장음표시 사용
71쪽
Πὰ hominem primum fusi inius esse septutum Hic patitur Christus, pia sanguine
terra madescit, Pulsis Adae si possit veteris cava san
Commixtus, stillantis aqua virtute
levari. Chryse omis homil. I x x x v in Iohannem Ἀνές φααν cis si 'δα ατο οππιον imus. Hanc nominis a tionem, tanquam omnium verissimam, amplexantur veterum pleri que Origenes Athanasius, Cyprianim,
ambrosius, Theophylabus, Euthymius,
alii, quorum nomina, nedum Verba recensita sericin textura essent nimis prolixam. Verum quoniam κακύργοις securi percussis, sepultura negabatur, ut putati Hieronymus, cranium ive culpariam dixere hunc locum , quod ibi facinorossi hornines decollarentur, ideoque capiti bus
72쪽
6 VOCE GRAECO-BARB. bus, calvariis sive craniis esset re- festus, unde concludit nunquam satis laudatus Pater tib in Mati. v. calvariam locum signi care decoDrorum, ut tibi superabunda Pitpecca tum superabundaretgratia AhithOres ρπνcio: unanimi consensu Γολγλ vocant ara , lacum, quem rus dixit Iuvencus , quampliarimi existimant Exstat hoc loco sacellum, ubi ostenditur fovea, an quam impacta fuerat crum eius forma rotunda, profunda sesqui pedem, latitudine per diametrum cias ex continens, marginibus argentea lamina ob ludiis, ut refert, qui ipsus vidit, o Cotopicus
- spondet Hebr. in re Elolii aspirata in medio suo more a Graecis omissa: Marc. X v, 3 q. λω , E , λ μ μα- cori , , quod interpretatur
73쪽
cat per ingeminatum , M. Existi mant nonnulli hanc vocem expri mere Hebraeum, 'S. Elolii: Si enim Syriacum csset in Malolii, non λωὶ, sed ἰλα legendum, quam sententiam approbat vir doctissurius Lud. de Disu, cujus haec sunt verba in comment ad locum Marc. XV, 3 q.
Plerique, inquit, volunt esse Syriacum in F Alohi, quod mihi non videtur: sic enim potius Aλα scribendumsuerat. leph enim apud Syros
notatur vocali prima, rea per apotius, quam per e esserenda Lamedhabet vocalem quartama qua etsi Syris per o esseratur, respondet tamen is Cametet Hebraeorum, O per a reddi
O smilibus apparet, quae Syriace ter iminantur vocali quarta Malim e besse Hebraeorum n,9. Sedra Syrisiuim habent Gn,9 Elolio, quod Deum
74쪽
Deum significat con, Elolii, quod est Deus meus: nam Zho Syrorum nonnunquam per o in N. . exprimitur, quod confirmat hoc exemplo Bartho Masterus Phi lolog sacr. pari. 2. V: re judicii, in Ver gratiae nomen volunt esse Hebrari,ade ut si sententia feratur ad clementiam, tribuatur Deo nomen rim, sin ad justitiae rigorem, dicatur, ,es, ut ad principium Geneseos habet R. Bechai. EMMA NOTII A. vcοψ ον , χεθ' ἡμι- ο Θεοὶ Matth. I, 23. quibus verbis veteris instru menti interpretes vocem E,-μανουήλ reddiderunt: Sic Esse.vIII, 8. ubi textus Hebr. habet
75쪽
ειρη et . Nomen hoc est Messiae, depromptum ex Esa vi I, Iq. ubi Propheta ex ore Dei inquit:
quem locum Vulgatus reddit Ecce virgo concipiet, o pariet filium c vocabitur nomen eji IMMANUEL, Nobiscum Deus. Caeterum ex duabus particulis, unde compositum est hoc nomen, facile conjicere licet de utriusque natura in per' sena Christi unione, quod recte monet Iustinus Martyr ad gentes in
76쪽
68 VOCE GRAECO-BARP. bi carofactum est, ct trabitarit inter nos Iob. I, I . μέσο - ' :ce, in me vestri etit moluit L. Baptista ad Pharisaeos .a6. Ab eventu autem seu effectri, ut loquitii rchrysostii tu, lictus est Emmanuel, qui του δου παρη ubi re bum carofactum erat, omnes dicturi
essent Nobiscum Deus , qui quum csset in sernia Dei id est,uerus Deus similis io minibus f
ctus est. inventus habitu, ut homo Phil. 1, 6, 7 8. Dupliciat tem ratione dicitur Servator Em ιανουηλ tum ratione personae,quia Deus 'omo, factusque est parti ceps carnis sanguinis, sicut pueri Hebr. II, 1 q. posteaque visus est in terris, cum hominibus conversatus Baruch. IM, 37. tum ratione ossicii, quia, si peccamus, illum habemus in ληυν ἄ
77쪽
O VI I ES TAMENTI DEAE O A O A. φφα, Ita exprimunt Graeci Syriacum H, more suo p re nainantes, ut emphasin assequan- tu , quam mire amant, eaque ut potiantur, saepiuscule mutant di etionum elementa. B. Mamu interpretatur ανοί in i cap. VII, 3 q. t Chald. Syr. cst aperire , hine' in theph. aperiri. Nec ad aurium apertionem, auditusque restitutionem saltem restri ista est vox Ε φ . αλι, aperire sed i Hebraica
pe , quod sublato vinculo solvi
tur, aperiri dicitur, qua ratione Esaias cap. LII, 2 inquit
Solae incuti colli tui, Optima filia
c λανο iγω, quo sensu sacris auto ribus
78쪽
ribus etiam lingua dicitur aperiri Luc. ,64. Imperativus hic est,quo κωφον, ολ λάλον alloquebatur Servator, cujus vi, post adhibita cetera, quae ibi recensentur , signa δεσμος et γλωασης αὐτῆ aperta sunt aures ipse .c solutum pinculum lin
TTA repetitur Matth.xxVII, 6. X ex salin xx11, 2 ubi est, M , b H λ Hλ , quod Euangelista interpretatur B - , Θεέ μου Eusebim autem δειξ. . . pro ἡλ ηλὶ legiti, λει , λῆ Syri habet )9 , , pro quibus ris ius restituendum
existimat , Hre , quam mutationem minus necessariam judicat Lud de Dieu. Summi ac tremendi numinis proprium nomen est vereque significat fortem,potentem:
79쪽
Novi Es TAMENTI. 1Graecum κυρο . Sic loco, unde Ver
iba haec promere placuit humani
generis Servatori, nonnulli habents ti μου, χυρ- alii ο εος μου, ο Θεος μου quum nomen ΝΜ deducatur ab , quod fortitudinem si gnificat quam ob causam elegan ter Graeci pro eo dicunt Ευρον Verissime autem B. Virgo, dum sibi debeatitudine gratulatur, ait: ἐπιίησέ μοι μεγαλῆα T O Luc. A9 ubi Syrus interpres in, n ,cu- cujus radix est: m robur, potentia. Ad orcum igitur cum sitis patronis ablegentur Dii gentium , qui vere sunt di , i fili , id est . et πιπι
commentitu, ut Aquila placet, ανυ--ρκτο non existentes, Symmacho in terprete, 4, M M aleum, non Dii
potius, quam multi Dii. Ex hoc ηλ Graecos,quum Solem Orientem adorarent gentiles, statini derivasse ηλιον placet nonnullis. Est praeter hoc aliud es, pro puncto vocali ha-
ens sargol significans ad apud
80쪽
ctii amne est Arabicum At quod
1iominibus praepontinis rabes adauge;r
dam signiscationem , simulque quasi
determinandam, inprimis autem Ii-Hovs nomini fere semper anteponunt, Ut monet Academia patriae decus Thomas Bartho in observat, de unicornu cap. X XII. Cum nominem λίου fere convenit vox Ab quem ideo ,suppetias ut veniat,VO
care Messiam blasphemi clamant
ἡ τ . Nonnulla, quae collata sorte placcbunt, dicta sunt ad vocem, Πα in Σ. .l σῆς est nomen proprium susPersoni scilicet Filii Dei unigenit0 4 signiscat Salvatorem, is γὰσω των inquit Angelus salutaris hilus