고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: praeiaceō, praeiacēre, praeiacuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeiaceō (나는) ~앞에 위치한다 |
praeiacēs (너는) ~앞에 위치한다 |
praeiacet (그는) ~앞에 위치한다 |
복수 | praeiacēmus (우리는) ~앞에 위치한다 |
praeiacētis (너희는) ~앞에 위치한다 |
praeiacent (그들은) ~앞에 위치한다 |
|
과거 | 단수 | praeiacēbam (나는) ~앞에 위치하고 있었다 |
praeiacēbās (너는) ~앞에 위치하고 있었다 |
praeiacēbat (그는) ~앞에 위치하고 있었다 |
복수 | praeiacēbāmus (우리는) ~앞에 위치하고 있었다 |
praeiacēbātis (너희는) ~앞에 위치하고 있었다 |
praeiacēbant (그들은) ~앞에 위치하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praeiacēbō (나는) ~앞에 위치하겠다 |
praeiacēbis (너는) ~앞에 위치하겠다 |
praeiacēbit (그는) ~앞에 위치하겠다 |
복수 | praeiacēbimus (우리는) ~앞에 위치하겠다 |
praeiacēbitis (너희는) ~앞에 위치하겠다 |
praeiacēbunt (그들은) ~앞에 위치하겠다 |
|
완료 | 단수 | praeiacuī (나는) ~앞에 위치했다 |
praeiacuistī (너는) ~앞에 위치했다 |
praeiacuit (그는) ~앞에 위치했다 |
복수 | praeiacuimus (우리는) ~앞에 위치했다 |
praeiacuistis (너희는) ~앞에 위치했다 |
praeiacuērunt, praeiacuēre (그들은) ~앞에 위치했다 |
|
과거완료 | 단수 | praeiacueram (나는) ~앞에 위치했었다 |
praeiacuerās (너는) ~앞에 위치했었다 |
praeiacuerat (그는) ~앞에 위치했었다 |
복수 | praeiacuerāmus (우리는) ~앞에 위치했었다 |
praeiacuerātis (너희는) ~앞에 위치했었다 |
praeiacuerant (그들은) ~앞에 위치했었다 |
|
미래완료 | 단수 | praeiacuerō (나는) ~앞에 위치했겠다 |
praeiacueris (너는) ~앞에 위치했겠다 |
praeiacuerit (그는) ~앞에 위치했겠다 |
복수 | praeiacuerimus (우리는) ~앞에 위치했겠다 |
praeiacueritis (너희는) ~앞에 위치했겠다 |
praeiacuerint (그들은) ~앞에 위치했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeiaceor (나는) ~앞에 위치된다 |
praeiacēris, praeiacēre (너는) ~앞에 위치된다 |
praeiacētur (그는) ~앞에 위치된다 |
복수 | praeiacēmur (우리는) ~앞에 위치된다 |
praeiacēminī (너희는) ~앞에 위치된다 |
praeiacentur (그들은) ~앞에 위치된다 |
|
과거 | 단수 | praeiacēbar (나는) ~앞에 위치되고 있었다 |
praeiacēbāris, praeiacēbāre (너는) ~앞에 위치되고 있었다 |
praeiacēbātur (그는) ~앞에 위치되고 있었다 |
복수 | praeiacēbāmur (우리는) ~앞에 위치되고 있었다 |
praeiacēbāminī (너희는) ~앞에 위치되고 있었다 |
praeiacēbantur (그들은) ~앞에 위치되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praeiacēbor (나는) ~앞에 위치되겠다 |
praeiacēberis, praeiacēbere (너는) ~앞에 위치되겠다 |
praeiacēbitur (그는) ~앞에 위치되겠다 |
복수 | praeiacēbimur (우리는) ~앞에 위치되겠다 |
praeiacēbiminī (너희는) ~앞에 위치되겠다 |
praeiacēbuntur (그들은) ~앞에 위치되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeiaceam (나는) ~앞에 위치하자 |
praeiaceās (너는) ~앞에 위치하자 |
praeiaceat (그는) ~앞에 위치하자 |
복수 | praeiaceāmus (우리는) ~앞에 위치하자 |
praeiaceātis (너희는) ~앞에 위치하자 |
praeiaceant (그들은) ~앞에 위치하자 |
|
과거 | 단수 | praeiacērem (나는) ~앞에 위치하고 있었다 |
praeiacērēs (너는) ~앞에 위치하고 있었다 |
praeiacēret (그는) ~앞에 위치하고 있었다 |
복수 | praeiacērēmus (우리는) ~앞에 위치하고 있었다 |
praeiacērētis (너희는) ~앞에 위치하고 있었다 |
praeiacērent (그들은) ~앞에 위치하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praeiacuerim (나는) ~앞에 위치했다 |
praeiacuerīs (너는) ~앞에 위치했다 |
praeiacuerit (그는) ~앞에 위치했다 |
복수 | praeiacuerīmus (우리는) ~앞에 위치했다 |
praeiacuerītis (너희는) ~앞에 위치했다 |
praeiacuerint (그들은) ~앞에 위치했다 |
|
과거완료 | 단수 | praeiacuissem (나는) ~앞에 위치했었다 |
praeiacuissēs (너는) ~앞에 위치했었다 |
praeiacuisset (그는) ~앞에 위치했었다 |
복수 | praeiacuissēmus (우리는) ~앞에 위치했었다 |
praeiacuissētis (너희는) ~앞에 위치했었다 |
praeiacuissent (그들은) ~앞에 위치했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeiacear (나는) ~앞에 위치되자 |
praeiaceāris, praeiaceāre (너는) ~앞에 위치되자 |
praeiaceātur (그는) ~앞에 위치되자 |
복수 | praeiaceāmur (우리는) ~앞에 위치되자 |
praeiaceāminī (너희는) ~앞에 위치되자 |
praeiaceantur (그들은) ~앞에 위치되자 |
|
과거 | 단수 | praeiacērer (나는) ~앞에 위치되고 있었다 |
praeiacērēris, praeiacērēre (너는) ~앞에 위치되고 있었다 |
praeiacērētur (그는) ~앞에 위치되고 있었다 |
복수 | praeiacērēmur (우리는) ~앞에 위치되고 있었다 |
praeiacērēminī (너희는) ~앞에 위치되고 있었다 |
praeiacērentur (그들은) ~앞에 위치되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeiacē (너는) ~앞에 위치해라 |
||
복수 | praeiacēte (너희는) ~앞에 위치해라 |
|||
미래 | 단수 | praeiacētō (네가) ~앞에 위치하게 해라 |
praeiacētō (그가) ~앞에 위치하게 해라 |
|
복수 | praeiacētōte (너희가) ~앞에 위치하게 해라 |
praeiacentō (그들이) ~앞에 위치하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeiacēre (너는) ~앞에 위치되어라 |
||
복수 | praeiacēminī (너희는) ~앞에 위치되어라 |
|||
미래 | 단수 | praeiacētor (네가) ~앞에 위치되게 해라 |
praeiacētor (그가) ~앞에 위치되게 해라 |
|
복수 | praeiacentor (그들이) ~앞에 위치되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praeiacēre ~앞에 위치함 |
praeiacuisse ~앞에 위치했음 |
|
수동태 | praeiacērī ~앞에 위치됨 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praeiacēns ~앞에 위치하는 |
||
수동태 | praeiacendus ~앞에 위치될 |
stetere in armis praetoriae cohortes campo qui castra praeiacet. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XII, chapter 36 36:6)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 36장 36:6)
Cum Deus ab ideali praeconceptionis thalamo mundialis palatii fabricam voluit enotare, etiam mentale verbum quod ab aeterno de mundi constitutione conceperat, reali ejusdem existentia, velut materiali verbo depingere, tanquam mundi elegans architectus, tanquam aureae fabricae faber aurarius, velut stupendi artificii artifex artificiosus, velut admirandi operis opifex, non exterioris instrumenti laborante suffragio, non materiae praejacentis auxilio, non indigentiae stimulantis flagitio, sed solius arbitrariae voluntatis imperio, mundialis regiae admirabilem speciem fabricavit Deus, qui mundiali palatio varias rerum species ascribendo, quas discrepantium generum litigio disparatas, legitimi ordinis [0453C] congruentia temperavit, leges indidit, sanctionibus alligavit: (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 35:13)
(, 35:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용