Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 6

불가타 성경, 시편, 6장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 현악기와 더불어 제8도로. 시편. 다윗]

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

Fidibus

여성 복수 탈격

믿음, 신념

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

octavam

여성 단수 대격

여덟번째의, 여덟째의

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

David

남성 단수 주격

2

주님, 당신의 진노로 저를 벌하지 마소서. 당신의 분노로 저를 징벌하지 마소서.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

ne

접속사

~하지 않기 위해

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

arguas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

m

neque

접속사

~또한 아니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

corripias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포착하다, 잡아채다

me

단수 대격

3

저에게 자비를 베푸소서, 주님, 저는 쇠약한 몸입니다. 저를 고쳐 주소서, 주님, 제 뼈들이 떨고 있습니다.

Miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

mei

남성 단수 속격

나의, 내

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

infirmus

남성 단수 주격

약한, 무른, 미약한

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

sana

여성 단수 주격

건강한

me

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

conturbata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격

mea

중성 복수 주격

나의, 내

4

제 영혼이 몹시도 떨고 있습니다. 그런데도 주님, 당신께서는 언제까지나......?

Et

접속사

그리고, ~와

anima

여성 단수 탈격

영혼

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

turbata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tu

단수 주격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

usquequo

부사

얼마나 오래?

5

돌아오소서, 주님, 제 목숨을 건져 주소서. 당신의 자애로 저를 구원하소서.

Convertere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

eripe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구조하다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

salvum

남성 단수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

me

단수 대격

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

6

죽으면 아무도 당신을 기억할 수 없습니다. 저승에서 누가 당신을 찬송할 수 있겠습니까?

Quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tui

단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

inferno

남성 단수 탈격

지하의, 지옥의, 황천의

autem

접속사

그러나, 하지만

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

confitebitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

tibi

단수 여격

7

저는 탄식으로 기진하고 밤마다 울음으로 잠자리를 적시며 눈물로 제 침상을 물들입니다.

Laboravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

애쓰다, 일하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gemitu

남성 단수 탈격

신음, 한숨, 비탄

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

lavabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulas

여성 복수 대격

혼자의, 홀로의

noctes

여성 복수 대격

lectum

남성 단수 대격

침대

meum

남성 단수 대격

나의, 내

lacrimis

여성 복수 탈격

눈물 방울

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

stratum

중성 단수 주격

침대보, 침대덮개, 퀼트, 누비이불, 담요

meum

중성 단수 주격

나의, 내

rigabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

젖다, 축축하게 하다, 목욕하다, 감다, 받다, 적시다

8

저의 눈은 시름으로 멀어지고 저의 모든 적들 때문에 어두워집니다.

Turbatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

maerore

남성 단수 탈격

비탄, 슬퍼하기, 한탄, 애도, 비통, 비탄

oculus

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

inveteravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

자라다, 성장하다, 크다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

omnes

남성 복수 대격

모든

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

meos

남성 복수 대격

나의, 내

9

내게서 모두 물러들 가라, 나쁜 짓 하는 자들아. 주님께서 나의 울음소리를 듣고 계신다.

Discedite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

출발하다, 떠나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

operamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

quoniam

접속사

~때문에

exaudivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

vocem

여성 단수 대격

목소리

fletus

남성 단수 속격

눈물

mei

남성 단수 속격

나의, 내

10

주님께서 나의 간청을 들어 주시고 주님께서 나의 기도를 받아들이신다.

Exaudivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

deprecationem

여성 단수 대격

기도, 기원, 비난

meam

여성 단수 대격

나의, 내

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

meam

여성 단수 대격

나의, 내

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

11

내 원수들은 모두 부끄러워 몹시 떨리라. 부끄러워하며 순식간에 물러가리라.

Erubescant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

et

접속사

그리고, ~와

conturbentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

omnes

남성 복수 주격

모든

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

mei

남성 복수 주격

나의, 내

convertantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

et

접속사

그리고, ~와

erubescant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

velociter

부사

재빠르게, 급속히

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION