- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

vergō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [고:] 교회 발음: [고:]

기본형: vergō, vergere

어원: VERG-

  1. 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다
  2. 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 돌다
  3. 위치하다, 거짓말하다, 눕다
  1. (transitive) I bend, turn, incline.
  2. (intransitive) I bend, turn, verge, slope down.
  3. (intransitive) I am situated, lie.

활용 정보

3변화

예문

  • Quarum viginti erunt in latere meridiano, quod vergit ad austrum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 26 26:18)

    이렇게 성막의 널빤지를 만드는데, 우선 네겝 쪽 곧 남쪽에 세울 널빤지 스무 장을 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 26장 26:18)

  • In latere quoque secundo habitaculi, quod vergit ad aquilonem, viginti tabulae erunt, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 26 26:20)

    성막의 두 번째 면, 곧 북쪽에 세울 널빤지도 스무 장을 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 26장 26:20)

  • qui sunt trans Iordanem, post viam quae vergit ad solis occubitum in terra Chananaei, qui habitat in Araba contra Galgalam, quae est iuxta Quercus Moreh. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:30)

    그 산들은 요르단 건너편에, 서쪽으로 좀 더 가서, 아라바에 사는 가나안인들의 땅에, 곧 길갈 맞은쪽, 모레의 참나무 곁에 있지 않느냐? (불가타 성경, 신명기, 11장 11:30)

  • et ascendens ad Dabir de valle Achor et contra aquilonem vergens ad Galiloth (hi sunt circuli), qui sunt ex adverso ascensionis Adommim, quae est ab australi parte torrentis, transit ad aquas, quae vocantur fons Solis, et erunt exitus eius ad fontem Rogel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 15 15:7)

    또 그 경계는 ‘아코르 골짜기’에서 드비르로 올라간 다음에 북쪽으로 돌아, 그 마른내 남쪽에 있는 ‘아둠밈 오르막’ 맞은쪽의 길갈로 향한다. 그러고 나서 ‘엔 세메스 물’ 쪽을 지나 그 끝이 엔 로겔에 이른다. (불가타 성경, 여호수아기, 15장 15:7)

  • Et vergit de Baala contra occidentem usque ad montem Seir transitque iuxta latus montis Iarim ad aquilonem ?id est Cheslon ?et descendit in Bethsames transitque in Thamna (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 15 15:10)

    그리고 바알라에서 서쪽으로 돌아 세이르 산으로 가서 여아림 산, 곧 크살론의 북쪽 비탈을 지난 다음, 벳 세메스로 내려가 팀나를 지난다. (불가타 성경, 여호수아기, 15장 15:10)

유의어

  1. 구부리다

  2. 구부리다

  3. 위치하다

    • iaceō (위치하다, 자리잡고 있다)
    • praeiaceō (~앞에 위치하다, 놓여있다, 눕다)
    • concumbō (함께 눕다, 동침하다)
    • incubō (안에 눕다, 위에 눕다)
    • pēiūrō (위치하다, 거짓말하다)
    • concubeō (함께 눕다, 동침하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%

SEARCH

MENU NAVIGATION