장음표시 사용
441쪽
Zenobius Cent. V. - Prov. 7o , unius dat Euripiaae veriti m. qui est in Bacchabus 794, r
qui ait libe emblema aptissime respondet. commodum liue etiam allatus a L. Pricaeo; sicut ad ista Lucae, με διώκωι; Apollinis respondent ad Achillem Homeriea in Il. X. v. 9,
Sed interpolatoris- ista τε Θαμζῶν, non sunt coloris Lucandi: sequentia sumsit ex Act. A. c. XXI
Codicum audioritate, reiecit in marginem Griesba-ehius; &, K e ηλι , ex Codd. substituit αδ- Plus semel in Actis nomen scripsetunt librarii, ex margine desumtum, ubi Pronomen posuerat Lucas; ut e. XII, Ig. CodiceS dant, ΚνωσανΤν ο In nostri cap. X. f. a 3, reete Grushachius recepit ἀνασῶο, quod sic verbis motum significantibus prae eeteris adiicere solet Lucas; qui unus omnium. & s Ius ex Evangeliorum seriptoribus, frequenter adhibet, ex Hebraica phrasi duetum, ενωπι- F Θεω ' quod Pr pterea, 33, mutandum non est. - Sed in huius cap. X, II, vellem in aliis legeretur antiquissimis Codd. quod in uno tantum repertum fuit Cantabrig.
Abest a Codd. & ab Edd. huic loco tamen, quod latendum est, aptissimum: nam secundum S. Io,
ἐπέπεσεν ere κοτεν-' cum ad se rediisset, δι π. Lprorsus haerebat incolui animi, quid tandem ista rasigniri
442쪽
sieni creetin, . . Quid sibi vellet ad Lina livetum -- Lucas, qui c. U. 24 seripsit: 'sa. τυε-ουε - διηπόρουν ἀντων, τίωDMυ σῆτε. id ipsum dedit cap. XII, II, . Πινμιν -ον- ειπε, admiratione Petrus velut extra se raptus, cum ad se rediiset, dixit. - Graeci dicebant ει ι ιανJM & ἐαυτω cuius contrarium erat ἰατῆ,αι Plutarchus T. I. p. 9o3. B. ωλω ἰξίνη δι' ἰργεν αὐτῶ ' cum hoc eveniret, ira a se ipsa discessit: sic corrigo vulgatum νω καθ. Pla ιο in Phaedro p. aSo. A. ἐκπλήτΤενὶαι,,ωκέθ' αἰτώτ γλi M ocles inae in Col. v. 6SI, ο νοῦς σταν λυτύγε I. iratus c. ἔαυΤον, inquit 2 I. Antoninus VI. S. as. cito ad te redi: praeter alia, comm de Gala re. ex Lucae prosert Ev. c. XV, IT, ἰαυτιν de prodigo scriptum qui resipuerat: plurima protulit Gaiaher. in A. M. P. c. 29. p. 738- nonnulla fac.
Cum hoc genere recentioribus Lexicographis tantum innotuerit o λιμυ, altero scriptum νέ, suspicor hic illis mutatum ab Editoribus in iis λ. - hloe Lucae loco in antiquissimis. Codd. legerunt ητιε. - . In Euang. c. XV, I . vulgatur .λιμ . ἰχυ- , ubi in quatuor Codd. eit λιμὲι ι Συεν in et sienius quidem ostendit λιμο, optimos dixille Scriptores Graecos, ipsum etiam Thu didem; sed alterum, multo rarius, usu Vulgi tamen tritum, istis in locis Lucae restituendum est. & Ev. c. IU, 25. ubi saltem ex dia bus libris scriptis λιμὸι μιγωλ. fuit enotata. reiecit Alex. Codici. Grabius Perem. XVII, Ii, qui hoc
443쪽
.hoc in genere centenos errores eommisit. Ex Dorisius multa remanserunt in communi Lingua; inter ista re. seratur ἐ-E mologus M. P.S66, I . . 'A- σαοῦ. ἡ Δωρικῶ.. ad monithi Ecf. & ad Thom. M. quaedam leguntur Notata. - Eram, eleganti ribus ῆν, in communi Dialecto dicebatur quod ab isi, ducit Heraelides Eustathii in Od. I. p. 37 φ. 48. & in Od. a. p. Ss8. 33. Moeris Attic. ἀνΤι Tκμην, ἈτΤ.κως. ΗMην, IIaec & horum similia si traetasset Beza, non seripsisset ista in huius Adt. cap. XI, 17, ubi optime legitur: ἐν- θ τιιτ .mose Expunxi particulam οὶ - - sed & fortassie remus,, legeris i , , fum: nam istud ἔώη, penitus Poeticum ,, est. V imo εμην communis est Graecismi, neque u quam apud Homerum invenietur. ' , M. e. XlII, 6, r
Qualia in contextum Scriptorum Graecorum & Latin rum mox ex Codd. reciperentur, his in libris a plerisque negliguntur. -- Halae nuper adeo Gries,aehitis optime vocem ἔλην ex Codd. recepit, sua sede sic corulocandam:
Seleucia Paulus & Barnabas nave veeti in insulam CD prum pervenere; in ei iis portum Orientalem delati, primum Evangelica doctrina Iudaeis illic Salaminiis an- nunciata, Cyprum totam peragrarunt, Paphum uSqtae, in Oecidentali insulae latere sitam. Quis itaque dubitet quin vocem in optimis libris scriptis inventam ipse Lucas addiderit 7 Paulo post, S. 8, ubi dicitur Eloias voluisse
vellem Codices nobis darent, averterer V Iebat
444쪽
ebat etiam Sergium Paulum pervertere; sed , quod edditur, M--πιγεωι, alterum, ut puto, Tequbrit: conabatur proconsulam avertere a me. Hac striDetura semper etiam ab Alexandrinis adhibetur A. F. Interpretibus, ab ipso Luca Ast A e. III. a6, .aeis, cis v tibi c. XXX II, II, ,--
adhibent rast dides. Xenophon, Plato, ceterique scriptores optimi et Thuod. p. 295, 58 .p. ST 3, 76 in horum duobus locis codices illud servarunt: Xenophon p. 7o, a I. P. III, 42. P. 326, 7. &e. In eiusdem eap. XIII, 23, de Davide loquutus Pamlus, ex huius, inquit. Posteris Deus
Mopus in Curi Philolog. se Codd. ait, nonnulli.,, versiones item & Patros hic legunt: ἐναγε σω, , 'Iησων. V - Quis tandem Parrum, quis i terpretum tam absurdam lectionem exhibuisset, vel adprobasset y qualis in nullo fuit Codice reperta; nam qui dant σωτηείαν omittunt nomen 'I ,. Uulgata dese dendi studio Mosus abreptus hic etiam multos in e rorem induxit. - Pro nonnulli veterum hieῆνανι legerunt, quod multi Codices etiam praeserunt; in quibus, pro σωγῆes. 'l.σῶν, totidem literis legitur σωτηMar. nam binas istas voces librarii seribere solent iui Codd. N. F. eb ιν. - Hoc in loco miror adeo placere potuisse nonnullis ηναν. ut illud nuper in con totum fiterit reeeptum. Quia. paulo ante Lucaneus Paulus Hixerat .ωμιδε αυνοῖο et, M'. hia idem verbum repetitum mutandum videbatur correcto .ribus: male: usitata Hebraeis ista est forma loquendi. - Sive autem dixerit, Israelitis ἄνει--'I σῆν' seu νωτηώ Q idem est sensus: Per σωτηρia, enim
445쪽
nemo dubitabit, quari Iesus Salutifer intelligenduat hoc itaque ex Codd. recepto, libenter legerim r
simulacriam Iovis ante urbis portam positum hic intelligunt Interpretes; sed Deorum statuae sic sub dio colloc tae , c κει vel citustae suos certe non habebant sacerdotes. Templum Iovis, propq u hem Lystrorum conditum, hic intelligendum est; quod si more Graecorum designavit Lucas, articulum elisum, seribendumque arbitror: . L . b. I F Διοι, τ . ΤΘ' My s πελεώς, - κιε, Articulo, qui semel a librariis fuerat scriptus, repetito, Casaubo:ius saepe loca apud Athenaeum commode s navit, & Platonis insignem e Gorgia T. I. p. 48I, Iocum Animadv. in Athen. IX. cap. XII. p. 68o. I xis templum , σὲ νώ Δῖς Πρὶν, hac voce per ellipsin omissa, dicitur α. τοῦ Διδε' Herodotus I, c. I 82,ἰ, stia ζ Διδι ἔ Θηζαίου γονή. Templum Cereris, το δ Δήμη- ων, ab m chio dicitur in v. ἈνακΤa M. Dianae rena trieis templum Athenis , ναοι 'Aγροτεραι Ἀρνέιώδω am ania dictum, simpliciter a Platove vocatur ea stia T. III. P. 229. B. requiritur in talibus artic ius repetitus: absque articulo tamen etiam dicebant in sermone familiari ἐν ὲν Διονύσου ' ἰν ωευ φλ Dis c Aristoph. Thesmoph. v. 39. ει ι Διδυμέωs' ἔ, Πνείου, Thuod. P. II, qq. ἐν Διονυσου p. 56 , 46. Cal. lim. Epigr. LXI, 'Dαχίυ ινησιν ἐν Iνιδω. eadem Romanis placuit ellipsis. Aeri cap. XIV, 26,
Inter Varias Lemones a Mesenio collectas legitur et
446쪽
- , ις - Composita frequentius occurrunt quam limpleg; quod legitur apud I aeum P. 8I, 3r,
ad tua vindicanda. Quid vero sibi vult in Harpocrari ionis Lex. εμιν. ἀνῖι τοῦ Αντιφών. Blancardus praepostera diligentia, vitiata quoque digerens ad seriein literarum, multos in errorem induxit, ipsum etiam 2'. H. in Aristoph. Plui. v. 696. si hanc notam, ut sue rat ante vulgata, reliquisset inter ex vera serie patuisset, scribendum literae subscriptae, vel ad latus politae, nulla habetur in talibus Lexicis r tio, quod monstrat vel in Harpocr. & Suida, in antiquis Edd. istius literae ultima adnotatio. - Sed haec vera quidem, nec multum tamen facere videbuntur ad lacum sive ad .confirmandam II insteristasii coniecturam, i ι- illic legentis, pro ἔ-. Verbum amen Eim ipsi Minni innotuit: quod eniim in Ev. Ianu.
447쪽
ελεών. - In hoc Ipso capite Evang. Ioannis, paulo post ista, quae leguntur in Edd. & in Codd. vitiata amicus eruditus mihi facile olim persuasit leni posse correctione persanari, si sic legerentur: Ioann. C. VII, 37, 38,
Sed id nunc non agimus. - Lucae verbis Act. XIV, u6, correctio I msseclusii sintn , ni fallor, indit se
teluiam: IEDe Antiochiam navigarunt , aθεν ήεσαν, πα-ροδιδομίνοι τῆ ἔ Θεω, ῶς νε σο.s r ιπλήρ-ν. ut haec verborum sit structura: Dis, νῆ κα- F Θεοῦ, ειε τε ἔργο3 ε ἐπλήρωσι ' unde, vel ex qua urbe, gratiae divinae commendati, Derant ad
opus quod perfecerant. Haec pendent ab Ant. c. XIII, I, 2, 3. Illic Doctores & Prophetae, qui Eeelesiae Antiochenae inserviebant, divinitus iubentur Paulum
Barnabam mittere ad Evangelium praedicandum: δή mi Barn. F Paulum, ειε το εργον οκλημαι αὐτους. Obediunt mandato divino; postquam Ic- iunio se parassent, solemnes preces concipiunt; tum manus ipsis imponunt; sic tandem illos ad opus perasciendum Antiochia dimiserunt: s. 3, νητε νιν Τες, s
In insulam CSprum, hinc in alias regiones , in hoc cap. & seq. memoratas, profecti , Antiochia certe discesserunt νῆ-ἔ Sιω, in solemni nem-pa precatione illic memorata, atque in votis nunc patis , dum manus illis imponerentur. Paulus & Ba nabas Ecclesiis. quas in hoc itinere fundaverunt, πρε- ζωτιρωι praesecerant; quomodo . M. s. XIV, as,
448쪽
vel Domino eommendare dicitur hic τω Τυ. . idem est, si dieantur viri Apostolici vel Apostoli, quos publica mittunt auctoritate, τῆωεω ' ut adeo gratiae divinae sic sint etiam, Domini velut fidei eAmissi, instar. depositi. Ac . c. XU. s. Paulus ιξῆλεε, τῆχvcι πω Sεω-τ-ultimum vale dicens Ephesinae Ecclesiae praesectis, quos Miletum ad se vocaverat, c. XX, 3I, τίειμαι inquit, ο,αι, ἀδελφον, πω Sιν τω λογω ἡ αὐτοῦ. Tandem hoc an loco optime imaguntur ἔθι, id est ostis χλθεν, unde venerant, vel abierant ad Evangelii im variis in civitatibus praedicandum: . ., sic a Luca adhibetur in
Τempus finitum ab Herodoto, Platone, aliisque dicitur de spe, quae evanuerat, illud non adhibetur; neque etiam adhibuisset alibi Lucas; sed, ubi satidicae mulieris vim divinandi dixerat ad nutum Pauli, domini sui nomine iubentis, extinitam; nam πυμ
ριέι-ειπεν - ἐξελθεῖν ἀπ' ιξηλθεν,
inquit Pauli comes, Lueas, αὐτῆ τῆ .lis, commode verbum illud repetit de ipsa oe lucri, vel quaestus, quam in ancilla nuIum amplius habebant' reliquam, sed prorsus videbant desperatam; aliorum hic commentariis antepono haec pauca B ae' ,, se ven is ste Iosuitur Lucas, quasi una cum illo impuro spi- . M latu quaestiis etiam istorum emigrasset: '' Ut hie L οβι , quaestum quocunque opere acquisitum 'E γἀωία.
449쪽
interdum vocant Graeci recentiores: Ex Phurehi H, stor. L. XX L hanc etiam, Sybaritis dignam, Legem exilibet Athen. XI, p. 52 I. c εἴ τ4 π ς
insererem, quam vocem expellere potuit quod sequi
εχη. Vocem sic recte transposuit, qui emendat seqq. Casauhomu , quae tueri voluit Abres ius Diluc. Thu d. p si quis coquus peculiarem cibum eiusque parandi exquisitam rationem invenerit, sie cibum istum Parare cheri ante annum elapsum fas non sit; ut primus inventor per isiud temporis spatium illine Miam
quaestum faciat: rationem cibi Paralldi, ταν σε νασίαν omnino requiri arbitror: aTας παντων ΓτιJ ναε σπινάσεις,
se callere coquus gloriatur Alexidis Comici apud eundem Ili. p io7. E. Eiusdem Timoni in Sillis ΙU. p. 16o. A nihil istorum, sed placebat: e
eae sententiam lais verbis expressit Interpolator in Cod.
pro ... αω. scribendum illic putabat, με quod prorsus illinc est alienum: rectius dixisset scribendum pro - λι per pleonasmum sic infinitivis interdum praeligunt Scriptores etiam optimi, Plato de LL. X. p. 89 a. D. Xenophon P..268 , 37. P. 3ῖ , 3S. Lucianus T. IlI. p. ID. ut mirum non se sic voculam a Luca positam Aet. c. XXVII, Io. de iquo usu iam notarunt Henr. Stephanus inaAppe Thes Gr. L. p. 76. Raphelius Annot. II. p. I93. Dum ker. ad Thuod. p. 26 I. Meseling. ad Diodem. Sic .
450쪽
IN LOCA QUAEDAM LIBR. S. NOVI F, 39r
L p. ara. aliique. - Quales vero formas hic praebet dex Cantabrig. Alexandrinas, tales habet permultas, non in ceteris tantum Eva lagellis, sed& in utroque Lucae libello, qualem ego saltem a Lucanullam arbitror prosectain: in Lucaneis istius Cod. reperiuntur, huius generis, praeter ista duo, nonnulla
Alexandrina, ἰθορυ ἔσαν, c. XVlI, S. σαν, ibid. I. 27. & ιυιρισδε, ibid. I. 27. Haec & horum similia in isto Cod. reperta mihi quidem persuadent, interpolatorem illum esse antiquissimum; quod hie commode demoultrari non potest. Ultima huius cap. XVI, multo paucioribus verbis a Luca eXprella, variis emblematis sic interpolavit homo certe impudentissimus:
In his unicum tantum est rectius Vulgato, την Atmδι- ubi nostrae nunc dant Editiones, M. MM ειε τε, ROMU P. Piscator, vir egregius, scribendum putabat,
ει ι νει Λοδίως nempe oIκίαν ' in talibus articuluS non adhibetur: M. Δα-ίππου ' εἰν T ναυκλαρου, sunt
oratoris Lasiae p. I9s, 2. I96. ἐν Φαω- , Eubuli Com. a . Athen III. p. Io S. B. apud quem in Museo Alexinandrino dicitur ι, Μουσων, L. m. p. 6T T. F. Prove bium .dat Zenobiiu Cent. II. 46. 'Ακλητὶ κωμάζουσι, εσ