고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incūriōsus, incūriōsa, incūriōsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | incūriōsus 부주의한 (이)가 | incūriōsī 부주의한 (이)들이 | incūriōsa 부주의한 (이)가 | incūriōsae 부주의한 (이)들이 | incūriōsum 부주의한 (것)가 | incūriōsa 부주의한 (것)들이 |
속격 | incūriōsī 부주의한 (이)의 | incūriōsōrum 부주의한 (이)들의 | incūriōsae 부주의한 (이)의 | incūriōsārum 부주의한 (이)들의 | incūriōsī 부주의한 (것)의 | incūriōsōrum 부주의한 (것)들의 |
여격 | incūriōsō 부주의한 (이)에게 | incūriōsīs 부주의한 (이)들에게 | incūriōsae 부주의한 (이)에게 | incūriōsīs 부주의한 (이)들에게 | incūriōsō 부주의한 (것)에게 | incūriōsīs 부주의한 (것)들에게 |
대격 | incūriōsum 부주의한 (이)를 | incūriōsōs 부주의한 (이)들을 | incūriōsam 부주의한 (이)를 | incūriōsās 부주의한 (이)들을 | incūriōsum 부주의한 (것)를 | incūriōsa 부주의한 (것)들을 |
탈격 | incūriōsō 부주의한 (이)로 | incūriōsīs 부주의한 (이)들로 | incūriōsā 부주의한 (이)로 | incūriōsīs 부주의한 (이)들로 | incūriōsō 부주의한 (것)로 | incūriōsīs 부주의한 (것)들로 |
호격 | incūriōse 부주의한 (이)야 | incūriōsī 부주의한 (이)들아 | incūriōsa 부주의한 (이)야 | incūriōsae 부주의한 (이)들아 | incūriōsum 부주의한 (것)야 | incūriōsa 부주의한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | incūriōsus 부주의한 (이)가 | incūriōsior 더 부주의한 (이)가 | incūriōsissimus 가장 부주의한 (이)가 |
부사 | incūriōsē 부주의하게 | incūriōsius 더 부주의하게 | incūriōsissimē 가장 부주의하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
sed nihil aeque quam fames adfligebat serendis frugibus incuriosos, et omni aetate ad bellum versa, dum nostros commeatus sibi destinant. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 38 38:4)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 38장 38:4)
mox, ut in magnis mendaciis, interfuisse se quidam et vidisse adfirmabant, credula fama inter gaudentis et incuriosos. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 34 34:5)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 34장 34:5)
igitur vagos et incuriosos tertia legio adiunctis auxiliis repente invasit. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 79 79:3)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 79장 79:3)
Aperuerat iam Italiam bellumque transmiserat, ut supra memoravimus, ala Siliana, nullo apud quemquam Othonis favore, nec quia Vitellium mallent, sed longa pax ad omne servitium fregerat facilis occupantibus et melioribus incuriosos. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER II, chapter 17 17:1)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 17장 17:1)
incuriosos milites - vernacula utebantur urbanitate - quidam spoliavere, abscisis furtim balteis an accincti forent rogitantes. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER II, chapter 88 88:6)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 88장 88:6)
1. Tutus denotes safety objectively, he who actually is safe, like ἀσφαλής; securus (sine cura) subjectively, he who thinks himself safe; hence tutus is used for provident, with reference to foresight; securus is used as a softer expression, for improvident, with reference to the want of foresight. Sen. Ep. 97. Tuta scelera esse possunt, secura non possunt: and 105. The substantive securitas, however, must be used to supply the want of a similar substantive from tutus. 2. Securus, securitas, denote freedom from care and anxiety merely as a state of mind, like ἀμέριμνος, in opp. to sollicitus, Tac. Hist. iv. 58; whereas incuriosus, incuria, denote the want of carefulness and attention, with a practical reference, like heedless, ὀλίγωρος, in opp. to cura. Sen. Ep. 100. Fabianus non erat negligens in oratione, sed securus. (iii. 120.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용