라틴어-한국어 사전 검색

amātor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amātor, amātōris

어원: amō(사랑하다, 좋아하다)

  1. 애인(남성), 남자친구
  1. A lover (male).

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 amātor

애인이

amātōrēs

애인들이

속격 amātōris

애인의

amātōrum

애인들의

여격 amātōrī

애인에게

amātōribus

애인들에게

대격 amātōrem

애인을

amātōrēs

애인들을

탈격 amātōre

애인으로

amātōribus

애인들로

호격 amātor

애인아

amātōrēs

애인들아

예문

  • Hanc amavi et exquisivi a iuventute mea et quaesivi sponsam mihi eam assumere et amator factus sum formae illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 8 8:2)

    나는 지혜를 사랑하여 젊을 때부터 찾았으며 그를 아내로 맞아들이려고 애를 썼다. 나는 그 아름다움 때문에 사랑에 빠졌다. (불가타 성경, 지혜서, 8장 8:2)

  • Malorum amatores digni sunt, qui spem habeant in talibus et qui faciunt illos et qui diligunt et qui colunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 15 15:6)

    우상을 만드는 자와 그것을 갈구하는 자와 숭배하는 자는 악을 사랑하는 자들로 그들이 희망을 두는 그런 것들에나 어울리는 자들입니다. (불가타 성경, 지혜서, 15장 15:6)

  • Si dimiserit vir uxorem suam, et recedens ab eo duxerit virum alterum, numquid revertetur ad eam ultra? Numquid non polluta et contaminata est terra illa? Tu autem fornicata es cum amatoribus multis et reverteris ad me?, dicit Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:1)

    사람들은 이렇게들 말한다. “만일 한 남자가 자기 아내를 내보내고 그 여자가 그에게서 떠나가 다른 남자의 아내가 되면 그가 그 여자에게 다시 돌아서겠느냐? 그리되면 저 땅이 몹시 더럽혀지지 않겠느냐?” 그런데 너는 수많은 정부들과 불륜을 저지르고서 나에게 돌아오겠다는 말이냐? 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:1)

  • Sed, quomodo contemnit mulier amatorem suum, sic contempsistis me, domus Israel ", dicit Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:20)

    그렇지만 여인이 제 남편을 배신하듯 이스라엘 집안아, 너희는 나를 배신하였다. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:20)

  • Tu autem, vastata, quid facies? Cum vestieris te coccino, cum ornata fueris monili aureo, et pinxeris stibio oculos tuos, frustra componeris; contempserunt te amatores tui, animam tuam quaerent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 4 4:30)

    황폐해진 너 진홍색 옷을 걸치고 금붙이로 치장하며 눈을 돋보이게 화장하고 있으니 어쩌자는 것이냐? 아름답게 꾸며 보았자 헛것이니 정부들이 너를 경멸하고 네 목숨을 노린다. (불가타 성경, 예레미야서, 4장 4:30)

유의어 사전

Amicus involves the notion of reciprocity, but means only a sincere and calm affection, like φίλος; amans and amator denote a more glowing affection, but do not imply reciprocity; amans denotes this affection as a temporary state; amator as an habitual feeling, like ἐραστής. Cic. Verr. v. 63. Alba tunc antiquissimus non solum amicus, verum etiam amator. Tusc. iv. 12. Inter ebriositatem et ebrietatem interest, aliudque est amatorem esse, aliud amantem. (iv. 102.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 애인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%

SEARCH

MENU NAVIGATION