장음표시 사용
31쪽
CONiΕCTANEA. Prisca horrida Silent oracla creperia in nemoribus, recisa prisca voce DXPificatur, cum pulchrum dieat, concedo do homistichio posteri Oro, prius horrida silent oracluno legitimo quidem nedum pulchro paratum est. Nec illud Placet, quod prisca vox, quae gnlliambi lini nequit accommodari, recisa in Muperiorem Versum rotogatur. At licet possis indo tot orabilem galliambum hoc modo offingore Prisca horrida silent i nunc l oracla creperara nemoribuS. tamon nihil impedit, quominus alia mensura verba vel ita di-m ti inur: prisca horrida Silent oracla crepera in v moribus . .
Revertitur tandem oratio ad illud Dagmontum, unde haec Omnis do galliambis disputatio. exorsa est: a quo eum Icochii galliambos roppulimus, conflictandum nunc cum ii η, quoS ROo
portis Philologi IX p. 263) intulit, iambis
t . /nt non vidisti simulacrum leonis ad Idum e cl locatum i loco, ubi quondam subito eum Cum quadrupedem vidissent Galli, tympanis adeo fecerunt mansuem, ut tractarent manu. Quorum posteriores facito feram, priores quidem, in quibus ille maiora molituου est, non sine offension Q leguntur. Nam ne quid dicam do praemissR an particula, quam habeo, cur non a Varrone scriptam existimem cf. oebi. ed. p. li 7 D. 5; p. l3lis. l; p. 133 D. 12; p. l38 D. 2; p. 221 D. 20. 2l; p. 236 f r. l), ne ad quidem in filio versus positum ea ηede admiserim. Cui geminum exemplum Oxtra systomata me apud Votores quid in scaenicos invenio. Nam gemina non vini, quae in Bonuolatio
Terentii Oxemplo leguntur: Andriae 629 IV i , 5
Idnest verum' immo id est genu' hominum Pessumum, in Denegando ι
32쪽
Pui bene vertendo et easdem Scribendo male eae Graecis bonis Latinas fecit risu bonaS.
ubi vide adnotationem Bent leti. Ibidom 859 V 2, 20ὶ
viae me contineo quin inpolem in capillum alia: nam Bonti eius voluit eandem rationem etiam in Rlia
monosyllaba Valero, ut ac, aut . et, ne atque quidem eXcepto.
Sed ea omnia Athodus Flee i sonus a nitidissimo suo eius comici exemplo procul habuit. Noe apud Ennium quidem Ribbeckius
ope mea eae Incertis certos compotesque consili
tragoedi Rrum reliq. V. 187 sq. pertulit. Varroni concessit Mei ne hius hos versus en As Ungno uonig Νini L D. 19uibus instabilis animus ardens mutabiliter avet habere et Non habere fustiuiliter inconstanti periore. Sod ne hoc quidem exemplo, si probatur, RO perus Suum illud firmare poterit. Aliorum autem suorum VPrSuum Cum tribus elisionibus distinxerit, duae parum elogantiam versu Sadiuvant, tertia adeo vitiosa oουt ea, qua iambiene vocis loco finalom coiro cum brevi syllaba iussit. Nempe sprevit Lachmanni sentantiam, qui iid Luerotii III 941 nullus' ait poetarum praetor veteres scaonicos vocabulorum iambicorum vocalem extremam cum brevi syllaba copulavit': et ad eiusdem libri v. 954 p. l99 Varronem intor eos po tas reconssst, qui 'abin elisi Ono vocabulorum iambigorum omnino abstinuorunt CL desiusdem elisionis usu M. Hauptius in observationibus critici 8 p. l7. Excepit tantummodo Lachmannus de Sotadeis hoc ex simplum equi hinniunt, i. e. p. I96 vide indicem lectionum lub. Berol. R. I 8 9-50 p. 4), de quo suam mihi RooperuΗ sent ni iam non probavit l. c. p. 227 ot p. 571. Itaque cum ne Roeperi quidem senarii legontis animum Oxpleant, circumspiciendum est aliud, quando numeros quidem satis certa indicia produnt. Repono Septenarios trochaicos: Non pidisti simulacrum leonis ad Idam eo loco Diuili od by Cooste
33쪽
cONIECTANEA. hi quondam cum subito eum vidissent Galli quadrupedem. Tympanis adeo fecerunt mansuem ut tractarent manu. Quos primum commoda membrorum cum vorsuum finibus e Ongruentia non leviter commeudat. manu pro manib: scripsi cum
Roeporo in tertio versu, qui ceterum optime fluit. Secundo non licsebat sine aliqua machinatione desungi: eum subito eum transposui pro Subito eum cum et quadrupedem Galli quod traditur inverso ordine dedi: qua re quod septimi pedis Rrsis soluta est, id non magi ου excusatione eget, quam quod duobuη prioribus versibuη Ρο8t quartam arsim inciditur: cf. Rit selielii protegomona in Plauti Trinummum P. CCLxxIV. Primi autem versus, in quo nihil de memoria librorum discessi, nisi quod olim prolatum eo pro e scripSi, malim sic constituere exitum: apud Idum eo loco.
Illustrata musicae artis ne a dis quidem alienae ουublimitato ac mirifica tam in homines quam in animalia efficacia, artifex illo musicus ultro ad enucleandam eam , qua artis facultas comparetur, Viam et rationem desertur. Quam non temere ac dicto aliquo imperioso anquiri docet primum exemplo, Rpprime ad eavillandum artis calumniatorem apposito. Nec in tragica, ait, arto servus tuus rudis et impolitus, si modo iusseris, con-χStim partes primarias obtinebit. XIV i) voces Amphionem tragoedum, iubeas Amphionis agere partis, infantiorem quam meus est mulio - Ιta et capito et fino truncatam sententiam Nonius exhibet p. 56, 9: quam licet integram animo informarct, ut ne litterula quidem in tradita scriptura attingatur. Hoc dicit: servo tuo vel mulione meo infantiori Amphionis tragoedi nomen addas, ac iubeas ot in Amphionis a gero partes: Videbis nillil esse, nec quicquam iussu tuo ad artem abrofici. Servum diei eum ipsa
sententia et mulionis commemoratio 8undent, tum pa, cuius MOmmSenus me admonet, consuetudo Romanorum mancipia
duplici nomino significandi et proprio et quo eorum iudicetur officium. Mihi in promptu sunt haec exempla, quae facile, qui curiosius inquirat, accumulare possit: Suetonius in vita Claudii Dissili do by Corale
34쪽
c. 28: ac super hos Polybium a studiis, qui saepe inter duos consules ambulabat: sed ante omnes Narcissum ab epistulis et Pallantem a rationibus. Cf. oundem in vita Augusti c. M. Plinius. epistularum VIII i: Encolpius quidem lector, ille seria nostra, ille deliciae, exasperatis faucibus pulvere sanguinem reiecit. Cicero
ep. ad Atticum VIII 5, I. De Amphione tragoedo numquae forsitan alibi delitescat notitia historica, dicere non possum:
nee, si non extiterit, hoc mirum Rut singulare apud Varronem , cuius unius memoriae etiam alia quaedam nomina accepta
referuntur. Fabulosus illo quidem Amphion, qui Thohanas Arei aedificandas lapides cantu movisse serebatur, ab hoc loco alienus , nisi quod ne illud quidem a more Romano alienum ost servis heroum nomina addi: cf. o. Ialinii specim. epigraph. p. 99. Varro de r. r. III 13, 3. Apodosis denique, quasi desideratur, enuntiati, quibus expressa Verbis fuerit, quis divinei
hodie γ sententia autem aut nihil aut non multum videtur aboa diversa fuisse, quam indicavi supra. Haec cum mihi satis, ut in reliquiis, probabilia esse persuadeam, controvErsiam excitat Roeperus i. c. p. 263, qui et corrupta Verba nec qualia adhuc visa sunt, pedestria essa opinutus, refinxit ea in hunc modum: voces Amphionem Tragoedum, iubeas partis vere Amphionis,
Infantiorem finveniesJ quum meust mulio.
Sontentia, quam n0n attemptata memoria eruimus, respuit em n-dationem, maxime eam, quite ne lenitatΘ quidem commendetur : at poscitur numero, cuius tamen ego corta indicia do- sidero, et quae istam possint Vindicare audaciam: quare malim ea euin superioribus pedestria habere. Ut no de ea quidem forma, quam Roeperus intulit, meust satis constet: qualia in hexametris aliena esse a Varrono Lachmanuus admonuit ad Lucretii II 829 p. 122. es. ad II I 8 I. Nec in reliquis versibus paullo certius exemplum invenio. Nam quod Kochius in Oxercitationibus eriticis p. 29 uni μοι xnicv D. 1 9uid medico mihi est opus' nempe tuo, absinthium uti bibam gravem et castoreum, levemque robur ' senariis ita deseribit
9uid medico mihi tust ' nempe ideo absinthium ut bibam strarem Dissiligod by Cooste
35쪽
CONIECTANEA. nulla no cossitato transposuit est Voculam, quae r et e locum obtine hat: mihist opus' Nec orni, quod reliqua a communion v rSuum Se luder l, quno sic dimetiare: Et castoreum, levemque robur. Cotorum pulebro illo ideo rostituit pro tuo. Non maioro fid ost alterum, quod Roepero J. e. p. 256 debetur, exemplum o Bira nco h. t ebriu's, Marce, Odyssian enim Homeri ruminari incipis, Cum περὶ τροπιυν scripturum te scio receperis. Sic onim ebriics scribendo pro ebrius es Ea verba, quae antepodostria habobantur, in num oros vindicavit: sed tamon ita, ut non absit dubitatio maxime do Secundo, si vo hiatum si v Roepero commendatam ruminarier formnm admis oris. Nam n Θsie quidem meas mihi auros consulenti Vonustato praostar vorsiculus videiur. Quid γ si ne sunt quidem illi sopionarii trochaici : possum falli, sed videntur mihi non minus commodo octonarii indo 1ambici prodire:
ebriux M. Marce, Odyssian enim - Homeri ruminarier Incipi'. cum περι τροπων scripturum te Scio receperis. Intuli et ipse hiatum, sed qui legitimus ost in cnP8urn octonarii, ut nec aliona ab hoc genere verSuum o8t on cnosurn, quR tertius inciditur, in medio podo quinto. CL ΚrnusΝiuη l. c. p. 554. Sed videant de iis versibus peritiores: Ego Id vincere videor, ne hoc quid om sexemplo satis de ebriu's sorma constare: quam PgO noritam dotagio anxie, quam nolo nisi indubitato exemplo admittore. Sic opust VRrroni e codicum vostigii κ Mulieres attribuit do lingua Latina VIII 10. CL Laelim annus Lucr. p. 29. Illuri vero, quod Dido in Boepero debetur, monstri simile est propterssin hoc Sgsuuiiii ixis vorsu sis. IMMinerva quod propterat id signiflcare eum Prisfer doctrinam. Ita enim ille deformavit fragmonium, quod vulgo sic scribitur: 9uod Minerra proμιer stetit, signiflcare eum propter doctri Dissiligod by Cooste
36쪽
num, ut est apud Nonium p. 367, 17: in cuius libris quod ibidem re bis enim o ad se in pagina idem fragmentum perscripsit)pro stetit exhibetur est eι id, hoc a Lachmanno ad Lueretii I, 2η3 red id genus scripturae refertur, quo s impuro in initio vocabulorum i , in , hi, his, e praemittuntur: ut illa est es id noti distent ab estetid vel stetit, quemadmodum reliquid, inquid, siti. quead alia scripta in libris inveniuntur pro reliquit, inquit,
sit, queat. At tamen licet illa est et id non minus commodo quam in estetia vel stetit interpretari in estet in h. o. stet id, quod mihi paullo etiam convenientius sententiae videtur. Ac vel sic numeri verborum apparent, quo S ego Sie recupero: . . quod Minerva propter Met, id signiflcare eum Propter doctrinam Do producta stet forma es. Ritschelius in prologomenis ad Plauti
Trinummum P. CLxxxIII. Ceterum impersecta sontentia ost. Porgo pertexere nostrae Saturae fila. Musicus cum exemplo ostend=sset, eam artem non temere ne nullo nθgotio parari, naturam pius ac rationes discendi Oxpromero instituit:
XV 5 . primum eum esse Lysicen, quod sit εμφυτος
Γι ipsa vox basis eiuS. Musicam artoni designari apertum est, et ab Ophloro adnotatum. Ia fugit eum, verba sic ut a Nonio perhibentur p. 79, 33, in sonarios coire. Quas in initio prioris versus deost syllaba, potest ac misso, ab inscriptione oνος ΛYPAc absorpta. 6Hymτος graece scripsi, cum libri emotos senisitos tradant: physio nautem et basis malui latinis litteris scriboro: dctscriptorum in hoc gonoro soro nulla fides, qui saepissime graeca latinis, nonnumquam etiam, quae mero latina sunt, graecis litteris pingant. Natura igitur ac indolos. cum requiratur ad artem, non tamen, nisi studium nec dat et scientia, paullo insignior musicus ova tot. Exomplo sunt vinitores et sarcinatricos, qui, ut non dostituti sunt indolo quadam, ita cum libidinoni tantum, non studium sμquantur, incondita canunt. XVI il) Homines rusticos in vindemia incondita cantare,
Sarcinatricis Nonii libri p. 56; 23 bis et in lemmate et in exem- Dissiligod by Cooste
37쪽
CONIECTANEA. plo Varronis. Explicatio Nonii haec est: 'Sarcinatricis', non
ut quidam volunt sarcitricis . quasi a sarciendo, Sed mastis asarcinis, quod plurimum veStium suunt. Sic enim suant pro sumant,
in quo aliquid miri sensit Oolit erus, correxit verissimct is, quem illes citavit, Gulielmus in verisimilibus II 12 Grutori Lamp. IIIp. 28M Idem do machinis lepido machinao' ait 'porgulae sunt, in
quibus sarcinatrices opus factitabant, non hoc modo Minervae,
sed alterum quoque illud, ni fallor, Veneris.' Nisi quod do opificio Veneris nihil nos ut cogitemus verba Varronis addueunt. Alias aliorum de machinis ac sarcinatricibus sententias et testimonia veterum Oehi erus congessit. De re lectorem adire iubet in-
torprotes ad Horatii epistularum II I, I 0 sqq. Ibi enim poeta
consuetam Italis gentibus post messem Fescenninorum Carminum licentiam deseribit: at Varro, ut mihi quidem videtur, non istam sollemnem, quae quotannis redibat, licentiam, sed vulgarem vindemiatorum uc sarciuatricum intor laborem eantitandi con- suotudinem attingit. De sedQ ac noxii eius fragmenti fortasse
alii aliter sentient, velut non inepto aliquis verba ita interpretetur, ut nativam cuivis homini canendi libidinem significent: quemadmodum illo Callimachi de Hecate versiculus: 'Aείδει καί που τις ανὴρ υdαγητος ψαῖον. De quo ingeniosus Callimachoi carminis sospitator ita scribit p. 31: Fuit aut in laudem dietum, ad doctarandum lato patentem amorem carminum canendique cupiditatem, hoc sero modo: ego mea mihi parva, sed suavia carmina fingo, poetu modestus: ut omnis homo canit; ut etiam vir υδαγητος suam cantilenam canit. Aut in reprehen Sionem contemptumque contra alios.' Itaque potuit musicus nostra illa verba calumniu- tori, quem vidimus, obiicero hoc fore sonsu: Quid me roprΘ-hendis, quod cano 3 nonne vides o muses homines, ut vindemin-tores, ut sarcinatricos canendi cupiditato tenorip Non ha eimprobabiliter: sed mihi, maximΘ ob incondita Vocem, ea fistu-tentia praeplacuit, quam supra secutus sum, ut inconditi rusticorum cantus Exemplo Ostondatur, ad artem canendi non suΡ-
petere vel indolem vel libidinem, nisi meditatio accedat Otacientia: quemadmodum μλετην καὶ επιστήμην Socrates Platonis in Phaedro praetor indolom ri quirit ad artem Oratoriam. Diuiti ou by Cooste
38쪽
Scientiam autem qualem significol deincepη persequitur.
Doceat quem ad modum in psalterio extendamus nervias. Versus distinxi, quos nemoduin, quod sciam, ver8us esse vidit. Ex institutione ac disciplina dicit organa tractandi facultatem parari, et quaO Sunt alia eius generis, quibus τα προ τῆς τεχνης contineantur. Artem tamen ipsam ne his quidem constare: ut
qui substitorii in istis facultatibus externis, non possit nisi cibarius Aristoxenus' eVadero. XVIII io) Tuus autem ipse frater cibarius fuit Aristoaenus. In quo fragmento dubium videtur, fratrem utrum cibarium dicat an Aristoxenum. Illud qui amploxus est, Gulielmus in verisimilibus III 8 Grutori Lamp. III p. 293ὶ fratrem cibarium eum dici
opinatur, 'qui congerroni suo impendio victum curat pique tamquam pro cibo est. Fuit, qui fratrem cibarium in collaetanei notionem adhibitum putar 't. Quorum utrum probaveris, talis Sententia non poterit musico tradi, immo ea consequens est R ER-lumniatore musicae in contemptum artificis iaci. At cum Guliel mi explicatio longo quaesita videatur, altera parum cibarii significutioni conveniat, tum Nonium si studimus p. 93, 14, in eam εν- tentiam ducimur, cibarium Aristoxenum coniungi oportere ei Squo mediocrem necdnni penitus sua arte imbutum musicum designari. Ut Aristoxenus dieatur pro quovis musico, quemadmodum in Eliu Ruininus D. I7 Aristoteles pro philosopho quovis . Nec absimilis usus est in hac satura Achillis sit in I su si ΣΕΑvToκ Αrati: quo de infra dicam. Nonii autom, qua nitor, explicatio hae eest: Cibarium , quod nunc aut de pane sordido aut de alio indigno dicatur. Varro Modo: in bucolico dormire mallem scilicet, yotius vinum meum cibarium, quam ego dominus cubarem Idemonos lyras: tuus autem' o. q. s. Cicero Tusculanarum lib. V: cui cum pereorinunti Amyptum, comitibus non secutis, cibarius in caSa panis datus esset, nihil visum illo pane iucundius' Iam eum reliqua pateant, quid votat, in transcursu illi alteri apud Nonium do cibario exemplo Varronis emendatricem, qua maxime
indiget, manum adhiboro 3 Adscripsi supra fragmentum, ut Nonii libri pra ostant, non alio dissensu, quam quod pro bueo Diqitiam by Cooste
39쪽
CONIECTANE A. Iseo in Loidonsi cubiculo scriptum est. Ergo ad coniecturam res rediit, quam fortiter aggressus Ooliturus ita visus est sibi verba Varronis restituisse : In bucolico dormire mallem scilicet potiu8, meum vinum cibarium quam ego dominus gustarem. Quam quidem emendationem hae adnotatione confirmat: Retinui bucolico, quod interpretandum esse puto de tugurio bucolico, quod sane perincommodum cubiculum est. Verba videntur esse domini vol praebitoris convivii, qui Iepide profitetur, se multo
potius malle maximus incommoditates perferro, quam cibarium suum, quod in cella Servet, vinum gustare. Sed in tam corrupto loco vel coniectura difficilis est.' Haec ille, in quibus ogo leporem nullum, ne sanum quidem sensum percipio: nec illud aegre fero, quod infelicem coniecturam peperit, Sed eou- fidentiam reprehendo, qua ea, quae ne sibi quidem ipsi satissa ero significat, in Varronis verba temere intulit. Missis igitur istis a Nonii exemplarium ου criptura et saniorum criticorum iudicio proficiscamur. Etenim olim Itinius partim verita tem assecutus est partim iuveniendi verum viam aperuit, qui recepta cum Lei densi cubiculo lectione pro dominus reposuit domi et e potius subtiliter potus elicuit: ut ad Iunii mentem haec sit totius fragmonti conformatio: In cubiculo dormire mallem, scilicet potus vinum meum cibarium, quam ego domi cuba rem. In quibus primum quod illis potus vinum meum ciburium commode respondeat desideratur: id quod e dominus scriptura ita nancisci contigit, ut, accepta a Iunio domi corroctione, etiam propius a librorum momoria domi ieiunus scribatur. Eam enim vocem etiam de potus abstinentia dici, ut mittam retia
exempla, hi Iuuenalis vorsus ostendunt XV 7 sqq. Adde quod et facilis pictoria de madidis et
Blaesis atque mero titubantibus. inde virorum Italus nigro tibicine, qualiacumque Unguenta et flores multaeque in fronte coronae, Hinc ieiunum odium. Sed ne altera quidem membrorum oppο8itio, quae pst in his in cubiculo et domi, legentis animum explΘt. Quorum membrorum prius vid mur coniunctis diversorum codicum testimoniis hoc modo restaurare : in bucolico cubiculo. Quod enim
40쪽
subinde alias accidit, ut e conglutinata demum diversa diver-Sorum teStium memoria veritas constaret, hoc in nostro loco ita evenit, ut o duabus non ita dissimilibus vocibus alteram
maior pars codicum, alteram unus certe testis non contemnendus perhiberet. Itaquo sic demum sententiae suum leporem aelucem constare arbitror: In bucolico cubiculo dormire mallem. scilicet potus vinum meum cibarium, quam ego domi ieiunus cu-burem. Sed ne quid dissimulem, fuit eum do ego pronomine dubitarem, nutii Sincerum esset, non propter ip8um, Sed quod nomen desiderarem, quo accuratius domi definiretur, v Elut restiue, quo I mirifice vim oppositionis adaugorol. Cui suspitionii orsitan prassidium aliquod e recuporatis numeris accedat: uam insunt sano in illis tempora certa modique': In bucolico cubiculo dormire mallem scilicet
Potus vinum meum cibarium, quam regiae domi Ieiunus cubaTem.
Sententia autem ipsa prodit, quam alienam a sano reliquiarum ordine sedem huic fragmento Oehlerus assignarit. In Monio enim, unde illa sumpta sunt, Varro vitae luxuriam per varia genera ad frugalioris vita Exempla ita exagitabaei, ut a generalioribus praeceptis se. 5. 6) ad cultus habitusque mollitiem
descenderet h. 7. 8. 9), ac ciborum intemperantiam se. 13. 14.16. 17) imi nodicamque compotationum licentiam deinceps cavillaretur. Atque in hac postrema censurae. parte nostrum illud fragmentum Muam olim sedem habebat iuxta cum his, a quibus iniuria Oehlerus secrevit: I2 Trem odiam amphoramque eandem temeti ac farris modium. II Cupitis corona fus iis linit Faciem et labore flatili viridis premit. 10 9uis poculis argenteis chorum intro ibit popino i5 In bucolico e. q. s. Quorum quod secundo loco posui scode inquinatum Nonii exemplaria p. 365, 1 hoc modo tradunt: 'Premere' tegere. - Varro Modιo: 'capitis corona rue itis linei face ut labore flatili viridis premis Iu quibus unum certissime rμstituit Se aliger
