Lexicon graecum Iliadis et Odysseae; primus e codice manuscripto Sangermanensi in lucem vindicavit ..

발행: 1773년

분량: 570페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

121쪽

Vo vero b tu notat cum clamore magno rmature alpha intensiiVO Σ , clamor ut mare ἀχα- , id es valde hians ena ha intensiivo 6 καί, , hisco Apion Vero intelligit, muti quieti, tanquam acie nondum instructa, nec conserti manibUS. ρόμω Vero formatur per imitationem soni, δε est ceria quaedam vox. Prior autem sensus potior est, scilicet, magnos fremituS, magno clamores edentes. Ipsos enim tanquam Vociferantes inducit, quale hoc :IAobani quidem cum clangore Clamoreque Procedebant

I secundis rebus elatos, turgentes Xhibet. In voce Ver αλ M, T IOZ superabundat. ΑΒΛΑΒΕΣ. Infirmum , malum , vile, quasi calia , id es

ne aspiciendum quidem ob cognationem quae intercedit inter gia bi. AsinN. Haec o semel occurrit: sLacte escentium , , οῦ ων, usi amorata hominum. Aristarchus quidem intelligit de nomine proprio gentis ad quam pertinent epitheta lacte vescentium, Gustissimorum hominum. Ideo scribit me conjunctione ι, δεκαειτα - Τω, α,3 ω - , iustissimorum hominum, non ero Akὰ odia , Ua,6άω- , id est, justissimorumque hominum Aut tanquam juste viventium, sine Violentia, X IF a privativo is hia

Τρῶες Il. . . Praesertita in uis codicibus decimi stetiti, τὸ -- Tm duple menduim unde natus erioi . Cognationein permu- lege Tm υ, ω Π Ἀτλατε enim idem est latione litterarum abusi sunt veteres gramae istac, is , si mutetiar et inpii atm matici Graeci, ut in Hebraita lini ita quod nusquam extat in voce ἀολαῖς, non Passim Rabbini, hie noster Apollon. potest mutari in si Non multuna di clepat ortu beta a figuri mu , ' P κὶρφάγων. l. N. 6.

122쪽

dit contra hanc gentem , sub Aquilone , dicuntur Abii versari , genus ii emum. Srrabo autem primo se eos vocatos sitisse existimat, quod abs ire mulierum On- sortio vitam ni inime vitalem degerent. Deinde mutata sententia , hinc Abiorum nomen derivat, quod dona ibi is carenteSin curribus liabitarent Daniel Heliasiisi; erit deridebat eos qui semidocti omnia cx laeca lingua quasi fidiculis contorta arcessererit, quanto absurdius est Scyllii cum nomen cytilicae gentis ex Graeco idiomate derivare, quilla piaesto sit ad inaniin vo Scyllit ea. Ἀζιε enim apud Fles. X Scylliariam lingila depivlup

turi significat εραλλον , arcu aciebant;

quo potiti 11rtim uso fit iste Scythas apudona: aes in conse si est. Itaque vocati sunt

α'D1ι, quod filii Osramune totius gentis nomen ; teste eo ictu es. ειοι, . ,

Σκυρα Eιρ νῆα , ut recte mentavit X uis terus. Sic insiliae Baleares vocatae sunt a verbo 'Bάλλειν , jacere arcu , ciri deditis simi erantiarii in ilicolae vel potitas, ut observavit linam iis Bochartita in ChanaaΠ,

123쪽

v olentia Aut stabile e immotum vitae genu non habentium. Quidam scribunt cum conjunctione , scilicet, Iisi morat que Om rarum , reddunt ciri per nulli vim inserentes alii vero per longa vos. Quidam in gentem A Vab, de nomine dictam, congeri putant haec Omnia epitheta, scilicet, equimulgos, justissimos , 6 ἀοῦ lacte escentes Apion vero in te ligit, aut certo quodam modo simul Viventes, aut quibus deficit victus. Alii reddunt, male infeliciter habentes: Cum hanc quoque vim habeata P, a Verisimile quoque tales esse justimimos. Quibus enim magnificentiae .deliciarum nuda cura , iis neque adest inexhausta aviditas habendi, aut alienis bonis inhians cupiditas. Alii accentu

CircumfleXo notantes vocem 2ῶν, interpretantur arcu non utentes. Sic enim arcus Vocantur βιοὶ

'ΑΒΑΡΒΑΡΕΗ. Apion exponit Naiadis esse nomen: Naias barbarea seperit incustato Bukolioni.

exim x Baal laro, magister actitandi , favente Strabone di Eustathio qui

annotaveIaiit hanc occm esse vel naculae

linguae vel Phaenicii in Sic Melancliton censebat ipsos Scythas dici quas Sehie- tres, id est, jaculatores quod arcuic jaculandi periti praestarent. Unde cui-dani ex illis Toxaris nomen afflagitaucianus idemque affirmat hi dialogo qui praefert nonaen TOXaris: οξώειν ἀγαθοὶ οι Σκχαι. iiii Mi planataret Graecum nomen βίος arcus, a ScJthico suxisse potuit, denapto alpha praefixo , quod silvetriciu linguis. Si ex Graeco μέλγω sor

vatur mei Ad meto. Sic Graeci ipsi dicit ut αμαυρέ ωμαυρόα . Per aphaei est Ionibus

vatur.

125쪽

ABYAo, LN EX Abycio. Est autem urbs Trojana. 'ArΡo1ΩΥΑ1. Rustici: Sitisei, rusici , in diem cogitarit S. Arhnnesopo S. Quando est adjectivum denotat amantem fortitudinis Meriones mini et amansis fortit Iedinem domenei. Est autem, nomen proprium: His inserabat Ancaeistius rei verior. iros. Duae Derivatur hoc nomen X bii, id si ducere subdito S.

Et in singulari numero Ptilos ite inem enim mihi dii qui Odimpiam habitant

Perdideriant.

Est alitem momen propritim Niretis Aglaiae Atius Charvique regis.

librarii assequuti non sunt. Docet Hes. quo ain Per γα retra ista intelligere φιλό- A ς. R setiylus in Suppl. 564 9 I,' II πολεως ἀγοί. In ill be perge, mir-lier Dianae sacerdo vocabatur γος quod derivarem e hebraico an, a , festum , sectistenim est nina Arabice flava prostitus fuit ad aedem eccata am, esturii ejus & solemnia sacra celebrandi ergo, eaque sacra obivit. 'Αγλα s. d. T. 8a. 'Aγλαίας ἡ Ηoale sic legitii versus: Sed fortasse 4 ponendum cum iota subscripto;&erit varian lectio 'α. . ., Pr ἀγλαίην τῆ in singulari P csiodus, in Herculis scire , si tanaeia illius est , versu

Hes explicat ἀγλάα per τρυφα , quod versui Homeri supra laudato apprilue convenit. Io 'Aγλαίην Od. . 79. υ ηρεύς . II. B. 67 a. λ ηαρυς 'Α λαίης Sic lege versum

126쪽

APOLLONII

'Pιλῆς De Penelope , Od. P. 5o5 Hesiodus in operibus, versu 278

In Hesiodi operibus 335

Euripides in Iphigenia in Aulide 753 :

127쪽

IopLYLIN. Proprie quidem , in concione dicereri a improprie, quidquid simpliciter dicitur.

Ἀrxor Prope. Aro ΡΑ. Concio, multitudo , locus, Dipsam et populi congregatio. hi ΛΑΑ. Pulchra; splendida, ob αιυλή , ita V splendorem aut per metathesim ἀγλαα , quibus aliquis tanquam Ornanaentis

' rrpiae. Conventus collectioin congregatio ita unum. Λ rLΛΑ iii N. Dῖmissam ac solutam , indomitam Sed MDremae glaucos oculos labenti bovem indomitam. ἈrΕΛΑΣΥΑ. Quae non risum movent , sed indignationem:

C agit , venit , ut OFera, aue sum non moventia , intolerabilia videatis.

Quidam vertunt, digna quae risu excipiantur. Prior autem sensti potior. 'ArΚΥΛΟMHTLn. De Saturia apud Homerum legitur , quasside eo qui possit in rebus intricati sin impeditis bene consulere;

Ἀνελαίην Hes explicat ἁφύον , νεμ ρ- μενην in alibi lηνώθη. 6 Ablάρ. I l. Λ. 728. Acbo'. Od. O. 3C7. 8ΓελωΤου. Confundit lite Apollonius duas diveis:simas lectioires. Alii legunt εργ' αγε- λαε α , Opera ii suiu non moventia : quae est antiqua lectio ab iistathio servata Ions e praeserenda. Hodie Vero Xtat, εργα γιλατ- , opera ridiculari quod nimiae Dset inVulcano semper lenitatis, si utina ipse dedecus irrideret. At fortasse Apollon. per ιγελιαςbilitelligit, valde ridiculas si esset alpha intensivillII. y Ἀγκυλο κηπιω. piad Hesioduin sic vocatii P anellieus in operib versu 48

citur: ἀγκλον, teste Hesi

128쪽

ao POLLONII

129쪽

hro YTON. Cubitum. Idem hic αυὶ. id es ea quae sunt intra manus irachia. Hisce enim partibus ad nos adducimus quidquid volumus. Ideo dicit:

Terram Fit j.j, id est , passis ulnis. Hae par vocatur tanquam ναὶ, scilicet adducens, X verbo isti , quod est ducere : nam 'abet magnam assinitatem cum T. Alii volunt νι. idem esse quod ἀυκύν, sic dici , quod sit valde osseus, e αγαν valde, Mos ἱυ S. ἈrAAΣΘΑΙ. Quando accipitur pro admirari Sic te , Iniate , admiror , ωveo, b vereor nimis.

Pro invidere :Dicam , b eritiid it invideatis unisquisque. Sumitur: pro aegre ferre quod aliquis ea re potiatur quam nos Concupiscimus Sic film mihi invidetis Ulot iEpercuss dii mortalem Mirum adesse.

Ar M. Stupor, perculsi mentis attonitae: Stuor me tenet, neque mihi Sserant ea contingerent; neque, elgent. 'ArΑΠΑ2όMENO I. Amantes amplectentes: Osculabantur a Iectentes.

130쪽

Nota diserimen. 7 A καλιδας Pro ἀγκάλίδας , Argivi di-' αἰ ἀγκάλα ς. inissim verbuni. Adde bdn ἀγκαλίνας & acedones falcem ραλέαἔανον, ut habet Hes. Vocabant ἀγκαλίδα.

SEARCH

MENU NAVIGATION