Corpus scriptorum historiae byzantinae

발행: 1835년

분량: 1003페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

901쪽

AEa modo lucria mihi, da faet gaudia mero, et jace tit e tori verba edisse iuvet. talia Mercurius Oseentes ridet Matio, se memor Ortroas surrimisse Oxes. vii P. δέ, αἱ Mηχαναi uistim honibardas e tem Pore hal crunt Graeci, an aliud maehinam genus id uit P. 4 al. συιυδο ραην poreorum aut prorum P

tius more. πιυς enim et καπραν et χοῖρον signiscat. P. 55, 2. 'Pωααι eo παλι γλωσσοι χλευωσμ umbis mam est utrum dicat Anabaretaeos subinde irrisisse Romanos, an a Romanis vicissim subsannatos esse.

P. 35, α πετροβολα ογανα sortasse balistas maioresai appellat P. 36 6. και Gι, αττεν vetustus Augustana τά- publicae codex hie alium ordinem habet, transpositis utique Puginis aliquot pro ὁ ξας habet αντον οιοσας vox Pr λι ιον posita ob evanidos characteres legi non poteSt. λιγνς quid sit, ipse auctor alio loe declarat. P. 1, 5. ικρου ποδηνέειοι οχ ιιιισε equis velocias mi Provecti. Vnti huie auetori subinde non vehiculum sede tuum significat, ut alter codex αλπον quoque erebro pro equo Ponit.

P. t ut Ameras Turcarum reges aut principes dicansurmat Cuspinianus reperitur hoc vocat tui aptis Gnaram quoque saepius, sed eius signiscatio non explicatur. P. 46, 4. ναιδεσταrοι nisi praecessisset vinio M.

Pro ἀναιδέστατοι mulini legere ανδρειότατοι nain ἀναιδε-orατοι non placet vetustus codex pro Ῥαιδεσιατο vocem

liabet nae legi non potest. P. 46, 4. o nuώτων I.άλπων . hinc coniician, lecto non de vehiculis aut curribus cum loqui, sed de equis. P. 47, 17. o ει του ρος περιτροπας κατα τον, tiῆνα alius codex habebat αἰ του ἐρος τροπαί, quod ego

Vernum aequinoctium interpretatus eram quod est, cum sol mense Martio primum punctum Arietis ingreditur tum enim P. adis ab hiberno rigore ad veris temperiem conversio, quanquam nos Germani etiam sub Calendas Maias aliquando noumulto minus frigemus quam alii mense Februario.

P. 5r, is ἀφιλοσόφητον puto te dici potius quod

philosophiae consolationes vincat, quam cuius ratio reddi -- queat litterarum et philosophiae expers, aut incruditum, sententia non patitur quare luctuosum aut unestum uterpretandum censui.

P. 4, io. καονιια hic non puto pro soleis usurpari, sed pro cute pedi detracta. P. 57, 5. Ἀαe μειρove Asiam et Europam intelligo.

902쪽

legitii et apud Isocratem semel atque iterum ἐφ' ἱκατεοα

per otium , si nemo externus adesset.

P. 66, tr. Hi hanc veram lectionem esse inia V. 3έStror alter codex habebat πραζις unde putabani legendum ως ἐκανετε ν πρῆις ἡ προνοία φ ης, et sic Convert ram atqiis id facinus diviniae indictae, inbernatrici remmianioresuritis, commendans te sed hoc vult Isaacius, laudandum esse ordinem quo non tantum imperia sed etiam mundi huius universitas gubernetur vetustus eode habet καλ&rἄκτα βοῶν, ὁ ἄνθρωποι ost κατελυ - ταξις ιυς

νεουργουνται τερα προ γααμὰ nmodeste vociferiaris o Maees, Doria est eversus ut novae res institutimur

παρα των πολλων φυσητος vulgo invisus quod paulo gravius est; etsi morositatem odium plerunque, ut umbra corpus,

sequitur.

P. 4, 8. εο ου δηλωσω κεν περι υ ἐν τοῖς -προ-οθεν ii αυεν sive λεξο ιεν seriptura enim parum perspicua est sortassis τ εαπροσθεν pro eo ponit quod ante nos est, e ad quod nondum pervenimus barbaries enim non modo nova vocabula giguit, sed etiam veterum significationes

mutat.

P. 5 5. alter eodex pro πλευστικων habet προσπλε--των verbum στρατειῶν redundare arbitror neque enim militare est pendere sed extorquere tributum, et nροσπλεο- τας mercatores tutelligo.

P. 4, 8. τοις τοτ iis qui tum irent, illius aetatis hominibus est περισσολογία Graeca, quae citra inolestiam Latine vix exprimi potest, neque debet. P. 75, a. ναγκαλον quod ulnis saetis comprehendiatur et tenetur, et proinde non iusto maius. P. 76, a pro εἰ da malim legere εἴ γε, nisi aliquid .rte ante εἰ δὲ deest et certe parum apte cohaeret oratio, quamvis utcunque sententia haec inde colligatur, qui

malo aut occasionem praebuerit alit non obstiterit, mali auctorem habendum esse ego pro τον Muυσαντα legi τον θώυησαντα, ab racios, non ab ἀμυω, addita negatione est et illud ambiguum, utrum hic Puetenus a Iohannes imperator magi accusetur, an vero utriusque reprehensio contu gatur. P. 6, at quid νίφων sit . nusquam reperio necauti hoc vocabulum me legere memini. γοιnί,ειν rat Piscati.

903쪽

8 8 OLFI ANNOTATIONES

δυσγριπιστος fortassis homo oeeulti animi aut occultatoris rum suarum, cautus admodum, qui facile deprehendi non

Potest.

P. I, 5. quis piscis sit συα , non reperio videtur a similitudine suis ita appellari, sive gustus sive forma spe

etetur.

P. si ἐν ori nota est illa oppositio, oγω is

εργο δέ, verbo et re *sa sed hic de insolito et dignitate agi

existiinor nam alter codex habet tantum ετ τουτοντα δευτερα.

haec scribi existimo ad insignem fortunae mutationem et summam imperatoris alienationem declarandam. P. M a. καὶ τον ἀναδαμον subintelligi potest ela. τοπαλιρρουν βιασατο eam quoque distributionem quana ipseor ιarat ab Ometrii, nisi ναδασαον ἁντι δασιήου ostieriti tunc deesse videbitur verbum nisu, aut aliud simile hiata pro sua libidine exegit. P. 79, 25. κληοωτον alioqui est quod sortito contingit hic pro vernis hereditate relictis aut ἀντ των dimet sposuisse videtur. P. a P. o I. ἐκ του γνωμικον sua smmte , κατ- Ποαιρεσιν recentiorum Graecorum formula est et herilis bibli theea libellum habet περι γνωαικων θεληιιάτων Leo ero aristrio aut libertate voluntatis, ut arbitror. P. 79, 5. ουσων est auri thesaurus proprio apud tinne auctorem ego fiscum Verti, quia proprium non suppetebat ob Latini sermonis egestatem. P. 9, 9. ην δε καλαλλως liberius hunc locum verti, omissis conibus et metaphoris ineptioribus verba, si quis r qnirit, sic sonante alioqui etiam eo ten ore Onescivia P blio ex hoc in illuci eructabant, et ut colluvies quarum GHDidabant, et aliquid ex iis quia continebant in xIemnos emuere e uere volebant, quemadmodum merus rartia mrimu qi Plus quam maturi foetus onere Praegrat aliar. P. 8o, . ἐκ του μ' κοτυλnc et hic sententiam potiusquam verba sequutus sum, quae sic sonant quia mon scobe 'dae egebat , sed Plane Tyrrium mari ob sv ttium απdilatrarat amplitudinem pro ας ego G ας nam praepositae δια librarii negligentia praetermissa turbat sentcratiam. P. I, a. πτυα nescio quis usus ventilabri sit in incomplananda nisi sorte cribrum intelligat, quo glarea tenuior crassiore separatur, aut τι o aliquid aliud ei signiti LP 84, 3. ταυιαις νοι αρτει hic verba scrupulos per

sequi non necesse habui.

904쪽

ωρωερειχον. Frederisum alter codex Conradi alter fratris eius situm facit.

P. 85, . quid χαουν sit, nisi εἰς χάος ἀναλυειν hoo

est ἀφανιζειν, non video. P. κα τα στοιχεῖα alter addit κω ὁ και- V. 346 oue eo δουλα τοῖς 'Pωμαίοις ποτασσονται. P. 87, 5. εοωαν hic intelligit Europaeam partem, cis Constantinopolim nondum enim traiecerat utrum ver περαία nomen appellativum an proprium sit, quod olim κεοας, nunc eram sive Galatham vocent, firmare non possum. P. 89, 5. βουλευματα alter addit καὶ συνάγματα. P. so, a . αρματα an hic pro curribus ponat an vero Pro armis more barbarico, incertum mihi est. P. so, 8. ὁ εἰς νέαντα Lvidetur hic posuisse pro εἰς την επιουσαν alter codex habet tantum MoaP. 96 6. Οἱ των Irαλῶν παῖδες ο Ἀλαι νοι magna P. 25 Est Graecorum negligentia in distinguendis gentium nominiatius, quus appellant πολυσπερεα γένη σπέοια ἡ δυτικά confundunt Italos Siculos Latinos Alemannos Francos Gallos, tantis locorum et inaeniorum intervallis distinctos, ἐπε μάλα noλλα μεταζ Ουοεά τε σκιοεντα, θάλασσα τε πῆεσσα. id inde accidisse reor, vel quod Germani magnam Italiae Partem et Siciliae olim tenuerunt, vel quod Romanum Pon

tificem summum sacrorum antistitem agnoverunt ea Vero gen

tes qua Byzantino imperatori paruerunt, Romanorum npporulatione celebrant quod semel in hoc loco admonuisse suiliciat. 97, 9 apparet Vel magistratus vel familiae alicuius Cognomentum fuisse Gymnos. P. Ioo, a S. συναλειφομενον συναλεισομένους. P. ror, I προφυλακαὶ προς φυλακα. P. Os 6. quid ζαγκρατορες sint, nondum reperi. verti autem sunditores, non quod veram interpretationem eam reddere , sed quod non prorsus absurda videretur.

P. O , ar. ε ἀφετηριων subintelligitur πάνων ἐμηχανωατων. quae qualia suerint non declarati vocabulum non male respondet vernaculo nostro gractiva sed hombardae an eo tempore fuerint dubito desideratur et hic diligentia histoi corum, qui ea quae suae aetati nota fuerunt, etiam Posteritati, subinde inventa veterum novis artibus abolenti nota fore rediderunt proinde neque halistas neque catapulta Vertere ausus sui tormenta nonnunquam verti generali: Vocabulo, quod non tantum cruciatum significat, ut apud Horatium inωidia Meuia non insenere manni maius Ormendum, sed etiam machinam bellicam , ut apud vidium in Metamorph de Licha et Hereule misit in boicas tormento istius undar.

905쪽

P. to 4 al. νωλυν ἡ ἰνη os ursi l Romani saxa toris mentorum sursum trudebant ac potius in montem advolumbant hoc videtur velle, ad summam dissicultatem irriti cona tus et Sisyphii laboris ostendendam verbum ἁνηρειπτον quid

sit, me ignorare sateor neque ab ἐρειneo neque ab saeoso matur. ἐρει arco nusquam legi si vero ἀνερριπτον legas, id minus et tenuius videbitur quam νωθουν vetustus Codex habet haec verba duntaxat plana et simplicia, καλου τοι μὰν ἐβιάζοντο ποος φος ἐπιριπτειν τα πέτρας ι τα των πετο βολιο οργανων quae ego in convertendo sum secutus. P. M P. io , t de Bogomilis vide Zonarae lexium C mnenum quanquam, ut sui monachus ille socors et neglia gens, quae fuerit eorum haeresis non satis explicat. P. Io , a. intelligo, nouπευειν ignominiosam traductionem per urbem aut theatrum, qui arauo θριαυβος aliquoties a Zonara dicitur, nisi quis existimet sacri ordinis adempti nem intelligendam, quae vulgo a sacrificulis deamadatio dicitur. P. O6 6. σοφιας δ' ἁπασης μεταλαχων vetusti odi- eis verba longe planiora sunt dis Koσριας, inquit, Ovrος η ιιεν ἀπο τῆς noλεως θινης, διάκονος τὴν τύψεν, πάση σοφια εμπλεω , ἐναρετος κα ἐπὶ πλέον των αλλων ἀοετων τῆ τῆς ἐλεημοσυνης ἐκαλλωπιζετο-οραιυτητι. Dro γὰo aiτῆ ἐλεημοσυνη σεμινυνετο, eo καὐτον χιτῶνα αυτο τον γε ἐντος καὶ ἐκτος ἐπιδιδοναι πτωχοῖς καὶ την σκέπην τῆς ατ- του κεφαλῆς, καὶ ου ιονον ἐξ ius εἶχεν ἐειδου λλά aiτους ἄλλους οἰκονόμει παρέχειν τοις χρείαν εχουσιν. Par phrastes vero noster postremam periodum plane obscuravit, ne dicam depravarit, quum scribit α πραγματα παρέχειν τοις αφ' εστιας μιῆ διφωσι μονον αυτά, ἀλλὰ καὶ προς εὐπορια αλλων τυρβαγιιένοις quae verba sic Con verteram: suisque domesticis non solum illa requirentibus sed etiam Menam Uulentiam mmeherulentibita negotium acesseret quae

verba quid sibi velint, profecto nescioci adeo delirat ineptus elegantiae immodicae asscctator, dum vel in id ineombit ut paraphrasi cum arcilotypo certet, vel summam orationis vi

tutem putat nihil propriis verbis eloqui, καὶ το εν φακῆ ν- ρον ubique adhibet.

κατά σου ἐργάζονται. V. 3έ P. I, 5. puto λαγκαι pro ἀνάγκ' esse positum , ut Καλλιon εια pro Καλλιοπς.

906쪽

P. D6, 9. τα ἐοκοραὶ fortasse librarii error est pro την Κερκυραν. P. 25, 2 pro ouνηνὰς fortasse legendum Bouέννιος, nisi sorte filius cognomen a matre propter imperatoriam stirpem acceperit.

P. 26, 1 o. ἐπε δε πασι σχεδόν alter codex brevius P. ureandem sententiam ouiplectitur , his verbis οἱ ἀστρολέσχοι φασιν, ἐπακριβουτα τω ἀγγέλω ' Io Joς, ως ο των Κρων γαλ πηαατι'eo ἐνεδίδοσαν. P. t 35, 3. εκ ὰ το αυτο πατοος Eudocia tertio gradu attigit Andronicum, hoc modo et

Iohannes fratres Isaacius Andronicus atrueles Andronicus Eudocia incesti.

Ου ιιπροσθεν λέξομεν. unde apparet οπισθεν ad praetoritum, tiarnοσθεν ad suturum tempus pertinere huic scriptori, verborum significatione commutata et inversa. P. I t, at innοτηνὶματα κονταριων κα αλυγων ἀοαβικων. P. 1 a ao. μετεωsccoa J παιζων. P. 146, 8. ἈιDκία Ἀρμενία creberrima est haec pe P. 28 mutatio. nam vetustus codex sere semper ἀντι ατίνων μεν φραγγους, ἀντι δε ιλικίας Ἀριμενίαν τι σι. I i5i, 9. ην δε καλοὶ Verba sic Sonant erat autent ramosa millier, et Malde brmosa, et rura modum Brmosa, et incomparabiti pulchritudine, ut liane nugae essent ad eam coliatae Ventis risu gaud ns, et aurea Iuno candidis raehiis et grandibus oculis, et Lacaena longo collo et ulchris tulis, ouas Metustas Ob Drmam immortalitati consecraseis et caelo ermiseersae qua mn insignis Pulchriaudo libris et iustoriis celebratiari haec in conversione de industria praetermissa hic subieci , ne me negligentiae accusent, si qui sorte sunt qui ineptiis delectentur. P. 15a 6 κα ταῖς ἐκεmεν κολάσεσι ad inferna sup-ytiei ut homo impius utendus quorsum attinent ista tru-gicari Christianae caritati nescio quam consentanea, Plena Corto inhumanitatis; quare a me praetermissa sunt videat quisque ut ipso recte vivat et bene moriatur iudicium dociliis relinquat deo , cuius iudicia longe alia sunt quam homilitam, praesertim ineptorum.

tiae aliquid , ut et ιουρrζουφλος sed scriptor hane niti,noura ac sibi notam esse alias non declaravit. P. 65 5 βλαδίστλαβ id id fortasse nomen est, Pro

utro ratio adistatam usurpant. Nieetas choniates. 56

907쪽

4 9 P. et 5, 6. αυτος ἐν σφενδονην cum quid alam

sive undam, cardinem c baculum appelli, hic, ob ignorationeni niusmodi machina uerit, non satis teneam, generaliter hunc locum sum interpretatus. P. 75, a. Ἀρκλας non abhorret a nostro verea-cul en hor.

scivire mihi est visus et pene ultra poeticae licentiae fines evagari sive honiates sive paraphrastes quispiam eius nam vetustus codex, qui x archotypo auctoris descriptus videtur, longe paucioribus rem absolvit), summam duritaxat huius amatoriae narratiunculae exposui nc tamen curiosus lector quicquit in desideret , etiam haec interpretari volui, quantumvis inepta quae si typographis ita videbitur in contextiam historiae roponi potoriant non multis diebus Post Andronicus neglectis et contemptis caedibus, Pugnis, elias, Lassicis, terrore, metu , Marte sanguinari et bellicis Peribias. Veneris sacra colit quae non Nelenam ei stiluicit tigri elut in conspectum adducit, in Graecia et mediis Argis hiabiI-tem, et brma eius extularatum furore concitat; nec narem aedisiecit, quam Pherecltis gidernet se Hulimae in i cinia habitantis Ormam opingit et lesnocinio conciliat amatori Andronico, ex sola iamia amore in lammato igitur abiecto μ- Pe et galea' 'Pudiata Pretaque omni militia ad amicam Antiochiae degentem incit quo cum Denisset et amoris lueeebris Martiam habitum ommutasset, tantiu non lanam tm etabat aut telam texebat et colum tenebat, ut olim Herodeson halae, sic ipse Phil me serviens erat ea Peleueini is, soror eius quae non ita ridem Manuelici eratori, Andr nisi atrueli nupserat. Antiochiae degens deliciis inhiabar. Ornamentorum mne ad insaniam striatosus satellites Per linteas secunducebat argenteis arcubus instructos, Proceros, prima lanugine forescentes, faetin eapillis nitentes eoque tione venabatur eam a qua ipse captus erat et amatoriis inculis irretitus, et Parbari cum foenore referebat, eum ali qui admiranda Brma conmimus, tum estibus stibinde murmtis insignis , iis raesertim quae ultra nates et Iemora Gmissae dunttia et ita cor oribus applieantur ut Qui se textae illi esse ideantur eum inventi auctor ipse extitit, I xata utius torvitate, perpetua meritate remissa, gnaritare morum et solistitiaine semsita, abiectoque si ercilio caeterram tua morsus ea ta contagio assensit, atque editu et Patrias

oblita amatorem secuta est.

P. 85, 8. καθ' so ηδο, pro iamiam, haud scio an usitatum sit si tota aut norit αρα το εἰδέναι legas, ne sic quidem placet, iudicium lectori relinquo.

908쪽

P. 85, 8. Ἀδοξοοντας αυτονὶ verba sic sonant quum P. 43oigiliin Constantinus se a Philinae moribus demici cerneret, qui alas ad alium librarem et Andronicum malis eterent Gque faces Praeferrent. P. 84, 3. γαλο, του λογου verba sic sere sonanti quemadmodum tintela, ut aiunt, ad sebum, ad pristinas fugas reversus vetustisque suis mari is entiatis et ut erat luxuriosae vitae et ut equus erga mulieres insaniens, in vetitos P. Doconcubitus ruebat, carnaliter Imropinquabat, et inten eranter

in lae libidini Theodorae filiae patruelis natu mioris

Isaacii.

P. 87 6 των ποοτριτα λανθανουενοι referri potest hoc vel ad meritorum et rerum gestarum oblivioncm vcl ad insoletitiam pristinae sortis immemor m. P. 88, 8. θεριιοτερον φονης verba sic sonant a Zontius et miserabilius Iullea draconibus moratius , halcyone Iugubrius.

P. 93, 5. ἀναιδεῖς ἐν impudentiores Periphete clavigero et inufexio liceat enim o mihi ineptire Stantae

et Seirone, quos olim Theseus sustulit, immaniores. P. 196 5. δοξαν τελος καταλελυσθαι cum plane sopitiun videretur, instar fecundi agri locupletis hominis, robustiores messores desiderantis, o floruit. P. Oo 26. τουτο hi περ inopiam et intempestivam Iian appendicem, a me de industria praetermissam, sic interpreteris licet id iιod si posse virtutibus ilia seere consueverunt; quanquam illis mPinqua uni et en adhaerem. alter codex habet περ καὶ εὐταῖς καθολικαις ἀρεταις χει

P. zo7, 7. κοινον ἐκείνοις βαλάντιονJ puto Choniatem de latrocinii societate et partitione manubiarum loqui. P. 2O8, 5. τοι πηχεσι ετρῶν τὰ ευδαιιιον alludit ad dimensiones agrorum, limitibus exundation Fili confusis. Unde quidam censent geometriam ortum habuisse. P. 2o8 6. ἐντραγοις τρανὴς et τρανυς usitata sunt, sed v. 349 τρανος alibi me legere non memini. P. aio P Πατροκλον προφασι ποοτιλις vide Erasmi Chiliades quanquam haud scio an ad om cum Achillemni ludatur, qui saevitia suae Patrocli caedem Praetexebat, cum hosti mortem deprecanti respondet κατθανε κα Πατροκλος ο τις σέο πολλον ἀμείνων. oeeidit et Patmelus, qui te virtutibus ancoit.

riguae.

P. 23o, ar. τας παλασσας κολασσας A sive κολο σάς nam litcra parum perspicua est unde suspicor ho-

909쪽

niatas post appellatos esse qui olim Colossenses dicti fuere, ad quos epistola D. Pauli exstat. P. 246, . nescio quid hoc sive comma sive σαρκα-συος sibi velit, utrum rideat Manuelem ut metu pallentem. an vero innuat aurea arma periculosiora esse crees, quod spe praedae plures allicianti P. 247, et Dic B apertius consilium Turcorum declarat, ostentare eos voluisse, nullum Turcam sed Christianos duntaxat periisse quia vero Turcis addere praeputia non poterant Christianis ea praeciderunt; et quos viventes non P tuerant, defunctos in Turcas transformarunt utique ludibrii

P. 4 P. et ' i quid nota sibi velit, ignoro; nisi λα- χροα significet.

P. 25o r. καὶ κατωθὲν et infra exilium sutim enise ansum, et hostium irontem Perians, ut ii metu et tremore commerentur, Pacem confecisse Sullanum gloriabatur.

σερο δε ἐφονευοντο, alii occidebantur.

V. 35o P. 285, i . alto codex de compatriatu, ut vocant, alter de administratione baptismatis loqui videtur. P. α80, 7. quid sit illud δπερ- χρισαν, non intelligo et qualemcunque sontentiam coniectura sum ScCUtris. P. 433 P. 297, 2I. χρεων δε ξ πονοθευειν possunt hareverba etiam ad scriptorem ipsum referri per parenthesin πωo--ταληπτικον, hoc modo in quo haec etiam verba Praeter caetera Continentur neque oro adulteranda sunt Hesia dictione, sed ita ut scrota sunt rimerenda si quid etc. V. 4o, oντας αγνυς. P. 55o, έ του τοῦ κωνσταντινου φιλοταραχωτατονli vetusti codicis B marti ne hoc loco mcndacii argirator Choniates, quasi populo Byrantino sat iniuria et, si ita

Pei Peram committantur, ea polius hominibus potetatibus et seditiosis sint adscribenda quanquam enim scri Ptura Dori S iis legi potest, tamen satis apparui hanc esse sententiam.

P.έ35 Drem aut Orcin ermonium montes Sionii, magniloquentiam eius amplectebantur, maxima cum laetitia redeunt , non sectis ac si aureum seculum et molitum mola vietum aut Solis mensam pDositam operissent etc. verba τὴν λο- λεσυίνην του αυλου δίαιταν suspecta mihi sunt, nisi sit -- cens liqlio proverbium utcunque sit, ego sententiam 1 pressisse contentus sui. Dj9jligo b Cooste

910쪽

P. 25 al. τους εοοστομον πελέκεις ἀνέχουσιν τοετερον, ut supra etiam monui, in compositione sero alterum duobus significat, ut τεροφθαλιιος cocles hic pro ancipiti verti, quoi intelligere videtur hellem artias si quis vero p.irtisonas intelligere navult , non impedio. τ ετεροστομον certe nonnisi per ambages molestas proprie explicabitur. P. a8, ii ἐς γονατα κα γλουτους γλουτους viileturtii ponore non pro clunibus, sed Pro Suris, αντ γαονροκν P. 337, 4. niter plura criuria tribuit Andronico V. 35. alter factionem eius eodem crimine involvit. P. 365 5. hunc Iocum generatim sum interpretatus, quia propria vocabula non sui Petebunt, et periphrasis permolestu sutura videbatur. P. I a. τα τῶν ἀφιεμένων τρων ροιζηματα ex hoc loco sero coniicio, Siculos habuisse bombarda eo tempore, nisi fortasse balistis maximis usi fuerint.

ni hunc modum dativi pro genitivis ob ho auctore tonuntur, haud scio librari in errore an assectatione iactoris.

ieci, in eoque convcrtcndo tiam Grucca virorum Domitia Latina utcunquo seci , ut epithota , qua et Dii ilicia sunt, taliquo modo exprimerentur ne αλ σι νου κα ουνεσίου no-rniua satis clara sunt λαχαναν cro ἀγοραιον oppellat, quod Olcra in Oro vacncutit est Et παρωνοιιασία quaedam iri Di I iis δικειν- α το ζῆν οῦ Graeca enim Proniintiationis stu- liosi, sere per e Latinum esserunt, adiciti, nocta.

P. 32, καλανovi fortasse κελαινου. Digri colo i . V. 35 velusius codex habet γεοανίου , ruini coloris, qui sero est

Icrrugineus. καλανον adiectivum nomen nusquam reperio.

P. 455, 35. quod alter μεταφορικως scribit, ulter B tanλως

videtur accepiMe.

P. 68 3. Ἀε τον πισθεν converti eos qui orga. bant, eum videatur potius legendum τὸν ριπροσθεν. P. 468, 9 alter metaphorice, alter proprie loquitur alter do caedibus, alter de spoliis et a me git. P. Io, 5. του αρορε fortasse an credum intelligit, P. I Salernitanum principem, crudelem illum pudicitia vindicum,

si sabula vero narratur.

P. 83, 5 posset το ευῆλί etiam ad corporis procoritatem iusurri, quia γ λικία et aetatum et statutam significati

SEARCH

MENU NAVIGATION