Joannis Cornelii de Pauw Notae in Pindari Olympia, Pythia, Nemea, Isthmia

발행: 1748년

분량: 403페이지

출처: archive.org

분류: 시학

51쪽

τιτ quod temperat prudenter, ne in laudando Poeta videatur nimius, ante μεγαν ορκον s& illud de se dictum, ου φιλονειαος em x Ουτ' ω δυσερις τις ἀγαν : Comparo, & modeste comparo, cum quoquam rixari nolens: Hoc sane opportunum & planum: Unus ex Antiquis Interpretibus, δε το μανσις, και

δρειος τοι er : Qui non aliter legisse videtur : Attende modo: Sic ipsa suspicio mea fuit in Libris antiquioribus, quos boni illi Critici non viderunt. Alterum addam et In Editione Aldina est, τα - Ανω κωμου

quoque: Nam Paeon secundus est pro Jonico, & ar τιθεσιν non vitiat: Hoc certum, sed ignotum Suaviculis, qui syllabas ponderant solas: Vide igitur & elige : Nυν non sequiritur , & rectius fere abest, quam adest: Συρακουσιω absque dubio inimicum est Metro, &

52쪽

Dimetro & Jambico Monometro. 37. Ω ΦuτιιJ Ο Pbintis : Sic reae interpres: Et mihi nomen proprium vide uri; De Elymo videlidum: Apud Hesychium est,

men est aptum: Quin & nomen proprium simul & appellativum esse Potest; ψώ, φι ο

nυs, nomen proprium celebre, cpims: Haea non abhorrent a vero: ω φιλτατε non video, quam Emphasin hic habeat. 67. σαι μνον γ ελθεινJ γ male a Libris quibusdam abest: ic enim corruit VersuS. sχ. Κυριωεν Κυριω longe meliuS, praesertim hic ,

ut Tribrachys sit pro J mbo; ineptuli, qui,

Metrum non intelligebant, mutarunt.

53쪽

ὐπο σπλαγχνων accipiendum, ut sequens δ 'ωδms, quatenus venter & viscera operam quoque praestant in partu; aut scribendum

visceribus aptum est: Pro Hλθε ir legendum haud dubie Hλθεν r. Alias Jam hi cum non potest elle Jambicum. Schmidium non moror.

veneno, sed quod comparari poterat eum melle, neque eo erat deterius innutriendo: Ut το & bonitatem istius veneni deasgnaret pindarus, adjecit μαλιπσου, quod pro Epitheto est ipsoque μέλισσωδειοῦ tali veneno inculpato, quod pro melle erat & esse poterat . Sic αμεμφει ιω μελισσου Εmphasin suam habet & indolem refert Auctoris: Interpre tes ridicule ipsum mel intelligunt: Nam cui hono & usui igitur draconest Nonne sicipis apes fuissent pro nutriculis adhibitae t Ambages vides ineptas: Attende autem ad ni ιο-

βρομος est vel esse potest apta locutio ξ Non video: --ς enim non humectant, sed isiceant, sed illustrant, si earum indolem spectemus: Sciunt omnes, & ubi animum ad vertunt, dubitabunt mecum, an Pindarus scripserit, quod hic scripsisse creditur: Legendum sus or , ιον ξωθαισι - παμπο φυροου

54쪽

IN OLYMPI A.

Ακραισι βεβρεπιχενος αερον Σωμα : violarum flavis S purpureis summitatibus humectatur tenerum corpus: ακtαι ιων sunt violae, ipli violarum flores: illi enim violarum sunt summa: In quibus repositus erat puer, ne durum solum corpori noceret, & ut mollis ma- .neret violarum mollitie cutis tenella: βεβρεγ- μενοι sic delicatissimum sane: Humor violarum humectans cutem incumbentem, & d rum & siccum ab ejus teneritudine arcebat: Nihil signatius, aut exquisitius: Ut ιω ακραισι emendamus hic, α ς' επ' ανθη καβανων est apud

Hephaestionem in Lyrici fragmento pag. - .

Vide ibi. IO6. ριεταλλα- σεν τε μινJHoc inepte dicitur post αντεφθέγξατο αρτιεοτ ιπατφα οσ' reti, & reste eX poni non potest: Λp- Paret ex interpretum Commenti S, quae omnia ejusdem sunt pretii: Non dubito, quin locus leviter sit corruptus, & scribendum

πλαζω : Sic nihil appositum magis, inprimis ubi φριμας οπτισθεν sequitur: Vocem quae ad te accessit, sequere: Vident, qui oculis uti

55쪽

linis audiret, eique ut fallere nesciae crederet : dein vero agonibus ab Hercule institu- tis, oraculi sedem sibi conderet, & vaticinandi arte concessa uteretur: Non statim consulentibus responderet, sed id faceret post agones ab Hercule inititutos: Sententia verborum est apertissima: Et tamen sunt Cum inter antiquos, tum inter novos Inter-Pretes, qui haec referunt ad riσαυρον διδυμον μουτοσυνας, ac si τοκα & τοτε eXponerent m- σαυρον illum διδυμ: Quo nihil hercule ineptius. I I 6. Πατρος θ' εορταν τε κτιση πλει-

δομβροτονJ Duplex copula peccat: Scribe Πα

denti τοκα cohaeret, ut dixi: ineptissime utem ibi τοκα Dorice, hic τοτε scribitur communiter: Talia in his sexcenta; & suo ore ne partem quidem dimidiam loquitur

αμ' εσκεψοδ ineptit bcholiastes antiquus, qui εσήπετο Cum casu quarto constructum p tat: Linguae enim indoles certissima obstit: Sic scribendum fuisset Eξ ου πολυκλειτον καθ'

neque id reculas Ier Metrum, sed auribus fui set sorte minus a coeptum: Et tamen Grae-

56쪽

'N OLYMPIA. M

eulum ita errantem sequuntur hodie Editores: indignor sane, praesertim ubi distin guere licet statim per bene, Eξ Ov πολυκλειτον

σπετο τιμωντες r-&c , & ipsa illa di- stinctio etiam habetur in Palat. C. & Edit. Roman. Nihil ridiculum magis: Prim in I UAG, quae hic producitur, supra V. 7 . iii

designat aperte: Ne dubites igitur. 1 32. λιτας ΘυσαιςJ λιτας haud dubie est a λι- ras , de λιτας Θυer ς ευσε ς jungendum arcte: In eo scilicet vera pietas, nec 1acrificia sumin tuosa amant Dii, sed uncera: Sic Colo Projsodiaco bene est, quod concidit, si λιταου λιτ 1 pro λιτανευτικας sumas: Rus enim prima

κει Καλλισωια -αςJ Ita omnes Libri : Sed quid est ονας λιγυροις, si rite expend*s ' Dicam uno verbo et InterPretes non EX

Pediunt, quanquam verbosi: Ego vix dubia is, quin ipse Pindarus scripserit, Δοξαν εχ

cinunt, & de ipsa fama dicuntur egregie: , Eruditi

57쪽

Eruditi probabunt: alios non curo is I. Γνωνα τ επειτ'J Scribe Γνωνα δ' tam r uoc enim opponitur praecedenti Ortωτον

rendo filiam lassa, pedes habebat eo colore e Sciunt omnes ex vita communi, nec displia et: Pedes rubros vel rubicundos certe i ter praestantes non reseram , atque dissicilis adeo sum in Epitheto ita accipiendo, ut ab Interpretibus accipitur: Matrem & filiam hic habemus, & de raptu haud dubie cogitandum. Observa autem φοΔαματtec ante λευκήπου τε Θυγατρος εορταν propter rigorem Metri: Alias uno ductu scrip

transitu, ut ea, quae Pindarus scripsit volens, distinguamus ab illis, quae nolens scripsit & coactus. I 66. Aγησια δεξατο κοιμο δκ κω, pompam, ubi in Siciliam redux, victor intrabit urbem: De hymno Perperam cogi

ποσις Αρπιτρι-J Mono metrum Jambicum hic constat ex duobus Jambis ; in oppositis ex Spondeo & Jambo : quae sibi non adversa sunt, neque necesse ut ποινις γ AμΦιτςι- scri has cum fulcro : Qui Colon pro Prosodi - .

58쪽

eo habebant, id adhibere non poterant non ,

. O DE V I Ι. . .

: Col. I. ἀ- ' φνειας ἀπο χειtος ελωνJ αονειας ἀπο χειρος dictum Pro αφHuc χειρι '. manu diviisti, opuIenta: ἀπο & ab , ut vulgo accipitur, . non Convenit, & Interpretes errant: ελων , sumens, ut donet. 3. Λμπελου ενδόνJ Ita

editum hic ex uno Libr. Bodiri. Alii omnes, tam MSS. quam Impressi, Eνδερ αμπε, Ordine inverso: qui non mutandus: Ditro chaeus enim rectissime in Versu Trochaico opponitur Epitrito secundo, & de pedibus ισε, ναμοου hic cogitandum: Bonus Schmidius, ut Spondeum haberet , ε ante δε pro ducebat : Quo nihil ineptius & a Proso.

dia alienius. s..Nuἀνια γαμ'ωJ Ita Schmidius contra omnium Librorum aucto ritatem, qui constanter Ninnοι γαμβιω exhibent: Rectissime: Nam in Jambico Jambus perbene opponitur Spondeo, neque alter alteri obest: Error est similis praecedenti: Ubi autem in pro is in ista voce t Dqbito, an ullibi, & durissima est Epenthesis.

6. Oικο -COhaeret cum δωρησε ia snon cum προπινων, a quo Commate distinguendum est. 1 f. ἱλασκομαιJ παθέοιως accipiendum prositius sum, faveo , ami cum me graebeo: Sic μωτπω Peraccom . modum

59쪽

modum est, & comparatio constat.16. Oυλοιπα nυθα GJ Plerique Libri ολυμπια: Perbene ad NMινι it, in Colo opposito. I9. χαριε ζω- ΘαλμαςJ Eodem pertinet, quo αγOM: Benedictus perperam ad Musam Pindaricam refert: Dicam semel: Ineptissimus sui laudator fuisset Pindarus, si Benedictum & alios ei similes sequanaur Interpretes: Ab illorum enarratiun culis cavendum tibi, Lector: Non male de Poesi sua sensit Vates, sed laudes ei non tribuit adeo insanas: Cum temperamento igitur ubique accipiendum, quod eo spectat, &1psa Poesis intelligenda praecipue πινι ος.

Prima in Διαγια hic producitur, a Dialisi Dialia & divina loquens: In nomine impii Diagorae corripitur apud Comia

ταλυσον et quod ad Colon Strophae postremum etiam notare debuisset. 27. Pοδον ευει- μα , Oφρα &c.d Rectius ευπιααχυ ad

60쪽

IN OLYMPIA. U

χα-: Periodicum Dimetrum Acata lectum ex Monometro Trochaico & Monometro Jambico: Trochaeus primus est resolutus,& resolutus etiam est Iambus postremus: τροχαος δπλους dicitur, quia Trochaei duo

flant in principio. 3O. πυγμας αποινα Hoc arcte copulandum Cum στεφανωσαμνον ζSimiliter apud Comicum est in quit. εινο-

bo: Nam dimensio est ambigua, ut quisque videt: Colon est Ionicum Di metrum Calais lecticum cum Di trochaeo acciso. 3s .EμβολωJ Recte Aldina & Rom. editio εμο-

λαζ Ασιας ευρυχορου νασον τριπολιν jungendum:&-8αλω, ut mihi videtur, ad ipsam Ins tam referendum, quae continentem Asiam versus εμβολω formam refert: . Minus appω

situm, quod Alii de Lycia & Lyciae loeo scribunt, si verba spectes: Appositissimurn vero illud, quod nos dicimus, ubi JaIysus,

quam tenuit Damagetus, ad ηαλλον aec

debat, & non longe a Lindo aberat, quae in v λον erat sta. Probabiliter Meursius in

SEARCH

MENU NAVIGATION