장음표시 사용
321쪽
Bebris suratis, sed de die inspicientibus omnibus rapinas agis: qui notata ad ipsum auctorem, in eodem Ioco, quem explicas, tam inpudenter tua ficis.
P. I 26. Κηρονος. κέρυννος Coo. Jung. vigiυνος meus: sunt igitur diverss. mox hoe ordine verba. ευδαίαων,
tulerim τω λακων, ut respiciantur Pollux &Castor. . P. I 28. 'AνΤίτ& οἰδαυχος, ab eadem litera imcipientes voces, ita fato nestio quo rursus se in m. moedia Eubuli insecutae sunt. sic mox ανακώπlων &
qui; credati 'ACγῶ . ait, an respicit nomen celeberrimum illud Φωνες, ut jactus fuerit infelix s furax hoc verum forte quid est nugari, si hoc non est ρ nam e dem jure alius scripserit. A An respicit celeberrimum nomen, Vis Atheniensis, qui teste Schol. Aristoph fuit σοφο ' ut jactus fuerit medius, ευεουλοταΤ , ad quem bene dandum sapientia requbreb tur non vulgaris. - Qui ta,ibus lectorem fatigant, in nucum lusu utilius occuparentur cum pueris. I 29. Notata de πυγελ e & πυγελιτις inspice,& miraberis haec non confirmatius dici ab homine, cui pudore nihil amabilius esto Antiqui auctores quidam sane habent multa obstoena: & quae ab inter pretibus doctissimis & probissimis sine usta, saltem iusta, reprehensione explicita olim fuerunt & explicabuntur in posteriim. sed ita sipurcissima sine ulla necessitate & tanta cum stoliditate singere , sane imdolem infelicissimam indicat. Ibi A. ,, Nam quid si ἀνακα πιλν, sciunt omnes ne uno excepto. Noverunt igitur etiam Garamantes
322쪽
pe emendationes minus placitas in exilium mittit. vide Horapoll. 382. P. 13o. εἰ recipienda putat. -- lapidus, mehercule S fesivus, euct ana eoxeedimus tibenter, ut sc Iibi faciat risicias ipsi, xya uobis aias Elegantiorum cuiquam. HO p. 382. 1 uare moneo, ne istae geminatae lectiones recipia tur , ut Criticus hic facere jubet. locuti hac de re jam sumus in Diatribe nostra de Deli Instriptionibus.
eitur Nostro judice ad Σιμων γ' pro quo in posterum dicamus T παίικώτερ P. 133. In Suida legendum αἰγλη . . Ηι παιδεύ
mitor nasuti nostri Pavonis nares putore hujus loci laetas, cum dudum Phavorinus mendam senserit, Nideo omiserit - ο 'Aσκληπιός, pro quo scribendum ἡ ἀσκ πιου; ut adeo Phavorinus indagarit seram, Noster vero ceperit. Suidas autem , He'chius &Eustathius laudantur in hac voce a Meuruo p. 3s. ne ignaviam Pavoninam haec contulisse autumes. Meursi & Sensilebit diligentiae etiam debentur nomina jactuum ex variis collecta. Α p. 133 ad p. 338. in Epigrammate sudat, si perius a nobis vindicato. Quae p. I 8. habet de λακα quiescere sino, quia omnes inficetias tangere piget P. I 39. E-ειμιαε deducit a tα,3M , . & est au- νεκm lorum. ipsum inspice, qui ad insulsos cibos non
nauseas. iterum tangam. P. I o. Mire nugatur in loco Hesychianci. Φα οή . λευκος. η βολος. ηοψ Φ φαλονb ἐμωα, ον. scribendum
323쪽
πεπλον mira ἀκχissiae suspicatur. Sed notes mihi οἰκειαία, hominis, qui, si id jam concederemus, nOS credere cogit, Hesychium obscuram vocem obscuriore voluisse illustrare. nam dic, Pave, ubi vox εMMω ita usui dic, funge Grammaticorum, an Hesychius 2--λέωω 'Aχλia , usus esti eodem modo p. I . insanit. ubi pro κυνος τυφλοῦ reponit in eodem Hesychio mimiscvxλου. nam ait Φυτλον idem quod Φίιν. me miseret
sane hominis stupidissimi. ubi Φ.VM,8 vel si alicubi exstat, quid huc facit Z nam si Glosiographi sic scripserint, certe te non magis famerint. at Analogia id admittit. abi ad Hottentottos cum tua Analogia :nec tuis sordibus elegantiam Graecam inquinare a deto. Mihi autem valde fit verosimile priorem locum omnino nihil facere ad jactus,& pro β ο γ aliud quid legendum. mox rursus Hes*chium tentat. sed
frustra. nam Εαδονες non opus ut casum mutet. υ λικως
sumitur. P. I I. 'Aigo talis . egimus de stulta interpretatione , qua inde facit ἀβρα μυι ς. pedis qua MFiae. qua equidem nihil exoletius vidi. Sed ultima tamen
notulae, antequam hinc decedamus, mecum mirare Lecitor is αβese Mύιας. pedissequa miae, meretriacis suid censes 7 Suidquamne accommodatius p quidquamne probabilius p Sie vocem barbaram ἀβρ ιλιας, cst quae infamiam secum inportat, ex honestarum consertio 1 Arca expellimus o Bene, bene, vir sortissime ab que optime, propudiosum illud ἀβρομίας ex consortio vocum honestiuimarum ἄ-πελια, α,γλη abige: & mprimis cave, ne infamiam suam castillimae voci, quam tu Peperisti, πυγιλιτις adfricet. ne tamen innocentem condemnemus, scire cupit concilium Criticum, Praetor honoratissime, qua in re hujus vocis infamia consistat. nam ab άερος. ἁβρα ala. piscis, quam vocem animadvertit Sensilebius, & inde ἀβρα
324쪽
item piscis nomen, quod etiam citat laudatus modo vir. ita ab ξαίνω fit ξανθος. ut a fit ξυςoc. hinc sic a ξανεις, ξανΘἰς & inde & alia productione ξαν Θιμας. sorte etiam ut dictum suerit vel dici potuit. eandem formam in his saepe habemus, ut ipse animadvertisti ex aliis.
ἀρμαῖ ας. κυνοσος Vel potius in, κυνορχιαα inta. miam ergo hactenus nullam videmus: imo nec barbariem.
P. 144. Suis deliciis fruitur inpura Musca ad satietatem usque. porro νλασος Phollus κίκασος emia ι ,ομα. procul dubio Βολου ονομα. ex his corrigendum.
mutat, nesciens κικυς ejusdem Originis esse cum κι- quam vocem Hesych. biS κλέπΤυ, αλα- ἰώ, setαῶ,m synonymaὶ explicat. inde & uis , ο νεος τετιξ & κίξιος, ejusdem venae fiant. Ibid. Εὐριπίδης. vide Me sium p. 8. P. I s. D εἰ- άςραγάλων ε λοῦ. quem πληθυνὶ κως interpretari debes. non video cur. & minus, quare contra auctoritatem librorum
legamus -κ Θροι - βολώ. legat sibi ita Pavunculus. cetera sunt nugae & furta. quod autem tam confi- dea ter adseveret Eustathium laudasse Aristophanis Plutum pro Platonis D er mihi valde dubium est. nam duplicem fabulam docuisse Aristophanem nomine Pluti non negabit. quod igitur nunc non eX- stat in superstite, potuit exstitisse in deperdita. video autem nec scommata de suo semper sumere. nam quod hic Eustathium vocat loquacissimum, id debet Hydio, qui cum p. 1 FF. verbosum sei proticium commentatorem adpellat. Pavo pro sua secundia vim duorum Vocabulorum una voce expressit. P. I 7. Nolae, quas nunc tesseris inscribimus ro-
325쪽
madas, Misdice fuerunt olim quadrarao. nonne Lector, hominis cerebellum non habere humanam
structuram, namque en rotanda ipsi videntur quadrata. at olim fuisse rotandas notas, ut nunc ,videtur
ipsa vox punctum de iis usurpata suadere. deinde apud doctissimum Montesticonium in Antiqv. Explicat. Tom. III. P. II. p. 336. antiquas tesseras rotundis notis insignes adhuc videre licet. Stultos esse quadratos oportet, qui talia cogitent, nedum scribant ι quae de significatione vocis κυεν tam amhitio. ventilat, vide breviter apud Junium pag. 31 . N alii multi eadem demtis convitiis & inaniis. P. I 9. Loca Zenobii & Suidae vide apud Salmas P, IS P. I να Quae ad veruculum: 3εβληκ' Ἀχὰλώς λώ κυβω νω ἀέαροι. turpi plagio sublegit commentariis Κusteri ad Aristophanis Ranas V . i 47. qui Venit. si Iecu Achilles duo punctis o quatuor. sive sex. duabus scilicet tesseris puncta duo s/ngulis videsiui unum, S una fuerertia tessera, quatuor. Κυβ γ enim in hoc Deo non Aruseat ipsam tesseram, ut mala Frifchlinvs exist movit , sed punctum sve μονάδα, ut recte Eustathius ad Odyss R. p. 3397. quae Lector compara cumbis Pavoninis, & ovo ovum non similius invenies. imo consule virum doctum ad Suidam, & in Commentario recte omnia explicata videbis. quam callide a
tem dissimulat hunc Atis ophanis locum fMox quae habet de duplici significatione , ut & iactam ces rem quae jacitur, significet, rursus sublegit Salmasio. p. 7 6. a. En Viri maximi verba. ,, Graeci sane ι λους non rantum te ferarum iactus, sed etiam imas ιesseras nuncupant. Eustath. ad Ho-
326쪽
eadem ad verbum Pavo. ipsum Cacum impaciorem non siisse trediderim. compilat homines doctos, Scsmni convitiis dilacerat. pudeat, pudeat, hominem, si qui iuperest pudor. quod autem ibi emendat κυ- βων pro βόλων , quia literarum ductus inpliciti erro, Hr ius pepereruης, magno numero , solitam stultitiam
debet. ceterum vox εολtim abest a Photio. mox iri eodem Suida. διτlος ουν o κυλγ , go ἀναρι- - με, εἰ ε κενὸς , εἴτε πληρης g. male habet viros dodios
primo loco. ideoque delendum censent Portus &Kusterus. quid bellatulus nosteri ei ut locus nebale scat, elegantius quid, longeque accommodatius in men
ut im decennes scium. spectare stupiditatem Pavonis ,
qui bis hanc vocem scribens bis mala exarat ό τι pro ο, τε. id pueri sciunt decennes. qui non ignorant quoque τι hic locum nullum habere posse, & hominem cum putida emendatione sua exsibilant. Mia Photius quoque habet. de voce rursus time. P. I . I S. I s6. Omnia vanissina vel compila ta vel incrustata ex Salmasio pag. 768 Mercero ad Aristaen. II. Ep. II. H. Iunio p. 3s7. R aliis. ea legere taedet, nedum refellere. P. I T. is Salmasius ex Zenobio citat Βέβλεκ' A- δύο κύβω κ, τετ)αρα. Nos ex Suida. Βίλν et τέτΤαe . utrum melias ces res sciatius sconvocetur omnis Senatus Poeticus, ut de summa rei poeticae deliberentὶ Nam se versaes modulatior est, S ad aures accedit blandior. Scottus pro δύο habet δυω. quo nihil mehercule pejus. nam A mr sui succiduntur poplites, ut vident omnes, qui rem metricam intelligunt Quid hoc est nisi magno cla more magnas nugas agere. vide praeterea sycophan -
327쪽
tias. eastigat Scottum, quia in Zenobio δύω edidit. at idem in iis Proverbiis bis recte δώο edidit: & sic quidem in proverbiis metricis. quis hominem iniquiorem vidit Z dein ait. Nos ex Suida. at Scottus Suidam laudat ad Append. Vatic dein inepte Αχρολεύς δυω praesert τω δυο. nam dactylus centies in tertio pede locum habet. mallet certe Tragicus , si quidem Euripideus versus, de quo vide dubitantem Sch. Aristophanis, ibi daolum admittere, quam 'Aχιλελ pro Αχιλ- dicere. quin ita legendumesie auctoritas Aristophanis evincit, apud quem legitur,
Βεβληκ' δυο κυβω . Sed ut regrediar paulo , credibilene est, Lector, Pavonem hunc locum Aristophanis ignorasset si ita. immerito eum sorte accusavi plagii. at non ignoravit, nec ignorare potuit, licet numquam inspexisset Aristophanem. nam Salmasus Interpretem Aristophanis p. 738 ad hunc ipsum locum laudat. etiam Sco tus ad Append. Vat. Simulavit ignorare, ut Rustero convitiandi ansam haberet. Quod autem modo tetigi de Dactylo in sede tertia Iambi, in memoriam revocat locum, quem notare oblitus fui in Menandreis p. s s. D Dum calamus currit nota similiarem Pavoni ἔκ- oculos conjicio in istam Auctoris Anon1-
mi emendatiunculam, καὶ τεθειωσατωσαω er. τυων.
Et quid malum. in loco quarto versus Iambici dacty- Ium deprehendo &e. malam primo fidem Pavonis specta. nam Bentlejus hanc emendationem secundo loco
328쪽
Cis. VIII. VANNUS. 29 loco proponens sibi non placere indicat, ideoque scripui negligentius modo
id Pavus supplevit. deinde ignorantiam mirare, quasi esset plane sine exemplo hac in sede dactylus apud Comicos . vel unus Aristophanis Iambus in Eccles . 822. contrarium ostendit. Τῆς τεμοιροι. si ι ia sinώωσ εὐυmδης. Sed ipse Bentlejus ea conditione non utitur: sed eam aliis relinquit, si quibus altera sua emendatio displiceat. iniquus igitur aeque atque ignorax Pavo, ut semper, hoc in loco. Pergamus ludere cum
P. Is 8. Explicare conatur locum dissicilem Pollucis, ubi χi dicitur ιἰνlii τῆ μονάδι. at μονας & χῖν res eadem. Pavus deceptum putat ascribis, qui pro dederint γ . sed verba onomasticographi sunt nimis expressa. Porro probabilem facere suam conjecturam conatur, ostendens saepe confusa. laudo diligentiam insolitam. utinam ita semper secisset. nam licet sorte GποΘεσεις non essent verae, saltem aliquid discere occasione in nium somniorum potuissemus. primum autem hujus permutationis eXemplum. Noti a sant ilia verba Aristotelis. Mυρμους ας'γαλους χιους βαλμ, αμηχανον. in his pro χiους ab alia manu scriptum k-e, ut testis senarrator Simplicius loco etiam notissimo. unde hunc locum corrasisset haesi per duo momenta. Sed videns Ioea vocari noti ma intellexi apud aliquem commentatorem jam jacere. non ut vulgo notissms
329쪽
disimul, ' I in mmnium ore stati ut versus iameri, Virgilii; Terentii. Sed incidi tamen statim in pag. s. Me sit de Lud. Gr. ubi haec duo lota juncta sunt. ubi & in alii. locis illa moti ra Eusta-ihil invenienti. P. 16o. Apud Aristophanem in Ranis exstat . . .
in laciis non E notissmvs. erto tuto credere possumus rivum propria industria hunc sibi observasse. at malum. in T. VII. rhesauri Gronoviani p. IISenfitebius jam observavit non sibi Blummodo, k4
etiam Pavunculo nostro, & alii ante ipsum. apud quem Sensilebium innumera melius re vera & ac tius excogitata invenies, quam apud nostrum Morionem ; cui ille Auctor nec tanti fuit, ut innet nominaretur: cum tamen multum non dico profecerit
gx ipso, sed interverterit & detorserit in peiorem
sensum. comitatem rursus erga lectorem observa, quod hunc locum m. Ioo I. Ran. Aristoph. exstare non addiderit. nempe ne rursus statim patEret omnia ex Palmerio Κusteroque esse translata. porro quae sequuntur usque ad p. I 66. sunt re vera nutri culae lallantis ad pueri cunas naeniae. quare iis non immoramur. P. I 66. D Legimus superius ad ista verba Comici. Cur inportunum' Κεκε o. rursus non adscribit versum r47. ut quaerendi loci taedium saltem eximat Lectori, qui ejus nugas κῆ ωοδα sequi vulti quod gar rit. non flocci faciendum. Si enim nescit bellum suille chiis &cois tum prineipaliter, novit hoc Scho Iiastes. id suscit. & scientia hominis ignorantissimi, vel inscitia nihil secit ad rem . in his omnibus autem iste Criticus, non satagit veriora lectorem docere, sed salsis ratiociniis encere, ut Lector nubem pro Junone amplectatur.
330쪽
Epigrammatis autem locum eadem pagina, qua Aristophanis locum, advocat Sensilebius. Eadem pagina hane sententiam loquitur Davus.
xωον cis εα λεγβν. quae in iIIos dicitur, qui garruli N inprobi faciunt ira moratiores V probi os aperire in eorum praesentia vel velint vel audeant: scurris nempe obstrepere laborast inanis, tu uiro honestio plana fugiendus potueras tot verbis pepercisse, Pave: dixisses modo: Si pavonem nosti, noveris, in quos haec paroemia dici selit. nam, ut audio, tu is es qui in circulis Elus omnium loquendi vices fatua garrulitate inples: de omnibus, ut ludimagister inter vesticipes, pro auctoritate senatentiam dicis: ti tua in literis facinora patrata patrandaque magnificis verbis praedicans, aliorum me rita maledicentissima oratione deprimere adsuevisti. ex quibus ad summum Pedantismi gradum pervenisse te audae et decerno. Sed si quis te in cute nos se cupiat, non opus tamen ut te laquentem audiat, modo scripta tua legat, 'Ανίλος χαργκτηρ καν γε φώ ς sceris e scriptis Archipedanta tuis.
optime , nisi duas paginas perdidisset in hae
emendatione adstruenda Bambalio. tamen praeiverat Scottus. cetera pars correctionis, ita γ