고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incūriōsus, incūriōsa, incūriōsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | incūriōsus 부주의한 (이)가 | incūriōsī 부주의한 (이)들이 | incūriōsa 부주의한 (이)가 | incūriōsae 부주의한 (이)들이 | incūriōsum 부주의한 (것)가 | incūriōsa 부주의한 (것)들이 |
속격 | incūriōsī 부주의한 (이)의 | incūriōsōrum 부주의한 (이)들의 | incūriōsae 부주의한 (이)의 | incūriōsārum 부주의한 (이)들의 | incūriōsī 부주의한 (것)의 | incūriōsōrum 부주의한 (것)들의 |
여격 | incūriōsō 부주의한 (이)에게 | incūriōsīs 부주의한 (이)들에게 | incūriōsae 부주의한 (이)에게 | incūriōsīs 부주의한 (이)들에게 | incūriōsō 부주의한 (것)에게 | incūriōsīs 부주의한 (것)들에게 |
대격 | incūriōsum 부주의한 (이)를 | incūriōsōs 부주의한 (이)들을 | incūriōsam 부주의한 (이)를 | incūriōsās 부주의한 (이)들을 | incūriōsum 부주의한 (것)를 | incūriōsa 부주의한 (것)들을 |
탈격 | incūriōsō 부주의한 (이)로 | incūriōsīs 부주의한 (이)들로 | incūriōsā 부주의한 (이)로 | incūriōsīs 부주의한 (이)들로 | incūriōsō 부주의한 (것)로 | incūriōsīs 부주의한 (것)들로 |
호격 | incūriōse 부주의한 (이)야 | incūriōsī 부주의한 (이)들아 | incūriōsa 부주의한 (이)야 | incūriōsae 부주의한 (이)들아 | incūriōsum 부주의한 (것)야 | incūriōsa 부주의한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | incūriōsus 부주의한 (이)가 | incūriōsior 더 부주의한 (이)가 | incūriōsissimus 가장 부주의한 (이)가 |
부사 | incūriōsē 부주의하게 | incūriōsius 더 부주의하게 | incūriōsissimē 가장 부주의하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Inter quae Sapor immensum quantum astutus, et cum sibi conduceret, humilis aut elatus, societatis futurae specie Papam ut incuriosum sui per latentes nuntios increpabat, quod maiestatis regiae velamento, Cylaci serviret et Arrabanni, quos ille praeceps blanditiarum illecebris interfecit, capitaque caesorum ad Saporem ut ei morigerus misit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 12 14:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 14:1)
is praetorem provinciae L. Pisonem, pace incuriosum, ex improviso in itinere adortus uno vulnere in mortem adfecit; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER IV, chapter 45 45:2)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 45장 45:2)
Et digressus Pacorum apud Medos, Vologesen Ecbatanis repperit non incuriosum fratris: (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XV, chapter 31 31:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 31장 31:1)
vel incuriosum, vel incautum. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM NONVM COMMENTARIVS., commline 372 286:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 286:2)
aquila enimuero cum se nubium tenus altissime sublimauit euecta alis totum istud spatium, qua pluitur et ninguitur, ultra quod cacumen nec fulmini nec fulguri locus est, in ipso, ut ita dixerim, solo aetheris et fastigio hiemis - cum igitur eo sese aquila extulit, nutu clementi laeuorsum uel dextrorsum tanta mole corporis labitur, uelificatas alas quo libuit aduertens modico caudae gubernaculo, inde cuncta despiciens ibidem pinnarum eminens indefessa remigia ac paulisper cunctabundo uolatu paene eodem loco pendula circumtuetur et quaerit, quorsus potissimum in praedam superne sese ruat fulminis uicem, de caelo inprouisa simul campis pecua simul montibus feras simul homines urbibus uno optutu sub eodem impetu cernens, unde rostro transfodiat, unde unguibus inuncet uel agnum incuriosum uel leporem meticulosum uel quodcunque esui animatum uel laniatui fors obtulit. (Apuleius, Florida 2:14)
(아풀레이우스, 플로리다 2:14)
1. Tutus denotes safety objectively, he who actually is safe, like ἀσφαλής; securus (sine cura) subjectively, he who thinks himself safe; hence tutus is used for provident, with reference to foresight; securus is used as a softer expression, for improvident, with reference to the want of foresight. Sen. Ep. 97. Tuta scelera esse possunt, secura non possunt: and 105. The substantive securitas, however, must be used to supply the want of a similar substantive from tutus. 2. Securus, securitas, denote freedom from care and anxiety merely as a state of mind, like ἀμέριμνος, in opp. to sollicitus, Tac. Hist. iv. 58; whereas incuriosus, incuria, denote the want of carefulness and attention, with a practical reference, like heedless, ὀλίγωρος, in opp. to cura. Sen. Ep. 100. Fabianus non erat negligens in oratione, sed securus. (iii. 120.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용