. 14-19. rius tamen MICII., UOLL. sine mora idem esse ac Esth. III, I 2 ss. acceperunt, quae Persica vox est. Eundem sero sensum, Vel cognatum Saltem, Rubesse voci, quem cX ultero I Uclicuimus', vix est quod dubitemus; quare in ducum potestate acquiescamus, donec enucleatae Λssyriorum inscriptiones idoneam lucem asserant LUTI IERUS exhibuit: IIerren und IIauptleute. Iam vero utrumque ducum vel Principum genus comparatur locustis, primum propter multitudinem, deinde ideo, quod celerrime sede aliqua relicta ita evanescunt, ut ne vestigium quidem corum reperiatur. Locustae igitur Primum v. In N eXpressae,
tum vero Uv. 'a a n a, Cis. m a emergere e terra. Forma Ira,
quae vOc. Putach Ornata reperitur apud Amosum VII, I , IIiκ-RONYMO, GEsENIO thes. , Lehrgeb. P. 523 pluralis esse species visa est; rectius MARCK., MAUR. , IIITZ., EW. singularem nmpli scatam suspexerunt; quam explicandi rationem nec ipso quidem improbavit GESENIUS in thes. , praetulit tamen alteram, quia haud raro sing. et pluralis forma ad augendam verbi notionem coutun- gerentur. At vero mera verbi repetitio haud raro ornate amplificat cogitationem, uti sat multis exemplis demonstravit EW.f. 303, n, V. c. 'ia 'ra, Ies. XVIII, 2, ria Na n 'Na foveae permultae, Gon. XIV, I0; satis autem praeclare altera Vox exaucta proponitur specie; in qua definienda Κameet reserimus ad pausam, secus atque EWALDUS, cui ad ipsam verbi formam pertinere videtur, I. 177, a; I52, a; id quod improbamus, cum in loco Amosi Patach subscriptum reperiatur; tum vero exitus Verbi in duriorem atque antiquiorem habet pronunciationem ' , cis. 'D2 Ies. XXXII, 5; ri Ies. XIX, 9 all. cis. Ew. q. 104, c. Probo igitur ΙIOLLEM. hoc dicendi genus descripsit: agmen agmini iniectum; nos sere: lautor Heuschrechori. Nihil erat ergo quod BOCIIARTUS IIieroet. II, 458 alterum verbum cum g quentibus coniunXerit: .... locustae; locustae inquam), quae ct. - Locustae igitur considunt, literate: castra metantur, in maceriis die frigoris. Frigore volandi potestatem belluis illis extenuari iam veteres notaverunt IIIERON., TIIEOD. , CYRILL.; considunt ergo in sepibus et maceriis, ubi adversus ventos et frigus habeant1ὶ Altera verbi pars nescio an regem s. principem Significet; eis. RA-iNsONII Indiscriminato List No. 14o: aarma Ling; Babylonico sermonusarru idem valet, cis. RA L. Analysis os the Babyl. texi ut Behistilia p. III.
210쪽
rofugium; ni cum Moritur sol, i. c. cum altius ascendit temporovorno vel nostivo, avolant, nec novit quisquam locum, nec ubi fuerunt nec quo iam abiere. eis. BOCII. I. I. De voco 'R Inmbigitur, utrum hibernum tempus an noctem indigitet; quibus hoc placuit, ΜΛIαΚ., BURCΚ., ΜΛUR., IIITZ. all. , ii negleXerunt, tantam libertatem frequentissimo etiam verbi usui vix concedi apud Hebraeos, ut, sicuti in Arabico sermone non rarum est, contraria valeat significare; ox altera parte nequit negari, V. Inon aliter dictum inveniri nisi de solo oriente 2 Sam. XXIII, 4; Ion. IV, 8 ali., Vel de splendore e tenebris elucescente Ies. LX, I; Deut. XXX, 2, ita ut nequeat solem altius paullatim surgentem significare. Nec probe difficultatem composuit ΠΟΕLEMANNUS, cum , diem illum frigidum inter et callidiorem solis ortum noctem interesse cogitandam existimaret. Nobis constare omnia videntur, modo recolamus, in illis rogi ovibus hiemali tempore solem semper sero obductum nubibus osse; quibus discussis, erumpit quodammodo e caligino mn, et libere splendens reducit calorem. - , L PORI R. V. e . v. T, pasSiva specie, alibi non obvia , egregie Λssyrios non sponte sua sed fugatos evanescere indigitat; singularis autem numerus ingentem praesectorum num rum unius agminis cogitatione comprehendit. - Additur perassonantiam: Us ara I re γ', et ignoratur locu8 eius; c . I, 8; Ps. CHI, 16. Utre praeclare et per ludibrium UMBR. plano illos ovanescere et rasos quodammodo a Solo esse notat; cla. Sach. I, 5; Ps. CHI, IJ: onam ventus transit per eum, nec est, nee novit eum etiam locus eius; sOrma contractione evadit ex cin LXX consuso cum ' N: Ουaἱαυτοις. - Ceterum vix erit quod moneamus, similitudinem non in singulis etiam ita esse exigendam, ut solis quoque eXOrientis scopum quaeramus, uti ΜΛRCK. all. Deum intellexerunt, a quo expellerentur Assyrii; imo tertium, quod aiunt, comparationis nihil est, nisi quod subito evanescunt nec ullum eorum superest ne vestigium quidem.
Dormitant pa3tores tui, reae Assyriae, qui eunt magnisci tui; disperat sunt populo tura per montra, nec tat qui colligat. -
