Schedae criticae in C. I. Caesaris commentarios De bello Gallico

발행: 1835년

분량: 88페이지

출처: archive.org

분류: 전쟁

31쪽

CRITICAE. 19

auctor, nam non de specie, quam hae epes habuerint sed dani uia intento, quod Praebuerint, hic agitur. Neque instar praebere, sed speciem praebere Caesar dixisset, si id, quod ille putabat, indicare voluisSet. Recte metaphr. ποίησαν δίκην τείχους τας αἱ αασιὰς ταυτας ἀχυρας εἶναι. non omittendum ibi consilium Nervii aestimaverunt Bongara. pr. extimaverunt. Alii Stimaverunt, i. e. aestimaverunt, ut B. G. IV. 22. SN aliquot aestimabat pro existimabat. Confer B. G. I. 23. l. 2. III. 17. 23. U. 6. I 3. l. Similiter c. 20. spectabarit pro aspectabant Substitutum est. C. 9 neque nostri longius, quam quem ad finem porrecta ac loca aperta pertinebant,-Jix falsa verborum collocatione Iocum corruptum Sse nemo non intelligit. V. ad B. G. III. . Quare alii ac, alii ac et aperta deleri, alii vero porrecta ac perta loca legi voluerunt. Sed satis patere puto, porrecta meram Xplicationem marginalem Sse, quae addita ac Vocula inepte in textum it. lata est Confer c. I S. exti . et quae diximus ad . . C. 20. ab Opere revocandi milites qui paullo longius, aggeris petendi Caussa, processerant, arces8endi acie - Lege ab opere revocandi milites, qui paullo longius aggeris petendi caussa

processerant acies . Nam non diversae Sunt militum partes,

ut mirum si fuissent, Caesar aut et qui, aut qui eorum haud dubie scripsisset sed omnes Omnino intelligi debent, qui opere dimenso

caStra munire coeperant. V. c. 19. Iam quum iidem plane sint, qui in Opere occupati erunt et qui paullo longius aggeris petendi caussa Pro CeSSerant, num qui in opere occupati erant, aggerem petebant et qui aggerem petebant, in opere occupati erant coniungere debemus ab opere revocandi milites, qui paullo longius -- geris petendi caussa processerant. Supervacuti eum igitur arcessendi verbum delendum est, quod librarii Perpeiam receperunt. Manifesta enim ad petendi verbum παρεπιγ ραφη St. Bene metaphr. καὶ τους π O G co ερω ἐπὶ το χωμα si εληλυθο- τας σπιλα ιω ας ανακαλεῖν εχ ε io, an ab opere omisit

haud incommode. Ad defendendam autem lectionem vulgatam vix asseret quisquam ab opere singulisque legionibus singulos legatos

Caesar discedere, nisi munitis castris, vetuerat, i. e. a muniendo

gingulisque munientibus legionibus etc. Confer . . III. 28. Nec magis infra c. I. singularis mentio eorum facta est, qui aggerem petituri paullo longius processerant. Verba enim haec sunt: quam quisque in partem AB OPERE casu devenit, quaeque prima 3igna conspeait, ad haec constitit. nihil iam Caesaris imperium spectabant' Sic MSS. Urs Andin. et Leid. r. De quibus vide ad c 23. Vulg. exspectabant, quod legit etiam metaphrastes. Confer . G. III. 2 . I. Illud fortasse ab eodem illatum est, qui . II aestimaverunt pro existimarerunt

32쪽

20 SCHEDAE

substituit. Certe utrium e loci corruptor aliquid exquisitius promere voluit. Sed hoc Simplicitati rationis Iulianae mitriis Onvenit. Scilicet specto reliquid, ut β πειν, O ραν εἰς, προς

τι, bene dicuntur e Spectantes.

C. I. ad galeas kiduendas' v. l. in cenda repugnat dic digonori Iuliares. am inducere ueSuri est obtegere. V. c. 33. et N. C. II. 0. Sed ut inducere ro induere usurpaverit, tam nGALE S inducere neque Caesar neque quisquam dixit alius. Videtur eiusdem esse, qui O detrudenti pro detrahenda invexit. C. 22. quum inersis loci legione aliae alia in parte hostibus resis forent se Rui omnino videt, inquit Davisius, satis id et,

sanam esse vulgatam scripturum. ihi luminus quaerere non dubito, quid post direr sis cis sibi velit liue alia in parte. NonnΘδὶς ταυτον habemus quo probabilius Certe est, quod metaphrastes exhibet, των ε τ αγ ματων Io ΛΛΟΙΣ Ο κ stetia λλων αλλητοῖς πολεμιο ις αν θιστα μενων. Sed utilis lectio vulgata egregia dit auctoritate non nititur, nam Lb. plu- imi et vetustissimi non dirersis o ei leg. f. - , sed inersis legionibus i. - suppeditani. Verum neque hanc scripturam quisquam probare poteSt. Apta autem ea est ad corruptionem vi. I. Iuculento demonstrandam. Scilicet genuinum est, quum legiones aliae olia in parte hostibus restiterent. Ad haec adscripseriit It

quis ii margine IVERSIS L. Id lius significare pisabat di-fersis locis, alius diversis legionibus. Hinc ortae sunt Iectiones, et tu ιν diversis Ddi Ieg. - et quum disersis legionibus -- Srinilis παρεπιγραφὴ depra avit . . Ill. 3. quum tantum repentini periculi praeter Opinionem accidisset. C. 23. in fugam dederunt v. l. coniecerunt. Utrum hoc, an

illud probes, nihil fere resert. Sed quum illud SS. Urs. culi g.

Cui ac Andia. X in et laeid. x exhibeunt, coniecerunt praeferenuum est. Scilicet dit illi en undatoris manum sacpisvinue prodii irrit. Confer B. G. I. 23. q. I. . . 20. III. T. S. D. 5. 22.2Ν. IV. l. I . 6. 30. . . i. 22. I. Aliter praeter alios sensit Heraeogius, Cuius ratiocinatione nescio an nihil sit ineptius. At tum lotis fere a fronte, et ab sinistra Parte nudatis castris Omnes Oudeli d. dii ulloni is Vulg. I totis, ut fotis. Illud tum addidit Oudendorpius quod ex Tersi de grue a non deissendum equidem. Sed vel hac explosa vocula non Colla ident summopere, at TOTIS fere a fronte et ab sinistra parte nudatis ATRIS. Nam verba minus apte procedere quivis Sentiet, qui sensum habet remendo itaque, at TOTA fere a fronte etc. Nempe scriptum erat AT TOT , ex quo alii ut totis, alii attonitis

fecerunt.

33쪽

COTICAE. 21

clamor fremitusque oriebatur Editi aliquo exaudiebatur.

Caesar, ut SaepiuS, X aeSare correems est. Nempe aliquoties dixit lamorem auudire. Inde B. G. III. 28. pr deperdiderunt v. l. desideraverunt, V. q. uitQbantur pro utebantur. Item B.

G. diceret substitutum est ex I. 2. II. l. ripas Rheni ex I. l.), L. 23. oderunt in V. I. . C. b. ubi suos urguori Sigitisque in unum Iocum conlatis duo loci mae legionis consertos milite Sibi ipsos ad pugnam esse inpedimento quartae J Post inpedimens in plurimis S S. idit

Iegitur. Potest sane ex Subsequentibus accitum Vider i sed quum alterum vidit interpositum modo neque in fine totius orationis collocatum sit, hic verbum a Caesare miSSum esse vix mihi e suadeo. Servavit etiam Fat. Mi archa. nonnullus ab novissimis dosertos proelio excedere Sic SS. omnes, nisi qαod desert in B Ongars pr. legitur quae lueti ex vulgari librariorum errore orta est. Scilicet VOX Voci sequenti saepius a mptatur. Ad desertos autem supplent V. D. a ducibus aues ulneralis, aut Occisis. At tale quid non poterat Caesar mittere,

poterat vero παρεπιγραφῆς Ructor. Idem etiain desertos pro destitutos uti poterat, CaeSar Veri non Olerat. Itaque Verbum Spurium esse neminem perspexisse Veli Θmenter miror, praesertim quum neque

verterit interpres graeeuS, neque habeat r. Petracha. Confernotata ad B. G. I. 25. C. 29. iis inpedimentis, quae Secum agere , ac Porture non poterant, citra numen Rhenum depositis, custodiae ex suis ac praesidio. VI milia hominum una reliquerunt una non modo supervacaneum, Verum etiδm prorSu ineptum Vocabulum est. Nam

plena oratio haec est iis inpedimentis, quae secum agere ac poris tape non poterant, citra su en Rhenum depositis, HIS eustodiae eae suis a praesidi VI milia hominum reliquerunt Ium qu unquam dixit depositae alicui rei aliquid custodiae ac praesidio una relinquere Videtur qui una adscripsit in margine, id ad ac praesiadio notasse. Quidquid autem Uluit, Satis ut in perto esse, sutile additamentum X pungi debere. C. 30. xini um inridere e muro, atque increpitare vocibus, quo tanta machinati ut tanto vatio institueretur v. l instrueretur. Quae consuSio Satis frequens est. Sed utruque lectio fortasse indiei est, neutrum a Caesare profectum esse Solet enim in illa fornulla verbum omitti Cic. Fam. VII. 23. Martis ero signum quo mihi recis auetori Ovid. Iler. l. d. quo iam tot pigri 0ra nobis yC. I. legatos ad Caesarem de Pace miserunt; qui ad hunc modum Iocuti: On se existimare Romano siue ope divina bellum gerere; qui tantae altitudinis maehinationes tanta celeri a te promovere det . ea propinquitate pugnareJ possent: Se Suaque

34쪽

22 SCHEDAE

Omnia eorum potestati permittere, dixerunt Vox ultinia iam ou-dundorpio suspecta erat. Ut eam a praecedenti locuti distinguamus et explicemus si erklartena tamen negari non potest, Vocabulum spurium esse. Coniungere enim non OSSumus, legatos ad Caesa rem de pace miserunt, qui se suaque Omnia eorum potestati permittere dixerunt. Nam his coniunctis Unde pendebunt sequentiat Iam quum illud ad hunc modum locuti ad totam rationem referendum sit, dixerunt verbum per Se iam Otiosum est. Sed non 8 Olum otiosum, verum etiam praepOSterum est, nam orationem pessime dirumpit. Itaque si omnino huic Verbo Iocus concedendus esset, non dixerunt, sed dicere proponerem. Confer B. G. IV. T. inepte vertit metaphrastes, πρεσβεις προ τον Καίσαρα πεμψαν, οῖ λεγον τοιαδε αλλ' o δοκουμεν, Ῥασαν, ανευ γε πείας επικουριας τους ῬωμHους πολεμειν. Recte additamentum Fr Petrarcha misit. Ceterum verba et ex propinquitate pugnare, quae desunt in SS. pluribus, recte desunt. Qui ea vindicare conubitur, is desinat artem criticam. Eiusdem, ni fallor, annotatio est, qui io dixerunt appinxit. C. 35. His rebus gestis omni Gallia pacata, tanta huius belliud barbaros opinio perlata est, uti ab his nationibus, quae trans Rhenum incolerent, mitterentur legati ad Caesarem, quae se Obsides daturas, imperata facturas, Ollicerentur Pronomen relati- uin in hac formula nunquam ad eos, qui mittunt, Sed Semper ad eos, qui mittuntur, referendum est. Quamobrem ab his nationibus missi sunt legati, quae pollicerentur non iugis dici potest quani initas misit legatos, quae peteret. Lege igitur qui pollicerentur. Sed neque rectius verborum genus femininum invectum est. Legati enim Omnes Omnino, a quibus misSi Sunt, qua Si repraesentantes Suo agunt nomine Spondent igitur ipsi, quare et daturos et facturos O mecum restitues.

COMMΕΝΤΛRIORUM DE BELLO GALLICO

LIBRUM TERTIUM.

C. I. alteram partem eius vici ullis concessit, ulterum, Vacuam ab illis relictum, cohortibus ad hiemandum adtribuit In Lb. ad hiemandum ante concessit legitur Transposuerunt Hotο-

35쪽

ni anno et lacco ni suadentibus editores fere omnes. Sed voces ab interprete ad Ghortibus adtribuit margini ad litas posteaque

perperam in Ordinem verborum illatas esse iam avisius recte monuit Favet translati graeca δ ιηρημε ης ουν εἰς Ουομερη ταυτης Ἀτερον μεν τοις Γάλλοις συνεχω ρησεν,ετερον dy κενον v π αυτων καταλελειμμενον eas σπεάρ α ις με δωκε Vorbum συ εχωρπισεν non Vidit Her-2Ogius Ceterum confer ad B. G. I. 25 C. 2. Primum, quod legionem, neque eam lenissimam, detractis cohortibus duabus, et compluribu Singillatim, qui, commeatus petendi caussa, miSSi erant, Sentibus, propior paucitatem despiciebant Post LEGIONEM uocem UNAM excidisse veri

est simillimunt. Ac agitat eam Sequen neque eam plenissimam,

que metaphraStes.

sibi persuasum habebant Aut mihi persuasitan est, aut persuasum habeo, ich habe die Uebei Zeugung, dici debet mihi persuasuvi habeo nemo dixit nec dicere potuit nam non rectius est

quam ritu habeo, pro mihi est, aut ubeo. Itaque illud sibi nemo

debebat defenderU. C. 3. Opus hibernorum munitionesque Nihil tentandum neque εὐδια δυοῖν quaerendum est. Confer potius B. G. I. 39. Inentes ani nosque. II. I9. ratio Orsique. Cuiusmodi παραλληλα et in Caesare et in quovis fere auctore usitatissima Sunt. quum tanto repentini periculi praeter opinionem accidissetJDicendi genus non Iulianum est. Fac Iocum Corruptum Sic mecum oririgas quum tantum periculitan prueter Pinionem a eidisset. Scilicet ad alitum periculum explicationi Cutis S in margine O-tatum erat REPENT PERIE. i. e. repentinum periculum. Quod non intelligentes librarii perperam procuderunt tantum repontini periculi, quaena admodum Caesar nunquam loquutuS St. Testari Iicet versionem graecum, OZOTTOT παραδοξως υιι - βίντος κιν δυνου. Plures autem eiu Amodi librariorum errores

recensuimus a B. G. II 8 et Filium simillimum deprehendimus u. G. II. 22.

C. q. tiarum rerum a nostris propter paucitatem fieri nihil poterat Metaphr. τουτο δ' ου ηδ υναντο ποιεῖν οἱ Ρωμαῖοι. misit propter paucitatem. Sed idcirco ea verba non expellenda sunt. Confer . . legionem unam, propter paucitatem despiciebant. Metaphr. ενὸς ταγματος - .ce ετ QOνουν.C. . res eSSet iam ad extremum perducta usum 4 v. I. ad extremum deducta castian mihi indicare videtur, illam formulam non Caesaris, Sed auctori esse B Alox. I. ut ad extremum casum

omnes deducti iderentur. Sic enim egendum est. an vulg. lectionem extr. cas periculi errori librariorum debemus. imi-

36쪽

rum se sollit eos παρεπιγραφω PENICL. i. e. periculum qua vocem casum aliquis explicuit. . . . I9. Scripsit Caesar, ni fallor, res esset iam ad atremum perducta. Nempe casum x adscripta illa formula adhuc residuum esse existimo. Confer Curi. IV. q. 22. ad extrema perventum est.

C. . in Provinciam ire contendit; ac, nullo hoste prohibente, aut iter demorante, incolumem legionem in antitatis, inde in Allobrogas, perduxit Cui bono sint illa aut iter demorante, me non intelligere fateor ingenue. Neque magis mihi auctor innotuit, qui dixerit, nullo hoste eum itinere prohibente, aut iter demorante. Nonne δὶς ταυτον ήρχῶν πεν ὁ σοφος ἰσχυλος ' nonne unum idemque vocula aut disiunctum est nonne verba inepte collocata sunt Fac igitur mecum expungas aut iter demorante. Nimirum qui haec ex B. G. VII. 40. ad levit margini, is nullo hoste iter demorante Proposuit. Sed egregia librariorum inscitia factum est, ut e aufillud in textum inferretur. Cuiusmodi vitia attigimu ad B. G. I. I 3. Ceterum correctionem illam dudum suasit metaphrastes. Vertit scilicet οὐδ ενος δὲ πολε μάου γ da ου αυτ ον ἀπ o κω - λυ οντος το ταγμα κτλ. quae Supplenda Sunt o δουαυτον , Ore suo intulit. Neque aliud legit r. Petrarcha, qui

haec habet inde statim ALTLU OBST A TE in Allobroges, Romanam provinciam, est reversu S.C. T. praefectos, tribunosque militum complures in finitimas civitates, frumenti commeatusque petendi caussa dimisit Vulg. frumenti caussa. Illud exhibent calig. Cui ac Andin. XOn et Loid. r. Videtur commeatus petendi cau3s nonnisi παρεπι γραφὴ fuisse ad frumenti cavssa, et depromta quidem e C. 2. vi commeatus petendi caussa missi erant. Perperam autem adiecta que vocula in textum invecta est, quare restituum Iectionem vulgatum. V. d . .

C. S. Ab iis fi initium pro si . . fuit. Quod verbum correctoris esse ex subsequentibus intelligimus. Neque legit, opinor, metaphrastes Certe alterum κατεσχον, Pro quo Caesar et nent habet, non probat contrarium.

retinendi Silii atque Velanii, quod J SS. Ur Cui ac Leid. et marg. etav. retinendi Silii atque Velanii et si quos intercipere

potuerunt, quod . Additamentum neque internam neque exteris nam auctoritatem habet. Confer ad . . I. 25. In iisdem fere Lb. mox pro recipere RECUPERARE exaratum est. Quod malee antecedentibus receptum Sse Satis, uto, manifestum est. V. ad B. G. II. 23. C. . Veneti, reliquaeque item civitates, cognito Caesaris adventu quod addunt SS. plurimi et vetustissimi, certiores facti, auctori παρpπιγραφῆς neque Caesari indicare debemus. Pi posuit ille certiores facti de Caes. adP. dietionemque ex initio . c.

37쪽

COTICAE. 25

deprolusit. Onum autem azium, quod librarii παρεπιγραφxi non addita que vocula inveNerunt. Num si SN. certioresque in fiofferrent, non deessent, qui defenderent. Confer ad . G. I l. q. Similiter c. I 0. pro libertati sturere v. I. orta est libertatis studio eitari. ac iam, ut Omnia contra opinionem acciderent, tamen se plurimum navibus posse Sic praeter alios distinxit Oudendor pius. Alii post ae incidunt. Rectius interpunctionem illam plane delebimus. Non male vertit metaphraStes, et οὐ τουτοις δε, καν

πάντα σφίσιν ἐναντιωνται udo στῆς HW πλεῖύτον τοm ναυτικῆac longe aliam SSe navigationem in concluso muri, utque in vastissimo atque vertissimo Ceau O Cum varie quoque legatur apertissimo, nam Carrar habet ampli8Simo, Leid. r. aperto Scalig.

in paratissimo immo in optimo ong. pr. alioque Holom.

IS. non adpareat, O ObPOSita aptaSSe Caesarem pateat, OS- sunt facile duo ultima esse supposititia. OUD ΕΛ D. Sunt ei O. Idem enim atque testatur. Ninitrum pro atque Caesar certe et scripsisset, Si omnino illud apertissimo subiungere voluisset. Contra . . II. 20. haud dubie dixisset, quarum rerum magnam partem temporis reritas et successus ATQLE in ursus hostium

impediebat, si successus et incursus Coniungere voluisset, ut incursus et impetus . iv. I. I. Nune vero alterum et Iegimus scilicet et successus et incursus, corruptionem haud obscure indicat. Nempe et successus et et incursus nonnisi confusae Sunt variae lectiones, ut atque in assissimo et atque apertissimo. Omittunt autem Lb. Optimi et incursus. Sed Veror, ne Spurium genuinum expulerit. Quare et successus expungam equidem. Ac Speciosum

modo est, quod adhibent sequentia, propter propinquitatem et eleritatem hostium. Quasi idem aut certe simile quid iani'. l. dici

necesse esset. Bene metaphr. ω ν πάντων ' τε Ου χρονου

ραχυ της καὶ et των et ολε ιιιων ἐπιδ 'ο μὴ το πλεῖστ ον ἐκωλυεν. Idemque atque aper is sim non Xhibet. C. 10. Omnes autem homines natura libertati studere M SS. rs Scalig. Cui ac Petav. Andin. Oxon et Leid. r. libertatis studiose incitari vel studio De Corre Pti e Prine. h. c. petita St. V. ad B. G. II. 23. IIccio metaphr. πάντας ὁ ἀνθρωπου ς τυ ει si εν σπουδάζειν πῆ ἐλευθ sum. C. 2. quum ex alto se aestus inciturasset, quod bis occidit semper, horarum i spatio Metaphr. δια γ ν ἐν δωδεκα ο ρ α ι ς δὶς γενοuενην το ς Ἀλύ σση ς π λχ ιιιι via δα. At ita emendundum esset, horarum AIV spatio. Explicuit autem IlerZogius bis accidit quoἱidie et semper quidem horarum II spatio. Verum locum Sic interpretatus interpunctionem post accitii non debebat negligere Sed neglexit etiam comprobare, quo-

38쪽

26 SCHEDAE

tidie omitti posse neque docuit, tam utile additamentum, et sem. per quidem horarum XII spatio, a Caesare prolatum esse. Nihil autem corrigendum est. Recte Xon quod accidit semper horaνum XII spatio. Nempe bis ex nota decerptum marginali perperam illatum sest. Eandem Originem habent una B. G. II. 29. , duodecimo die B. G. II. . , ut

magno numero navium adpulso, cuius rei summam facultatem habebant Ultima facile possunt in suspicionem vocari. Sed solet Caesar etiam notissimae rei mentionem facere. Nimirum cuius rei ad nares referendum est. Nam quod HerZOgi in mentem venit, id nemo probabit sobrius. Confer . . Romanos neque ullam facultatum habere navium. Recte igitur metaphrastes vertit, πολυνεων πλῆθος, πιτε ἰὴ αυτων 4υ πωλουν εις, προσῆγον, C. 3. neque enim his nostrae rostro nocere poterant; tanta

in eis erat fit ni itudo neque propter altitudinem facile telum

adiiciebaturi et eadem de caussa minus commode scopulis Contine bantur Cod. Pal. copulis. Pro minus commode editi ree minus incommode. Quam emorsa proferri possint, ut vel ineptissima Lb. Scriptura retineatur, hic docet Hergogius Legit Scilicet, et eadem de caussa minus incommode scopulis continebantur, eamque unice veram lectionem arbitratur. Argumenta vero, quae Subdit,

haec sunt i eadem de caussa eZieli sicli au firmitudo ; 2 minu incommode is glei ch: sine magno detrimento vel etiam nullo; 3 acopulis continebantur si sie Onriten sicli in dor Rege inner-bali de Bucliten uia Baien vota lippen gebilitet, alten, rauch-ten nichi das erschellen an denselben Eu fui cliten. At qui fieri PoteSt, ut eadem de aussa ad frmitudo referamus Verba enim Sic X pedienda sunt neque enim his propter rmitudinem nostrae TDStro nocere poterant, neque propter altitudinem facile telum

R diiciebatur, et eadem de caussa etc. Iam Ut fingamus, Caesaris ESSe minus incommode pro sine magno detrim snto vel etiam nullo

id quod facile dixit c. 23. , quomodo altae nuVe sine magno vel etiam nullo detrimento intra scopulos contineri possunt Ac , et his posthabitis quid sibi illud vult, quod Caesar his ipsis verbis subiecit Fatisissima igitur illa lectio est. Probant vero alii,

et eadem de caussa minus commode copulis continebantur. Sed copulis pro manibus ferreis non usitatum, neque eontinebantur ptum Verbum est. Videtur autem vulgata lectio, et eadem de caussa minus incommode magis comi rode scopulis continebantur, nonniSi nota marginalis esse et adscripta quidem ad anta in eis erat Frmitudo, et Petita ex sequentibus. Idem etiam ineptu verborum locus indicat, quamobrem emblema illud delendum est. Confer ad B. G. III. I. IV. 0.

Accedebat, ut, quum Suevire Ventu coepi SSet, et o vento de

39쪽

sensus incisit Respondeo, omnes omnino navigantes Scilicet se

vento dare ii ita PS q. se vento dedere. C. 5. Disiectis, ut diximus, antemnis Suyr an femiare neces auri concidebant. Quare deiectis praeserendum est. Eadem lecti.

varietas est B. G. IV. 2. Similiter disperdiderunt pro deperdiderunt in IIS X. aliquot c. 28. Quae qui deni res ad negotium conficiendum maxime fuit Ob- Portuna MSS. Urs. calig. Cui ac Andin. Xon et Leid. r. ma almae fuit obportunitati ad B. G. II. 23. VII. 23.

C. II. e quibus Xercitum, magnasque copias coegerat Interpretatur HerZOgius ingens frumenti a commeatus copia. Tu CAPlices et magnas quidem copias. Sic B. G. VII. 69. ea cubitor bus ac irmis praesidiis. Neque ullam frumentationem Fr. Petrarcha commemorat.

in contemtionem, veniret Leid. r. et editt. rec in ea temptum, e corr. Confer B. G. V. 9. nisi aequo loco, aut ob portunitate aliqua data Verba haec non egisse videtur Petrarcha, quippe habet ipse vero non id

metu alio faciebat, nisi quod absente Caesare tanta cum multitudine congredi, quisquis exitus sequeretur, ne temeritati tribui posset potiusquam virtuti, anxius suspensusque erat animo. Nec metaphrastes vulgatam Iectionem prorsus confirmat, quippe sic interpretatus εἰμ' τινος φ α ιν ομενης πλεονεξίας. Ossis itaque corrigere,

nisi obportunitate aliqva data. Sed aut tota periodus delenda, aut, quod equidem praeferam, Sic emendanda est nisi aequo loco atque obsortunitate aliqua data. C. 8. Hac confirmata Opinione timoris a cons. Gottorp. VOSs et ed in c. On male. Petrarch. p. 68 ubi se perni autem intellexit. C. I9. nam, ut ad bella suscipienda Gallorum alacer ac

promtus est animus, Sic mollis ac minime resistens ad calamitates Perserendas mens eorum est Claudicat dictio. Quar iam rut. et Lips mens eorum est expunxerunt. Etenim quum mens nihil aliud quam animus significet, repetiti eiusdem notionis Supervacanea est. Omittunt autem est Cari'. et Duli., quocirca genui num esse arbitror, sic mollis ac minime resistens ad calamitates perferendas est. Nempe mens eorum interpretis male seduli annotatio est et pro est videtur substituta esse Vertit metaphrastes, ως μὲν γαρ προς το πολεμους αιρεσθαι προπετεῖς τε καὶ προθυμοίεισιν οἱ Γάλλοι, o σαυτως μαλακοι τε καὶ ἐν τοῖς δυστυχημασι ν καρτερικοὶ γίνονται. Ceterum Gallorum alacer o promtus 8t animus i. q. ulli alacrem ac promtum animum habent, i. e. Om n in Galli ala res ac promti sunt. Non commemorassem, niSi in

terpres cum Grammatico digladiatus esset. Confer B. G. II. b. et IV. 2.

40쪽

28 SCII EDAE

C. 20. quae pars, ex tertia parte Galliae est aestimandaqquaesitum est dicendi genus Verte, et her Thei reis in D rist-thei ron Gallie anetus chlagen is si ilico ex tertia parte praedicatum verbi pro rue dicato rei est. Sic Cic. Verr. IV. 16 35. iussit Timarchidem aestimare argentum. Quo modo quo qui unquam tenuissime in donatione histrionum aestim*pit B. G. VII. 39.

sevi momento aestimare.

multis rapter a viris fortibus Tolosa Carcasone, et arbone, quae sunt civitates Galliae provinciae sinitimae, ex his regionibus nominatim evocatis Excidit, ut saepius, praepositio ea in S. Regio, veluti . . I. r. in Egmund suis lagatis pro e S. I. V. t2 in Leid. r. periculo eripui pro X p. e. V. ad B. G. I. 34. l. 3 . Peniere igitur editores fere Omnes rescripserunt, quae sunt ciPitate Galliae provinciae, initimo his regionibus. Sed si sanissimam lectῖonem vulgatum intellexissent, tale quid non admisissent. eScio autem an Iulianis verbis nihil sit pertius. Nimirum te esurit c/ritates assiae provinciae sinitimae aeras regionibus nihil est aliud quam, quae ex hi s regionibus Galliae provinciae cinitates suit imge sunt Sed verba expeditissima iam metaphrastes per ertit. C. 2 l. Pugnatuni est diu atque acriter amen confechivulneribus hostes terga vertero pro auten editi Bas. Strad. Ven. et an ut tandem, uti legit etiam interpres graecus, cuius VerSio hae est: τελος τε l. δὲ τους αὐλὰμ ίου ς ῆδη πο τι ντ 'αυ ματων metu λη κέ, α ς εἰς φ ο ν , ετ γε et αν. Utrumque recepit caliger. Sed male, inquit Ouden torpius. Tamen idem Valet, quod denique, fundem. Vix puto. Otio denique ex ipso loco eruenda est. Atque hic quidem facile accipies, ubi confecti

in postquam confecti erant resolveris. Confer Terent. Heaut. III. 2. I hac illac circumcursa inveniendum 3 tamen argentum. Ovid. Metam. II. 337. exanimesque artus prλο, mox O38 requi-rcn3, Teperit 33 tamen, Sc. postquam requisivit. C. 22. Atque in ea re omnium nostrorum intentis animisJMetaphr. παντων δὲ των κει Ῥωsιαιων ω π φαγ ματ TDυτωτον νουν προσερο των. Minus ne uvate. Nam si Caesar hoc dicere Olui SSet in eam rem, non in ea re Scripsisset. Aliud nimes in re intentus, aliud in rem intentus. Item editus in re dixer- sum est a deditus rei. Confer Lucret. III. 6 T. IV. 13. Liv. I. . l. 23. mori recusaret Andin. Oxon. Leid. r. mortem, X mDnd. V. ad B. G. 1. 23.

C. 23. quorum adventu magna cum auctoritate, et magna cum

hominum multitudine bellum gerere conaratur quae proferunt interpretes ad explicanda verba magna cum auctoritate, quidem comprobare non possum, quum pSe Caesar eu explicuerit rectis-gime magna cum homilium ι ultitudine.

SEARCH

MENU NAVIGATION