라틴어-한국어 사전 검색

nēmō

3변화 자음어간 변화 명사; 공성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nēmō, nēminis

어원: ne(아닌) + homō(사람, 인간)

  1. 누구도, 아무도
  1. nobody, no one, no man

참고

누구도 ~하지 않는다, 아무도 ~하지 않는다 에서 처럼 부정의 의미로 쓰임.

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수
주격 nēmō

누구도가

속격 nēminis

누구도의

여격 nēminī

누구도에게

대격 nēminem

누구도를

탈격 nēmine

누구도로

호격 nēmō

누구도야

예문

  • quae priorum pulchritudinem devoraverunt. Narravi coniectoribus somnium, et nemo est qui edisserat ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:24)

    이 야윈 이삭들이 그 좋은 일곱 이삭을 삼켜 버렸다. 내가 이것을 요술사들에게 이야기하였지만 아무도 나에게 풀어 주지 못하였다.” (불가타 성경, 창세기, 41장 41:24)

  • Non se poterat ultra cohibere Ioseph omnibus coram astantibus, unde clamavit: " Egredimini, cuncti, foras! ". Et nemo aderat cum eo, quando manifestavit se fratribus suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:1)

    요셉은 자기 곁에 서 있는 모든 이들 앞에서 더 이상 자신을 억제하지 못하고, “모두들 물러가게 하여라.” 하고 외쳤다. 그래서 요셉이 형제들에게 자신을 밝힐 때, 그 곁에는 아무도 없었다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:1)

  • Ponam faciem meam contra vos, et corruetis coram hostibus vestris et subiciemini his, qui oderunt vos, et fugietis, nemine persequente. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:17)

    내가 너희에게 내 얼굴을 돌리면, 너희는 원수들 앞에서 패망하여 적의 지배를 받을 것이다. 너희는 뒤쫓는 자가 없어도 도망치게 될 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:17)

  • Et corruent singuli super fratres suos quasi bella fugientes, nemine persequente. Nemo vestrum inimicis audebit resistere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:37)

    뒤쫓는 자가 없는데도 칼을 피해 도망칠 때처럼 서로 걸려 비틀거릴 것이다. 너희는 원수에게 맞설 힘이 없을 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:37)

  • Primogenita, quae de animalibus ad Dominum pertinent, nemo sanctificare poterit et vovere: sive bos sive ovis fuerit, Domini sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:26)

    짐승의 맏배는, 맏배로서 이미 주님에게 속하기 때문에 아무도 그것을 봉헌할 수 없다. 소든지, 양이나 염소든지 그것은 이미 주님의 것이다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:26)

유의어

  1. 누구도

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0552%

SEARCH

MENU NAVIGATION