라틴어-한국어 사전 검색

integrissimīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (integer의 최상급 남성 복수 여격형) 가장 완전한 (이)들에게

    형태분석: integr(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (integer의 최상급 남성 복수 탈격형) 가장 완전한 (이)들로

    형태분석: integr(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (integer의 최상급 여성 복수 여격형) 가장 완전한 (이)들에게

    형태분석: integr(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (integer의 최상급 여성 복수 탈격형) 가장 완전한 (이)들로

    형태분석: integr(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (integer의 최상급 중성 복수 여격형) 가장 완전한 (것)들에게

    형태분석: integr(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (integer의 최상급 중성 복수 탈격형) 가장 완전한 (것)들로

    형태분석: integr(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

integer

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: integer, integra, integrum

어원: in(부정 접두사)-+TAG-

  1. 완전한, 전체의, 온전한
  2. 상하지 않은, 건전한, 건강한
  1. complete, whole, intact
  2. uninjured, sound, healthy

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 integerrimus

가장 완전한 (이)가

integrissimī

가장 완전한 (이)들이

integerrima

가장 완전한 (이)가

integrissimae

가장 완전한 (이)들이

integerrimum

가장 완전한 (것)가

integrissima

가장 완전한 (것)들이

속격 integerrimī

가장 완전한 (이)의

integrissimōrum

가장 완전한 (이)들의

integerrimae

가장 완전한 (이)의

integrissimārum

가장 완전한 (이)들의

integerrimī

가장 완전한 (것)의

integrissimōrum

가장 완전한 (것)들의

여격 integerrimō

가장 완전한 (이)에게

integrissimīs

가장 완전한 (이)들에게

integerrimae

가장 완전한 (이)에게

integrissimīs

가장 완전한 (이)들에게

integerrimō

가장 완전한 (것)에게

integrissimīs

가장 완전한 (것)들에게

대격 integerrimum

가장 완전한 (이)를

integrissimōs

가장 완전한 (이)들을

integerrimam

가장 완전한 (이)를

integrissimās

가장 완전한 (이)들을

integerrimum

가장 완전한 (것)를

integrissima

가장 완전한 (것)들을

탈격 integerrimō

가장 완전한 (이)로

integrissimīs

가장 완전한 (이)들로

integerrimā

가장 완전한 (이)로

integrissimīs

가장 완전한 (이)들로

integerrimō

가장 완전한 (것)로

integrissimīs

가장 완전한 (것)들로

호격 integerrime

가장 완전한 (이)야

integrissimī

가장 완전한 (이)들아

integerrima

가장 완전한 (이)야

integrissimae

가장 완전한 (이)들아

integerrimum

가장 완전한 (것)야

integrissima

가장 완전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 integer

완전한 (이)가

integrior

더 완전한 (이)가

integerrimus

가장 완전한 (이)가

부사 integrē

완전하게

integrius

더 완전하게

integerrimē

가장 완전하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Sin autem notum erat quod bos cornupeta esset ab heri et nudiustertius, et non custodivit eum dominus suus, reddet bovem pro bove et cadaver integrum accipiet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:36)

    그러나 그 소가 예전부터 받는 버릇이 있다는 사실이 알려졌는데도, 그 주인이 그것을 잡도리하지 않았다면, 소는 소로 배상하고 죽은 소는 자기가 차지한다.’ (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:36)

  • vel de quibus peierarit, et restituet integra et quintam insuper addet partem domino, cui damnum intulerat, in die sacrificii pro delicto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:24)

    또는 거짓으로 맹세한 물건을 돌려주어야 한다. 그는 완전히 배상할뿐더러 물건 값의 오분의 일을 보태야 한다. 보상 제물을 바치는 날, 원임자에게 그것을 갚아야 한다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:24)

  • Et ait Moyses: " Populus, in cuius medio sum, sescenta milia peditum sunt, et tu dicis: "Dabo eis esum carnium mense integro!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:21)

    그러자 모세가 말하였다. “저를 둘러싼 백성은 걸어서 행진하는 사람만 육십만 명입니다. 당신께서는 ‘내가 그들에게 고기를 주어 한 달 내내 먹게 하겠다.’ 하시지만, (불가타 성경, 민수기, 11장 11:21)

  • " Ista est religio legis, quam constituit Dominus. Praecipe filiis Israel, ut adducant ad te vaccam rufam aetatis integrae, in qua nulla sit macula, nec portaverit iugum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 19 19:2)

    “다음은 주님이 명령하는 법 규정이다. 너는 이스라엘 자손들에게 일러, 흠 없이 온전하고 아직 멍에를 메어 본 일이 없는 붉은 암소를 너에게 끌어 오게 하여라. (불가타 성경, 민수기, 19장 19:2)

  • reversus est omnis exercitus ad Iosue in Maceda ad castra, sani et integri; nullusque contra filios Israel mutire ausus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:21)

    온 백성은 마케다 진영에 있는 여호수아에게 무사히 돌아갔다. 그리하여 아무도 이스라엘 자손들에게 함부로 혀를 놀리지 못하였다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:21)

유의어 사전

Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 상하지 않은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0219%

SEARCH

MENU NAVIGATION