장음표시 사용
301쪽
o των Λακωνων χρεηιένων σημμάχοις βαρβάροις eigenhonnten, daside Versis lautete: ἐχθρων παροντων βαρβάροις στρατευμασιν, - . 4454 is in de Νοte κατωνακοφορους Stat κατωνακο-
302쪽
ποττὰς σπονδὰς, ως συνεχηὶς πολυν ὰ ι χρονον .Her ir gesagi non regis, in pro um versum rates
303쪽
1άκων, πρέφαινε δὴ su μουσαν ἐπὶ νεα νέαν.
προφαινε δὴ σου μουσαν ἐπὶ νέα νέαν.
304쪽
Nichis emplatilendes haben die Verse 305 1307
306쪽
τάδε γαλείπε, τλὶν πανουργον guminem Verse init ganglicher St6rungies innes geworden: τήνδε γαλείπειν τὴν πανουργον.
307쪽
καρτερος illier sagi Hr. E. Mnesilochus, qui qualis esse ille ADtho eae Euripide quaeriserat, iam num forte nisse sit ac robustus intem
308쪽
290 ARISTOPHANES. νομι. Dies si Wiesach irrig. Da Euripides nur es i
Hr. E. vertheidigi die Vulgata Mnesilochus enim, qui a Minonem pro muliere habeas, qualis si Igaιho quaerit, ut inentu aqnoscuL Allei dings is nichis et rindern aber der Grund nichi richtig. Denii nesilochus hali a de Agathon nichi sui mine Frau, da Euripides gesagi atte, e bota dea
τυφλος ιέν είμ, ρατα δε ομως - . 403 edars es nichidei Annalime eine Lucke nach πατριδι - Die in Wei Verse geriheliten orte machen nur eine einZigen Vera aus, ξυν ελευθέρα πατριδι χορευσασθε βοάν, de aus inem Anaprist, einem Baccheus undisiner kaia k-
309쪽
κρουσιλυροι, παράρυθμοι πεμβάται χνεσι κουφοις.
310쪽
δαίμονας εχε σεβίσαι. γυαλα Σιμουντίδι γαγερας ιερον προφερων. Ἀρτεμιν απειρολεχῆ. αρσενι βοα δοκέ/εω.