고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: Iōannēs, Iōannis
Illis autem abeuntibus, coepit Iesus dicere ad turbas de Ioanne: " Quid existis in desertum videre? Arundinem vento agitatam? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 11 11:7)
그들이 떠나가자 예수님께서 요한을 두고 군중에게 말씀하기 시작하셨다. “너희는 무엇을 구경하러 광야에 나갔더냐? 바람에 흔들리는 갈대냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장 11:7)
Amen dico vobis: Non surrexit inter natos mulierum maior Ioanne Baptista; qui autem minor est in regno caelorum, maior est illo. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 11 11:11)
내가 진실로 너희에게 말한다. 여자에게서 태어난 이들 가운데 세례자 요한보다 더 큰 인물은 나오지 않았다. 그러나 하늘 나라에서는 가장 작은 이라도 그보다 더 크다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장 11:11)
Tunc intellexerunt discipuli quia de Ioanne Baptista dixisset eis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 17 17:13)
그제야 제자들은 그것이 세례자 요한을 두고 하신 말씀인 줄을 깨달았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 17장 17:13)
Et factum est in diebus illis, venit Iesus a Nazareth Galilaeae et baptizatus est in Iordane ab Ioanne. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:9)
그 무렵에 예수님께서 갈릴래아 나자렛에서 오시어, 요르단에서 요한에게 세례를 받으셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:9)
Et protinus egredientes de synagoga venerunt in domum Simonis et Andreae cum Iacobo et Ioanne. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:29)
그들은 회당에서 나와, 야고보와 요한과 함께 곧바로 시몬과 안드레아의 집으로 갔다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:29)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용