라틴어-한국어 사전 검색

vāllōs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vāllus의 복수 대격형) 포크 모양의 막대들을

    형태분석: vāll(어간) + ōs(어미)

vāllus

2변화 명사; 남성 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vāllus, vāllī

어원: 1 VEL-

  1. 포크 모양의 막대, 이삭, 기둥, 폴란드인, 내깃돈, 극점
  1. a stake, palisade A rampart with palisades A point, spike, tooth a stake, pole

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 vāllus

포크 모양의 막대가

vāllī

포크 모양의 막대들이

속격 vāllī

포크 모양의 막대의

vāllōrum

포크 모양의 막대들의

여격 vāllō

포크 모양의 막대에게

vāllīs

포크 모양의 막대들에게

대격 vāllum

포크 모양의 막대를

vāllōs

포크 모양의 막대들을

탈격 vāllō

포크 모양의 막대로

vāllīs

포크 모양의 막대들로

호격 vālle

포크 모양의 막대야

vāllī

포크 모양의 막대들아

예문

  • Itaque cum omnibus rebus nostri premerentur atque aegre resisterent animadversum est vitium munitionis, quod supra demonstratum est, atque inter duos vallos, qua perfectum opus non erat, Pompeiani navibus expositi in aversos nostros impetum fecerunt atque ex utraque munitione deiectos terga vertere coegerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 63:10)

    (카이사르, 내란기, 3권 63:10)

  • alii vallos hic quadridentes dicunt: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 264 240:2)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 240:2)

  • nam vallos, qui scolopes dicuntur, ante muros poni, ut "rescindit vallum et scalas ad moenia poscit". (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 264 240:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 240:3)

  • vallos p. s. t. r. vitium sustentacula, quae nonnullis locis in tecta portantur, ne imbribus cito depereant. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 2, commline 409 289:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 2권, 289:1)

  • ipse de sustentaculis vitium primus vallos sub tecta referto. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM NONVM COMMENTARIVS., commline 144 107:4)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 107:4)

유의어 사전

Stipes and vallus mean a larger sort of pale or stake, like a pole or the stem of a tree, which must be driven into the earth with a rammer; stipes serves for various uses, in war and upon other occasions; vallus (the dimin. of σύαρος?) is chiefly used as a palisade; whereas palus and sudes mean a smaller sort of stake, which may be driven into the earth in the ordinary way; palus (from pangere) serves for various uses, as a hedge-stake, etc., and especially for fastening any thing to it; sudes (from ὄζος?) is also used, on account of its spike, for a palisade, a lance, a javelin. (iv. 324.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION