장음표시 사용
111쪽
einem ersten Paeon, das andere Mal Zu einem Proceleugmaticus machi,
weder das eine nocti das andere, sondem eiu 2Weiter Paeon ist, vergi. Weise a. a. O. S. 10.
tale fuit nobis Allius auxilium.
112쪽
haec atque illa dies atque alia atque alia
undv. 49: nee tenuem texens sublimis aranea telam in deserto nomine opus faciat. Denn sielierlieli ist das nomen dieser EWeiten Stelle von dem Namen, welelier unter das Bild des Freundes, das in der Rethe der vorsalirenim Atrium hing, geseliri eben War, gu versiehen. Einem solet, edten Hause gelidri nun in der That Manlius an, aber, Wa8 Wissen wir voti Allius ais ei nem gu den edleu Familien Roms gelidrenden Zeit nossen
113쪽
114쪽
in deserto ali alii, aliis) nomine opus saetat
pro multis aliis redditur omelis. Aber hal denn auch in Wirklichheit an Stelle des aliis v. 150 in den
Werden mu88, sei es nun , dasA man thn in Manius oder in Allius versini et t. Κann nielit ZWischen den Worten deserto und nomine auehnielit irgeud ei ne andere Begeichniing Reines Namens, ais sein nomeugentilicium gestanden haben, nichi et Ra das praenomen des Freundes 8Nennt doch aueli Catuli in earm. 10 Aetnen Freund Cinna mit dem praenomen Gaius. Und wllrde nichi gerade an unserer Stelle die Selaung des individualisirenden praenomena Viel passender sein, nisdes aligemeinen Gentilitamens y Denn alle Ahnenbilder, die dori amAtrium lillngen, sistren ein gemelnsames nomen gentilicium Sagen Mir: den Namen Manlius. Dedenige Manlius aber, de8Seu Name, Wie Catuli sagi, vor Vergessentieit geschulgi Werden soli, ist ein bestim uiter Diuitiaco by Cooste
115쪽
I. 3. Lesbia's Untreue und die Rivalen.
unter diesen Manliern, und da giemi es sicli das praenomen desselben
Viel nllher ais die Emendation von ali oder alii gu Alli Hrde est legen, Wenn Wir mit Herstellung eines praenomens schrei ben Woliten: in deserto Auli nomine opus faciat. Dass das praenomen Aulus in der Familie der Manlier lillufig genugvorkam, ist bekanni. Auct aus Catulls Zeit kennen Wir einen Aulus Manlius Torquatus. Wir haben schon oben von ilini gesproelien undmllssen die Frage ossen lassen: Ist jener Aulus Manlius Torquatus, jener bekannte Freund Cicero's, beretis so vorgeriichten Alters, dasser durchaus nichi dedenige Rein hanu, Melchem Catuli das carm. 68 geschri eben hat 3 Muss dies nothwendig der jungere Lucius Manlius Torquatus geWesen sei ny - Oder suhrt nichi jene hand schri siliche Leseari ali oder alii nothwendig aus das praenomen Auli 3 nnd ist nichthiermit gerade dureli die handseliri siliche Ueberti e serung der gitere Aulus Manlius Torquatus ias dedenige unter den Manli eria hegei clinet, welelier dem Catuli das heundi telie hospicium geWllhrt hat Z
116쪽
dio Unbilden, die sie voti ium und Terentia eriliten, RachB Zu nelimen, bis dann eud lich Cicero in einem dDntlichen Processe ais An ait ei nesilirer verabschiedeten Liebhaber seine gange Flille von bitterer Gallo gegen die Frau, die er einst gur Gattin machen Wolite, au88peten hann. In Metellus' Consulatsali re 60) kommi sein Schwager Clodius von seiner Qullstur aus Sicilien gurueh. Er hat die Absiehi, sicli vcneinem Plebejer adoptiren gu lassen. Cicero tadeli an Metellus, dasa erdiesen Versu li des Clodius Ansangs gu leiehi nimini, er selireibi ami. Februar an Atticus 1, 18: Metellus est consul egregius et nos amat, sed imminuit autoritatem suam quod habet dicis causa promulgatum illud de Clodio. Spsiterhin aber triti der Consul seinem SchWager mitalter Euergie ent gegen, ad Attic. 2, i sim Juni): Si paulo plus suror
Pulcelli progredi posset, valde ego te istinc excitarem. verum prae clare Metellus impedit. Quid 3 quaeris. Est consul quion ατρις et ut semper indicavi, natura bonus. Ille autem non simulat, sed plane tribunus plebis seri cupit. Das quid quaeris illsst schii essen, dass Cicero vorausseigi, Atticus Wilrde dureli dieso Naehrielit ei nigermaassen liber- raselit Rein, Metellus muss also bis dabin mit seinem Schwager gut gestanden haben. Jetgi Ward es an ders. Denn in der That halte Metellusini Senate erklfiri, dras er den Clodius mit ei gener Hand iddien wolle. pro Cael. I 60, 'Dio Cass. 37, 5l, harusp. resp. ς 4b. Clodia aber lillit die Partei thres Bruders und lebi Jerat mit Metellus im Krgsten Zpr-wllrsniss. In demselben Briese an Atticus vom Juni d. I. seli rei bt nllm- sicli Cicero: illam odi male consularem, ea e8t enim sediti08a, ea cum viro bellum gerit, neque solum cum Metello, sed etiam cum Fabio, quod eos in hoc esse moleste fert. Keil er die male consularis hasse, Ragier an dergelben Stelle, so habe er sicli eriaubi, den Clodius duret, oin non consulare dictum Eu krnnken, den er nichi bios tui Senato dureliseine n leders timetiernden Redon, son dern aueli im Privavesprkche, an scheinend gang harmios, duret, bittere Wilge gu tressen wisse. Cum candidatum deduceremus, quaerit ex me, num consuessem Siculis locum gladiatoribus dare. Negavi. At ego, inquit, novus patronus instituam, sed soror, quae tantum habeat consularis loci, unum mihi solum pedem dat. Noli, inquam, de uno pede sororis queri, licet etiam alterum tollas. Den Vorwuri, den er hiermit dem Clodius in giemlicli verbiumter Redemachi, hat er in der spateren Zeit naeli der Ruckkehr aus dem Εxile, in Welehes ilin Clodius hinausgestossen, sissenilich und ali gemein Ver-stfindlicti Wiedorhois. In der Rede pro Harusp. respons. φ 42 ergllhit Disii tred by Cooste
117쪽
I. 3. Lesbia's Untreuo und die Rivalen.
er von ilim: qui post patri A mortem primam illam aetatulam suam ad scurrarum locupletium libidines detulit, quorum intemperentia expleta in domesticis est germanitatis stupris volutatus, deinde iam robustus provineiae se ac rei militari dedit atque ibi piratarum perpessus etiam cilicum libidines barbarorumque satiavit. φ 59. Quis unquam nepos tam libere cum geortis quam hic cum sororibus volutatus 3 φ 38. Qui uxorem sororemque non discernis. In der Rede pro Sestio ς 39 nennter ilin scurrarum locupletium scortum, sororis adulter. g 16. fraternis flagitiis, sororiis stupris. Wenn kurg vor dieser Rede bei dem Au ruhr, welchen Clodius und seine Schaar gegen den Magistrat am6. Febr. 56 erregie, Versus obscoenissimi in Clodium et Clodiam g rusen Murden, so be20gen sicli diese Wolit aus diese sororia stupra. Εs sind alle drei Schwesterni mit denen Clodius nach einem Brieso an Lentulus vom J. 55 ad fami l. l, 9) in diesem incestuosen Verhlllinisse gelebi hat: suria muliebrium religionum, qui non pluris secerat bonam deam quam tres 80rores, und in der That fiat aucti M. Lucullus, dersieli im Jahre sil von der j lingsten dor drei Schwestern Wegen Eliebruelis mit Memmius schi ed ad Attio. 1, 32), vor Gerichi jenen Ineest beschworen, pro Milone * 73. Quem cum sororB germana nefarium stuprum fecisse L. Luculluη iuratus se, quaestionibus habitis, dixit eomperisse. ) Wahrscheinlich ist es Cicero solbst, dureli den di eger Κlatseli von den stupra adulteria des Clodius in Umlans gehommen ist. Er war si herlieli nichi aus der Lust gegritan, indess betri sit er die kllhere Lebenseteit des Clodius, nicht dio Jahre, mit denen wir es hier Eu thun haben. Dies bewetsi nichi nur die Rede pro Caelio, welelie dio tWeite Clodia sol gendermaassen apostrophiri: ex hisque tuissumam aliquem, at potissimum minimum statrem qui est in isto genere urbanissimus: qui te amat plurimum, qui propter nescio quam timiditatem et noctui nos quosdam inanes metus tecum semper pusio cum maiore sorore elabitavit, sondern aueli die orate der oben aus der Rede de harusp. respons. angemhrten Stellen, Wο die germanitatis stupra au8dmeklieh in die prima aetatula des Clodius, elie er sieli nach Asien Eusetnen beiden Schwfigere, Lucullus und Marcius, begeben have, veri egi erden. ') Εs War aber Cicero's Manter, derglei chen alte Geschieliten,
Cf. Plui. Luculi. 34. 38. Cic. 29. Caes. 10. - Ιm Jahre 67: Plui. Luculi. 34, Dio Cass. 3b, 14. 17. Harusp. resp. g. 42. Appian. 2, 33. Strabo l4, 684.
119쪽
I. 3. Lesbia's Untreno und dio Rivalen
Alles, Was er Wilngelite, aus ihr hervoriochen honnie, Wenn er sie EumPIaudem brachie. Atticus mel det spinem Freunde, dasa Clodia mitihm ein langes Gesprneli hallan wilrde. Wenn sie vota ilirer Rei se gurdehWAre. Darans animortet Cicero von Formiae aus 2, 9): Haec scripsi raptim ut tuos elicerem mirificos cum Publio dialogos . . . ., illum Veroqui nondum habitus est quem illa βοῶπις, cum e Solonio redierit, ad toeEt relatura: sic velim putes, nihil hoe mihi esse iucundius. Vor uiuo April schreibi er an Atticus 2, 11): Quanto magis vidi ex tuis litteris quam ex illius sermone cdes Curio, der ilin besuehi halto quid ageretur: de ruminatione quotidiana, de cogitatione Publii, de lituis βοώπιδος. . . . Also Clodia War gurllckgehehrt. Aber jenes Gesprata War nocti nichigelialten; Cicero schrei bl 2, 14: Quantam tu mihi moves expectationem de sermone Bibuli, quantam de colloquio βολιδος l Naelidem endlicli Atticus liber Beides berielitet, san Cicero in seiner Anmort 2, 15: Nimirum in Publio spes esti Fiat, fiat tribunus plebis . . . Noch gwei andere Briese reden von der βοῶπις; si e sind geschriebenals Cieero nach Rom gurachmkeliri und Attidus von Rom Wieder ab-geret si War. Clodius War mit Pompejus litri, und dieser versicherie dem Cicero Ateis, daas Clodius nichis gegen ilin untemelimen Werde. Um Gowissile it gu bekommen wlingehi er den Atticus nach Rom Zuruch, der durch die μω πις Alles e siren k6nne 2, 22: Puto Pompeium Crasso urgente, si tu aderis qui per βολιν ex ipso intelligere possis, qua fide ab illis agatur, nos aut sine molestia, aut certe Sine errore suturos. In einem anderen Brieso 2, 23) gebrauchi er, um den durch Clodius er- renen Schreehen gu beeteitanen, den Ausdruch: Sed βολιδος nostrae consanguineus non mediocres terrores iacit atque denuntiat. In dem llusseren Leben Clodia's solito die gwoite Hlliste dieses Jahres ei ne Wichtige veranderung hervorrasen. Metellus ham aua einer Senalasilaung, Wo er mit der volt en Krast der besten Gesuncteit fur die gute 8ache ritterii h gehfimpst, nael, Hause und starb dann den nRehst-solgenden Tag, Allon unvermutheti Cicero, der mit Q. Catulus belseinem Tode Zuge n war, Apricht drei Jahre spater in der Rede, in Welelier er seinen Freund Caelius gegen Clodia's Beschuldigungen ve thei digi, gang ossen den Verdaehi aus, dass ilin eino verbrecherisehe That aus dem Leben gerassi, und der Zu8ammen hang machi es deingulidrer uumdglieli, si ch unter dem ThMer Jemand anders ais Clodius Oder Clodia 2u denhen. ς 39. Vidi enim, vidi, et illum hausi dolorem vel acerbissimum in vita, eum Q. Metellus abstraheretur e sinu gremioque
120쪽
patriae, cumque ille vir qui se natum huic imperio putavit, tertio die post quam in curia, quam in rostris, quam in republica floruisset, integerrima aetate, optimo habitu, maximis viribus eriperetur indignissime bonis omnibus atque universae civitati. Quo quidem tempore ille
moriens, cum iam ceteris ex partibus oppressa mens e88et, extremum sensum ad memoriam reipublicae reservabat, cum me intuens fientem
significabat interruptis atque morientibus vocibus, quanta impenderet procella urbi, quanta tempestas civitati: et cum parietem saepe seriens eum cui cum Q. Catulo suerat ei communis, crebro Catulum, Saepe me, saepissime rempublieam nominabat, ut non tam se emori, quam spoliari suo praesidio eum patriam, tum etiam me doleret. Quem quidem Virum si nulla vis repentini sceleris sustulisset, quonam modo ille furenti fratri suo patrueli restitisset y Ex hae igitur domo progressa est ista mulier, de veneni celeritate dicere audebit 3 nonne ipsam domum metuet, ne quam Vocem eliciat 3 non parietes conscios, non noctem illam lane8tam ac luctuosam perhorrescet y Aus der Selbstvertheidi nγrede, Welche Caeliua in Jenem Processe hieli, hat una Quintil. 8, 6, 52 eine Stelle au'e-Waliri, die er unter die aenigmata stelli: Haec allegoria quae est obscurior, aenigma dicitur ... quo et poetae utuntur et Oratores non nunquam, ut Caelius: - quadrantariam Clytaemnestram, et in triclinio coam, in cubiculo nolam.' Namque et nunc qnaedam solvuntur et tum erant na