고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: acīnacēs, acīnacis
recensebant enim Dareum in principio imperii vaginam acinacis Persicam iussisse mutari in eam formam, qua Graeci uterentur, protinusque Chaldaeos interpretatos, imperium Persarum ad eos transiturum, quorum arma esset imitatus. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 3, chapter 3 6:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 3권, 3장 6:2)
dixit Dominus ad Iosue: "Leva acinacem, quod in manu tua est, contra urbem Hai, quoniam tibi tradam eam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:18)
주님께서 여호수아에게 말씀하셨다. “네 손에 든 창을 아이 쪽으로 내뻗어라. 내가 저곳을 네 손에 넘겨주겠다.” 여호수아는 손에 든 창을 그 성읍 쪽으로 내뻗었다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:18)
Cumque elevasset acinacem ex adverso civitatis, insidiae, quae latebant, surrexerunt confestim et currentes ad civitatem ceperunt et cito succenderunt eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:19)
그가 손을 내뻗자, 복병들이 제자리에서 재빨리 일어나 돌진하여 성읍으로 들어가서 그곳을 점령하였다. 그러고 나서 곧 그 성읍에 불을 질렀다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:19)
Iosue vero non contraxit manum, quam in sublime porrexerat tenens acinacem, donec interficerentur omnes habitatores Hai. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:26)
여호수아는 아이의 모든 주민을 완전 봉헌물로 바칠 때까지, 창을 들고 내뻗은 손을 거두지 않았다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:26)
Et ocreas aereas habebat in cruribus, et acinaces aereus erat inter umeros eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:6)
다리에는 청동으로 만든 정강이 가리개를 차고, 어깨에는 청동으로 만든 창을 메고 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:6)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용