라틴어-한국어 사전 검색

habitū

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (habitus의 단수 탈격형) 성격으로

    형태분석: habit(어간) + ū(어미)

habitus

4변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: habitus, habitūs

어원: habeō(가지다, 쥐다)의 분사형

  1. 성격, 습관
  2. 상태, 감정 상태
  1. habit; disposition; character
  2. physical or emotional condition

격변화 정보

4변화
단수 복수
주격 habitus

성격이

habitūs

성격들이

속격 habitūs

성격의

habituum

성격들의

여격 habituī

성격에게

habitibus

성격들에게

대격 habitum

성격을

habitūs

성격들을

탈격 habitū

성격으로

habitibus

성격들로

호격 habitus

성격아

habitūs

성격들아

예문

  • Quae, depositis viduitatis vestibus, cooperuit se velo et, mutato habitu, sedit in porta Enaim in via, quae ducit Thamnam; eo quod crevisset Sela, et non eum accepisset maritum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 38 38:14)

    입고 있던 과부 옷을 벗고 너울을 써서 몸을 가리고, 팀나로 가는 길가에 있는 에나임 어귀에 나가 앉았다. 셀라가 이미 다 컸는데도 자기를 그의 아내로 데려가 주지 않는다는 사실을 알았기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 38장 38:14)

  • Cumque illi essent iuxta lapidem grandem, qui est in Gabaon, Amasa venerat ante eos. Porro Ioab accinctus erat habitu suo, et in cingulo super lumbos gladius absconditus erat, qui levi motu ex vagina in manum suam cecidit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 20 20:8)

    그들이 기브온에 있는 큰 바위 곁에 이르렀을 때, 아마사가 그들 앞으로 나아왔다. 요압은 군복을 입고, 허리에 띠를 매고 있었는데, 거기에는 칼이 든 칼집이 달려 있었다. 요압이 나아갈 때에 칼이 빠져나왔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 20장 20:8)

  • Dixitque rex Israel ad Iosaphat: " Mutabo habitum et sic ad pugnam vadam; tu autem induere vestibus tuis ". Mutatoque rex Israel habitu venit ad bellum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 18 18:29)

    이스라엘 임금이 여호사팟에게 말하였다. “나는 변장을 하고 싸움터에 나갈 터이니, 임금님은 그대로 정장을 하십시오.” 이스라엘 임금이 변장을 하고 나자, 그들은 함께 싸움터로 나갔다. (불가타 성경, 역대기 하권, 18장 18:29)

  • tu cum proiectis insignibus, anulo equestriRomanoque habitu, prodis ex iudice Dama,turpis odoratum caput obscurante lacerna, non es quod simulas? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 07 7:32)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 07장 7:32)

  • Antipho Qui manet ut moneatur semper servos homo officium suom nec voluntate id facere meminit, servos is habitu hau probust. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 2 2:1)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:1)

유의어 사전

1. Vestis (from vas, Goth. wastjan) is the most general expression, and denotes sometimes the whole clothes; vestitus, sometimes only a single article of dress, vestimentum. Vestem mutare denotes, to go into mourning; vestimenta mutare, to shift one’s clothes. 2. Vestis and vestimentum denote the clothes which cover the body, as necessary or decent; amictus and amiculum (from ambi and jacere) the cloak or mantle which covers the under-clothing, for the sake of warmth or of ornament; amictus, the whole of the over-clothing; amiculum, a single article, as a mantle. Tac. G. 17. Feminæ sæpius lineis amictibus velantur, partemque vestitus superioris in manicas non extendunt. Curt. v. 1, 38. Sil. It. vii. 447. 3. Cultus and habitus have a wider meaning than vestis; cultus (occulere) whatever belongs to dress, girdle, hat, ornaments, arms, etc.; habitus, whatever belongs to the exterior in general, cleanliness, mode of dressing the hair, carriage of the body, etc. Suet. Cæs. 44. Dicam ea, quæ ad formam et habitum et cultum et mores pertinebant. Cal. 52. Vestitu calceatuque cæteroque habitu. (v. 209.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 성격

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0150%

SEARCH

MENU NAVIGATION