장음표시 사용
61쪽
ποῖν ἀναιδες καί βρέμον τοῖς πλοις ιιθα πολ0ειον, κα τῆνα πόλιν Αναβαρζαν ἀνάγκη μαλλον η γνωριχ αυτω παραδίδωσιν, ου ἐκ του παραχρῆ/ια δέ, ἀλλά με τῶ πειραν δευτερα καἰ τὴν πολλάκις ντίταξιν καὐτὴν ἐς το προσεχε Frερον τειχος
I. ra alteraim m. A. tiones Romanorum crebra derisio, ludibria contra imperatorem, num longae eum pugna nonnihil quasi per indutias quievisset Romani tormenta reparant eorumque teguininibus e limo confectis postridie moenia denuo seriunt cum autem agrantia illa ferraiventa quae Armenii iacia labantur anaehinis nihil incoinmodaron . irriti conatus 1lici sebant it prior eorum risus et ludibria in luctum e terentur massae enim qua ν urbes librabantur. et si oncitata erant et acriter oriebant, taliae elim in togumina illa rae huiuida lutea et laxa incidebant, orant irritae, atque inipelu Muisso et aamma extitiet nihil eorum iaciebant propior ira initi bautur. muro igitur urbis in multis partibus perrupto facilis in eam patuit aditus hoc modo inperatori cedrint hostes dudum impudμnte et armis rementes eique Anabaretam coaeti lagis iram ultro dedunt. ne id ramo statim . sed re iterum tentata i rigna aepius 'petita et transit in aὲteriana contiguum murum saeto a Dio Oinanos ea aine sanguine quemadmodum a primo repellebant
62쪽
' ιοίως δὲ καὶ τῶ πέριξ ταυτησ τῆς πολεως φροτρια
μετελθων ἐς τὴν κοίλην Ἀρι ων πεισι, καὶ τὴν καλλίπολιν Ἀντιοχειαν εἰσιων γῆν δίεισιν λοντης καἰ περιβομβεῖ κέ-Cφνρος νεμος, πτίαις χερσὶ παρά τε του πρίγκιπος Ῥαζ μουνδου καὐτου πληθους παντος των ἀστυνομων προσδέχε 5ται ἐς ἱκαναῖς M 13μέραις τῆ πολε ἐνδιατρίμνας, καὐλιζιον V. i5εαυτε τον πρίγκιπα δείζας συν-υτθῆ δε καὶ τον ριπολε- ως ο ιντα, γνω προσβαλεῖν ταῖς περ τὴν Ἀντιοχου δρυμέναις καὶ παρ μαρηνων κατεχομέναις Συροφοινίσσαις πο- λεσι τοίνυν καὶ τῶ ποταμω προσεγγίσας Evφρατη φικνεῖ roτα ει τι πολίχνιον εγχωρίως Iιζα καλουμενον ενθα καἰ noλλην ἐνδείζαμένων των πολεμίων περ την σπιιβολὴν γενναιοτοτα πονοστεῖ το Ῥωμαῖκον καὶ μέχρι τινος καταδίωξις γίνεται μέρους του προελάσαντος ιν αντισχεῖν χοντος προς πάθος μανικον καὶ σορα παραλογον των ε ναντίων με i5νου πολυ δε ἐγγυτέρω του βασιλέως φανέντος εκ τῆς περ αυ- τον φάλαγγος συχνο τοῖς ἀντιπάλοις συρρήγνυνται o δὴ μὴ ἐνεγκόντες τὴν κατ' αυτων ἐπέλασιν των Ῥωμαίων συγκλείονται εἴσω του τειροσμου, αὐουκέτι ἐπεκτρέχειν προμαντο τεῖχος μὲν ουν καὶ περιτειχος πῆν τῶ ολίσματι uo καὶ βαθεῖα τάφρος ἐν μέρει τουτο περιεζωννυε, κα λίθος αυτοφυος ἐνιαχου κατεφραγνυε ' πολλῶ δε των πυργωρια- των πενδοντα ταῖς των λίθων νιφάσι κα προς γῆν καταρ- ρευσαντα των ἐκ τῆς Αγα καθεῖλε το φρονημα ἐντευθεν
Circumiacentibus castellis eodem tractatis modo in Coelesyriam abit; et pulcherrimam urbe in Antiochiam ingressus, quam fluvius Orontes perfluit et ventus Favonius Perstat, supinis manibus a prin-eipe aimundo et omni civium multi tirili ne suscipitur diebus pluri-hus in urbe commoratus, initaque euin principe nai mundo et Tripolitano comit amicitia, Antiochiae finitimas Syrophoenissa urbes, quae ab Agarenis tenerentur, aggredi statuit Prosectus igitur ad Euphratem fluvium ubi ad oppidum quod ab incolis Pia vocatur pr- venisset, et hostes in conflictu sorti inime se gessissent, Romana legio , quae impressionem fecerat, recedit hostibus aliquousquo persequentibus , ut quorum inaniauein incredibilem impetum serre non posset paulo vero ost, cum ipse imperator cum sua phalange seos tondisset, multi hostes adoriuntur; qui nomanorum incursione turbati intra moenia compelluntur, neque amplius excurrere decre verunt habebat id oppidum muriam duplicem, quem alibi ossa pro
63쪽
ριων πλῆθος λαφυρων συνέλεξε, καὶ το Πι ι τε τῆς Mis P.
ταγωνιστον κριθεν καπὶ πεδιου κειstενον πτιαζοντος, κατα
σσὰς τοίνυν ὁ βασιλευς κατὰ του πῶλε . . ., ἔστιν ο Πάλαε λεγοαένη Βόροοια, βλέnει πολιν πολυὰνθρωπον ἔχουσαν καὶ πλῆθοe σἔρασου ιιινες ἐξελθοντες του τείχους ιιεταούλυρῖς,εγύλης Tole orerer ευμ GU TO βασιλέως συμπλέκονται. λέγον δὲ καρτερο- σαντες πάλιν ἐνro του περιβύλου τείχους ἐγκλείονrαι καὶ ovro πολλὰ κις ποιησαντες Οὐδέν τι ανδρειον δείξεινιο ἀλλα καὶ et οὐ βασιλέως τον Πιλιν καrασκοπουντος κρυς ως ἐκ ne Πύλεως έξελ doες κατ' dro ἄρα σαμ ἀλλα ματαίως καὶ To ουrων μύλευώα γέγονεν ο ε βασιλευς κατανοῆσας τῆν γυρdrvrατο κάστρου oveto καὶ et ἔντος περ ευε αβαλλαρικον σrnατευαre, dii δε καὶ τὴν τῶν ναγκαίων χοειωδων rέρησιν του orerero D, ἔκειθεν ναχωρεῖ, και ro ειρε καθ' δον κρατο σας xa To υνο ιτέρω orant et ii 'Aνrιοχέων ὐλεως χαρισάμενος εἰς ιrέραν πολιν καοφαο λεγοαένον πέοχεrαι μεγίστη δέ coro καὶ recrν 4 πύλις, ἔχουσα καὶ ποκειMενα κασrέλλια υr . saxorii grandine prostratis, Agarenorum seroees et elati animi concidemin , ii supplices vitam ab imperatore peterent, eamque omnibus opibus continutarent ex hoc, parte copiarum contra urbes et castella Mitra Eripli ratem ablegata, multas uanubias coegit, et Pi-2am Eclesseno coiniti donavit Bempegoque praeterito ut expugnatulatili , clim in acclivi planitio situm esset, contra Chalepum et Ph repum est Prosectus , precibus Antiocheni principis, qui una militabat, impulsus cum ad Chalepiam accessisset, quae olim Berrhoea dicta suit, vi tot Hebem esse Deil putem et magnis nai litui praesidiis munitam misi ad primuin nova alioru in conspectum impetum in imper torio faciunt victique moenia repetunt nec semel duntaxat sed it
64쪽
vΠεισηεσαν οὐχ απας δε αλλα κατα τὰ παλιν και πάλιν Β ἐπεκδροαας ΘίΩενοι κατ' ουδεμίαν το κρατος inanes δελ- τε δὴ καὶ αυτοι βασιλεῖ περιιοντι τῆν πολιν κα κατασκοπου-
τι το ευος ω ἔκηβολων λαθρα - ιβουλευσαντες, καὶ τῆς προεισεως ταυτης ζέπεσον ουδεν δέ τι δρασειν υππυί- so δυνάμενος, καὶ διὰ την ο ροτητα με ταυτησὶ τῆς πο-
λεως καὶ την ενδο ευοπλον κα ευιππον στρατιάν, ου ηττον δὲ καὶ το ἐπιλιπειν τα ἐφοδια αὐτον πυρος μου Miτ δατος ποσπανισιν, ἐκεῖθεν ιεθίσταται. καὶ το Φέρε ἐξεφοδον α Οαστησάμενος, α τουτο κομητι τινι τῆς Ἀντιο io χέων ποχαρισάμενος πολεω , ποος τερα πολιν μεταχωρεῖ
Cρας αυτη προκαθέγται, καὶ πεο αυτὴν αυχεῖ καθυπείκοντα Ου ἐλάχιστα φρουρια, στερροτητι τειχέων κομπάζουσα. 8. Ἀλλα καὶ ταυτην δια βραχεος χειρογσύμενος μετα 25βαίνει προς τα πορρωτερα, καὶ τῆς προς το εζε πορείας Marot ενος στρατοπεδευε περ το στριον πολις δε καὶ τουτοτῆς μέσος των ποταμων αποθεν ιικρε του ἐζε κείμενον
κα τοῖς πασι κατεσκευασμένον οιστα odo δε παρεργον καὐτου του διαφθαρέντος κα ποος οπαγον διαφεθέντος τοι uo
rum atqMe iterum exeursionibus factis nunquam vicerunt imperatori vero urbem circumeunti et speculanti clam tormentis insidiati aberraruntiqui cum in praesentia nihil essicere posset, tum ob urbis munitiones et equestres in ea pedestresque copias luit quod commeatus ignis et aquae penuria laborare incipi Θhat inde discedit, et Pherepo primo impetu capto et comiti cuidam titiochenae urbis donato ad aliam urbem transit, Caphardam nomin , quae maximae provinciae imperat, et multis in circuitu castellis dominatur, firmitate moenium insignis. 8. Sed hac quoque brevi expugnata ulterius intendit iter, Sellerim rbem versus castraque iuxta Istrium ponit Mesopotamiae urbem, a Seeteri non innitum dissitam et rebus omnibus instructissimam qua obiter capta et militibus diripienda data ac Scythicis potissim iiii Iegioniblis a quibus expugnata suerat inde Sezerim aggreditur, cuius cives nam et finitimi satrapae eodem tanquam ad
65쪽
σατο απῶν συνελθόντων, πλείστους σου τους πλιτευοντας συνεελοχασιν, θεν κα προς - συνασπισμον συνιοντες καiouαQuιαν κρατυνάυενοι μίαν προσυπηντων, τον ἐκεῖσε περικλώιιενον ποταμὸν διαβάντες, αλλὰ καὶ δορατια ἐκ καλύψον 5 κραδαίνοντες ταῖς του βασιλέως συμπλέκοντα φάλαγ ν Ἀ-
ποις κυποσιν ἐποχουuενοι. καὶ συρρήξεως γενοι ἐνης πολλάκις τὴν νίκην ὁ βασιλευς αποφέρεται, - οἱ μὲν των n V. id λεμίων κατα του δατος ἀκοντιζονται. οἱ δ' ἐι πείρονται δόρασιν, οὐδαticio ἐπαρκεσάντων σφίσι των ἐνσειομένων δονά-io κων, ἀλλ ασθενῆ καὶ λεπτὴν ἐπικουρίαν καὶ το λον εἰπειν
χωρησαντες Ουκδει ἐπεξόδου ειργάζοντο, ἐκ δὲ των 'ἴνων οροφων προφαινοuενοι καὶ πολλὴν ἐντευθεν τὴν συναρσιν εχοντες Ῥωμαιοις ἀντεφέροντο, τὴν εαυτων χωρα ανέντες 5 εὐ- άδεως ἐκπορθεῖσθαι κα λ εσθαι καὶ χειρουσθαι τα
τῶν ἐκλεκτῶν λεγουένον σύνταξιν B. s. et tu ν έκλ id ἐκ πελτῶν A. eommune incendium restinguendum constuxerant plurimos milites
egerunt, et inita societate conductisque in unum copiis superatoque praetersitienti amne iacula arundinea vibrantes, et equis velocissimis insidentes , imperatorias phalanges ultro lacessunt, ac saepius agressi nostros vincuntur, alii in flumen praecipitati, alii hastia transfixi , nihil adiuti vibratione arundinum , quarum auxilium infirmum lenite ac plane arundineuin experiebantur dehine intra munitiones reversi non amplius egrediebantur, sed ex terreis tectis an ostendentes ac multum inde opis habentes contra Romanos serebantur, direptionibus et vastationibus agrorum et finitimorum castellorum expugnationibus neglectis quae cum illi sacerent, imperator phalange recenset et pro nationibus et tribubus distribuit, ut quique suis popularibus succurrerent Macedones in ranam classem refert, eos selecti dicuntur in alteram, Scythas in tertiam , eodemque, Persas, qui superioribus bellis Romanis aecesserant hostea autem
66쪽
ταδιώδεις hi κατέρων. ἀλλ' ἀεὶ τα μεν Ῥωμαιων ἐπικρατέ
νεον λιθοις εἰς μέρη δι ρητο καὶ προς γῆν τα τείχη κα τα του io
ατο των πρωον nικυδέστερον, εἰ φιλ ἀγγελίαι τινες ἀπαισιο εκα ἄκοντα ἐκεῖθεν τον βασιλέα ιεγείλκυσαν, αῖ τὴν δεσσαν ηdo κυκλωθῆναι παρα Ιερσων καὶ ι δυνευειν παθεῖν ταχειριστα ιν βασιλέως ursi την ταχιστην ρήξαντος ουκουν uoε τῶν πολιορκουιιένων λυρα εγαλοπρεπῆ ouισάμενος, καἰ ταυτα ἐξ υλης τιμαλφεστέρας τοὐν απασιον, καὶ Ἀπους εριαυχενας ευγενεις καὶ νήματα ορικὰ διαπλεχθίκτα χρυσου καὶ τραπεζαν ζιοθέατον, προ δε τουτων σταυρον εἰς χειρας
rentissa Pertinacia et moenibus exterioribus relictis, in interiora a conserunt multis ergo diebus comminus pugnatur , nihil non tentatur, etiana singularia sortissimorum certantina fiunt nunc in urbem refugitur, nunc in castra receditur, sic tamen ut Romani semperauperiores essent hostes autem etsi plures gladio cadebant, sagittis conficiebantur, machinarum saxis discerpebantur, moenia eorum luctrinnacul a sternebantur , tamen clade tu tanta multitudine parum conspicua ilia moti perstiterii ut, praesertim eum vita, liberi, uxores, magnae et variae opes agerentur ac forsitan capta esset haec quo- qii urbs et omnibus opibus nudata Romanis eius excidio gloriam insignetia adeptis, nisi adversi nubii inperatorein vel in itum inde obstraxissent serebatur enim Edessa a Persis circia insessa in excidii atrocissimi oricillo versari , nisi ini perator prinio quo Ilio ten P re opem ferret igitur nitineribus amplissiniis a sceptisque ualeria omni uni
67쪽
γνο πάλαι ποτε τους προγονους αυτων ἐκ των προσενεχθέντων διορων τῆ βαυιλε δορυκτητα σχεῖν τον ἐκ λίλυ κτινάδους σταυρον καὶ την πολυτελῆ τε κα οῖαν ἐκπλῆζαοτοάπεζαν ὴνίκα ' ιανο ειλον τον ιογένην τὴν αυτοκρατ ios Ῥαυιαίων αρχον μιρίζοντα , τήν τε βασίλειον ἐκείνου
σκηνην σκυλευσαν καὶ του χαρακος κεκρατηκοτε τα ἐνοντα
διείλοντο ἐν δ τῆ ἐκ του ἐγρ παρσει του βασιλέως
tertexta, et mensa spectabili, et ante haec eruce elegantissima In manus sompta , cuius nihil simile visum est, in lychni te gemma ex- eulpta stiminoque artificio divinae imaginis expressa similitudine, cuius aspectu cilli satiari non poterant, soluta obstitione Antiochiam versus Proficiscitur aiebant autem eaerini Sarraceni maiores suos olim emice illa a lianti inter cetera militer imperatori oblata et pretiosa atque admirabili mensa, capto Romano Diogene imperatoro eiusque vallo expugnato et imperatorio tabernaculo direpto, potitos suisse in discessu a Sezeri milites Zacae et aliorum Illistrium e larum Romanorum terga adoriuntur, equis cyssimis insolentissimo et cum summo omanorum contemptu et astu surioso at lite arbarito irruentes tamen spe frustrati non modo nilii memorabile gem erunt, sed tein ritatis et insolentiae suae poenas divina vindictas dederunt, duobiis eorum diici biis aptis quorum alter erat Ainpacae filius, alter Samuehi amerae frater imperatore vero elebrem Antio-Djpitia my
68쪽
ται και γουν κατα ταξιν ποοιω, και τῆς αυτου στρατηγιας οριενος στέλλει κατα των 'Ι κονιέων Περσων πομοιραν τινα
BTου στοατευματος ' ουτοι γάρ , πότε τῆς Συριας επέβαινε βασιλευς τι καιοω χροσαμενοι προς ἐπιθεσιν ἐκ πιιαις
κατα ' μαιων χρησαντο τω τοι καὶ του δυσμενους στι io φους περιγενομενος κειρε την πολεμιαν, λωσιν ἀνθρωπων - λων χασιν παντοιων, nos vir ζυγον κα υχοσιν,
ἐργασάμενος καὶ τοιουτοι με οἱ προς ἀνισχοντα ηλιον ἀγω-
γλωτταν πασαν δε γνωμην ἐς αντον ἐφελκυσαντες, εγ47 5
s. Tor δὲ προσερρυν τε βασιλεῖ τε iti καὶ ο σεβαστοκρατορων κασιγνητος Ισαάκιος, ο φθάσαν ιρηκε το λεγειν C συναρασθαί οἱ τα-εοιττὰ, τὴν τῆς βασιλεια κατασχεσιν. κατα γα μικρολυπίαν του μογνίου δια rarii κα φυγὼς αo
ἀπαρας ἐκ τῆς 'Pωμαιων συνέκδοριον και συμπλανητον χωντον μαννην τον των παιων ἐκείνου πρωτοτοκον ἁνη δ'ουτος πλιτοπάλας κα πολεμοκλονος φυήν τ' ἀριστην ini
ehiam denuo ingresso, tota urbana multitudo obviam effusa est, sacris imaginibiis et pluribus ornamentis in vicis expositis ad ingressum eius honestandum ex hac cum honis ominibus et laudibus ad Citieiae fines prosectus inde BDEantinum tor ingreditur sic instructa aete Progrediens, et a sua hellanili consuetudine non recedens, a tem exercitus contra Iconienses Persas mittit nam ii, cum Syriam ingrederetur, arrepta occasione incursionibus omanos in stabant. eo igitur infesto agmine superato agrum hostilein populatur, multis et hominibus et iumentis omnis generis captis atque haec una expeditione versus orientem solem bella Iohannes triennio gessit, quas omnium linguas et mentes omnium in eum converterunt. s. Sub id tempus frater Isaacius sebastocrator ad imperatorem rediit, cui, ut ante diximus, ad imperium obtinendum adiumenti Plurimum attulerat nam ex parva quadam ossens divulsus a fratro
eum Iohanne silio eius primogenito ex Romanorum finibus in exilium Dipitia i Cooste
69쪽
οσιν ἀπαγορευοντας ως συιιφορον κἀκείνεο καὶ ηδ αυτοῖς ἐφικτον ὁπωσουν οθεν του τοπαρχας περιιων, κα παρ' οἷς κατέλυε μ αἰδους ἀγοuενος οῦτο ειδος τυραννικωτατος και
το γένος ἐπισπαοτατος, ω συνεῖς ς διακενῆς τῆς συγγε
νείας ἀποδιίσταται βίον ἀντλων πονηρον, προ τυν MοσΠο-35ρον nανέλυσε κα βασιλευς uένως αυτον τε καὐτον υἱέα προσβλέπει, καὶ ο μιν κα λογους φιτοῖν δίδωσι καλχαρμέντως ποοσπλέκεται ἰσχυρον γά τι χρρω ποθος συγγενεία διοφαινομενος, κἄν πορραγείν μικρον τι τῆς συιετυμ φιλυπόστροφος ταχέως γίνεται. ἐλει κα et πρωον P. zazo φίλτρον διατηρήσας λωβητον ου δέ τι παλίγκοτον πετυσεν ἐν ην mi ὁποῖα οι ἐν ἀοχαῖς φιλουσι τεχνάζεσθαι, τὰν χολον-άπτοντες κα ἐναυοντες εἰς τὴν κατῶ καιρον φουκτωρησιν καὶ καταπρησιν τὴν δε Κωνσταντίνου συνχιτῆ εἰσιων οὐ πλειον
abierat erat autem vir bellicosus et sortis, proeera statura et sorma visenda praeditiis qui cui ad alias gentes transierat, tum ud Iconiensis metropolis satrapam, subinde ad incursandas Romanas Provincias et res Iohannis turbandas incitatus sed quia pecunia egebat et imperator Iohannes perpetua rei bellicae laude florebat, ipsi ui-hil ex sententia succedebat, ac potius omnes ab eo resiliebant et primum desectionis consilium improbabant, conati in illuni detestantes, qui ne ei expediret et ipsis succedere illlomodo posset igitur cum toparchas adiret, etsi ab omnibus reverenter exciperetur ut sorma rege dignissima praeditus et gener nobilissimo ortiis, sero tamen intelligens, quod deserta cognatione aerumnas frustra toleraret, ad fratrem e recepit imperator vero et ipsum et filium suum cupide exceptos alloeutus est et suaviter amplexus nain cognationis desideri uin niuItum valet ac tametsi nexus ille notitillii laxatus fuerit, satile tamen denuo astringitur ac pristina erga vin caritate inviolata conservata. bona de in gratiam rediit, secus quani potentes solent, qui iram
70쪽
λοντων τοῖς κατα ποτ ιον τον Σαγγαριον ἐπιδρομοις τοποις,
πολυ δε καὶ τῆς γυναικωνίτιδος ἐξιούσος τὴν πολιν, τας υχυ-i8ρας δειματο, τὴν ἐκ των πολευίων ἐκεχειρίαν εἰς το μὴ παντη hvuφορον Ῥωμαίοις διατιθείς. se βραδυναι ὁ τοῖς
τοΠοις τουτοις διανοουώενος τὴν στρατια αθροισθῆναι διετε 15τ ει καὶ ξ μεν ἐκ θεσπισιιατων βασιλείων συνηγετο, αυ-Cτος δε κατα τουτο τ εργο ως Ουδεποτε τοῖς στρατευομένοις
ἀσυγγνω εων δοξε καὶ βαρυς καὶ το πλέον ηδε δερα ἐκ- στρατειας Κως ως εἴπερ ἐλαθεet η υκ ἐνενοησεν ως τρι νοον rος ἐν τοις ψοις πολέμοις Ῥοουαλι διηνεγκαν το δὲ a. προς αρρηκτον ἐκείνου εχθος ετ μαλλον ἐκαῆνα ἐν τι πουλοὶ των εἰς Συριαν συναναβαντων ἐκείνl στρατιωτων prooτα οἶκοι βλέφαντες, ἀλλα νοσω σωι ατος καὶ πανει των
om. ar. ρροτον comissis ἐκείνου et i, et στρατιωτων. eum eo ingressus, non magis victoria quam Datris reditu est gavia sus subditi quoquo instinctu eius laudes communicabant; nec tropaeis duntaxat gloriabantur, et deo successuum auctori gratias agebant, sed et fratris eius adventu laetabantur. Caeterui non diu Byganti commoratus, cum Persae in patentes eant pos iuxa Sangarium uvium impetum fecissent quamvis corpore aeger, statim exivit ita hostibus sua praesentia territis et omnis generis pecoribus abactis, opadium recessit non multo post, cum etiam Gynaeconitis urbe exisset, munitiones instauravit, otio quod a bello dabatur in rei publicae commodati converso quibus in i cis cum commorari statuisset, legiones convenire iussit quod etsi ex mandato eius siebat, tamen milites nulla unquam re se magis oneratos esse Putabant, quod expeditionum nullum sciret modum aut oblitus esset, aut non reputaret Romanos tortium annum in bellis Orientalibus consumpsisse illud vero eius odium exasperabat, quod