라틴어-한국어 사전 검색

trānsnāvigābimus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (trānsnāvigō의 미래 능동태 직설법 1인칭 복수형 )

    형태분석: trānsnāvig(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + mus(인칭어미)

trānsnāvigō

1변화 동사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: trānsnāvigō, trānsnāvigāre, trānsnāvigāvī, trānsnāvigātum

  1. I sail across or through

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsnāvigā

복수 trānsnāvigāte

미래단수 trānsnāvigātō

trānsnāvigātō

복수 trānsnāvigātōte

trānsnāvigantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsnāvigāre

복수 trānsnāvigāminī

미래단수 trānsnāvigātor

trānsnāvigātor

복수 trānsnāvigantor

부정사

분사

목적분사

대격탈격
형태 trānsnāvigātum

trānsnāvigātū

예문

  • Proposuerat enim Paulus transnavigare Ephesum, ne qua mora illi fieret in Asia; festinabat enim, si possibile sibi esset, ut diem Pentecosten faceret Hierosolymis. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 20 20:16)

    바오로가 아시아에서 시간을 허비하지 않으려고 에페소를 그냥 지나치기로 결정하였던 것이다. 사실 그는 되도록 오순절에는 예루살렘에 있으려고 서둘렀다. (불가타 성경, 사도행전, 20장 20:16)

유의어

  1. I sail across or through

    • vēlificō (항해하다, 달리다, 바다를 여행하다)
    • trānsmeō (투항하다, 넘어가다, 복습하다)
    • trānsnatō (I swim across or through)
    • perflō (I blow through, across or over)
    • trānō (헤엄치다, 헤엄쳐 건너다)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION