장음표시 사용
221쪽
feriores partes mundi.quae sunt terrae. Ahiquorum sentetia mihi probatnr in infernum quod subrus terra est, de quo dicemus latius . pari.
4. In verbo uir inlinuatur gratuita Dei donatio quae nullis piae
dentibus meritis, sed prout placuit ipsi facta est. 3s. Vox Graeca καύμ ιν interdum significat instaurare, se reparare . iuxta hane significationem sensus esset ut Iapsos repararet, haec dona largitum fuisse Christum. Appellat vero sanctos, hoc est, ad sanctitatem vocatos fideles, ut in Epiit. ad Galatas, scad Philippenses. Interdum vero significat perficere, quam significationem sequutus est interpres, quae iure est praeferenda. 36. Christi, di fietum appellatur Ecclesia, quam supraChristum fundamentum firmissimum voluit aedificari. 7. Latini aliqui intelligunt illud oecurramus, de oecursu quo in die
iudicii omnes conueniemus, non in unam fidem, sed in unam visionem, qua iam erimus stabiles, salsis doctrinis non circumsere muri melius tamen quadrat contextu paraphrasis nam ideo Christus conastituit quosdam Apostolos , dcc ad ita perficiendos fideles, ut non solum in alia vita, sed in hac non fluctuarent omni vento doctrinae.
t. Ea periphrasi describit statum perfectum, quem per mensuram aetatis plenitudinis,hoc est,plenae aetatis significat,illud autem Chiis est obiective,&idem est, quod de Christo, quasi diceret, in cognitione Christi. mysteriorum eius. r . Quod addidit i 'terpretatiue additum est,ut explicaret illud, -- , i hoc est, pueri: horum enim propria videtur in
constantia, χ fluctuatio. U. Graeca vox est.quam interpres vertit nequitia est autem,ut in te
pretatur Chrysost. Salii Graeci deducta a ludo tesserarum, in quo vis nusquisque alium conatur decipere,sui tantum commodi gratia. Praeis
positio in significat idem, quod Hr, ut saepius in hac Epistola, es in aliis
notauimus ne autem repeteretur iterum coniunximus in paraphrati. per astutiam.&fallaciam ii. Illud per .mnia interpretati sumus,in omni opere, Sc occasione. ΣΣ Crescere in Christo significat in eodem corpore cum eo, tari- quam capite coniunctos crescere, quod subinde explicauit, cum dixit.
ia. Desumptum est ex similitudine incrementi corporis naturalis
coniuncti capiti instar cuius nos crescimus in charitate virtute capite subministrata. 24 secundum operationem Graece est κατενεργειαν, secundum energiam, hoc est, secundum virilitem, qtiod nos interpretati sumus, inrtute communicata, tae
222쪽
as. Facisisvmentum laterpretati sumus , coalescit. Ceterum quia an hoc capite non tantum comparauerat congregationem Eccleiae
corpora naturali, sed etiam aedificio, vinum. 34. Scis. ideo addidit in ιμ----, hoc est,instar aedifici, ad Illud Ἀώ--υ, explicat illis di in quo fit augmentum huius coriaporis. a Graecὲ est νο- quae partem rationalem significat. as. δεδερ. oesperantes interpretatur Ambros non credentesimmortalitatem, ac proinde eam non sperantes. Verum in Graeco est ια λγηκοτες, quam Graeci, o Hieron interpretantur dolenos, quos in paraphrasi sequuti sumus: ita tamen , ut utrunque lenim compla cteremur.3o Graecὲ est πλεονεξus, quam noster interpres vertit auaritiam vetarum non solum communem auaritiam significat,sed lucri, hoc estiem celsus cupiditatem contra iustitiam propterea iniustitiam inter prelati sumus. Hic sensus conflare potest siue auaritiari in accusetiuo , ut iavulgata siue in esse et tuo . et in Graeco, nec opus est referre vocem -- Hiram ad illud tradiderunt,sed ut in paraphrasi diximus, ad illud , --rionem uisu M. I sensu sia ita ut eorum Iibido iniustitiam pr
a Chrysost in alii putant, particulam et em, non esse dubitantis. sed asserentis,sie ut est in seeunda Epistola ad Thessal cap. l. sirimen imas mectapud Deum retribuere,&e. at locias certe dissimilis est, ibi namque non ponitur particulas meis correctionis gratia sicut hi qua rem Iius est in modum dubitantis interpretari, Ut in paraphrasi. 3M liqui legunt per parenthesin sit, in serua νn Chris Iesis ,
xum Opus non est id subparenthesi claudere, sicut non mussit emen. data editio. 33. Aliqui legunt depanite viilgata tamen Sixti habet deponeνει quod reia furri debet ad illud, αἰει2ιιbui cum tamen utroque modo idem sensus retineatur, si tamen legendum esset de niti, noua inde periodus deberet incipere.
34. Varie exponitur ab aliis it Iud ear m untur, quidam sic: qui vetus Adamus quotidie eorrumpitur, dum scilicet ipsius desideria, quae ad errorem perducunt,intercipiuntur,dc eliduntur Mihi planior videtur sensus paraphrasis,ubi desideria oneris interpretati sumus,praua desiis deria, quae corruptioriis fructum producunt, iuxta illud ad Galat.
3 S. Eidam S iratum mentu oba, intelligunt Sprrmim sanctum, sed utroque mod6 in idem recidit verum tensus paraphrasis ideo hi probatur,quia cum primum ostςndisset partem nostram Milicet exi
223쪽
ssos ira notati es in Cap. IV.
riorem hominem. quam exuere debemus: deinde eam dem Ofistrat. Reundum quam nos renouari postulat. 36. Nouum hominem Christum intelligit, opera scilicet iustitiae, requibus Christus creatus est, e eisdem in nobis ad viuum exprimitur.3 . Postquam persuasit in uniuersum nos exuere veterem hominem hoc elI, ab licere opera carmSi in renovari operibus intericaristi minis, speciatim trunque genus perum ostendidi particuIa va-TO εώονερων, in dicat illationem ex eo, qu Od sini membra, ut in paraphrasi. 38. Illud massi h non est praeeipientis aut permittentis, sed sensus allius in paraphrasi expressias est. s Posuit exemplum occasusi non quod toto die permittarapost
Ius in ira permanere,sed pro breui tempore illud assignauit. 4o. Erasmus diabolum vertit calumniatorem . sin τοῦ διαβαηλειε, quod est ealumniari intelligit ver in annotationibus Ethnteos calumniatores,ut sensus sit,compescite iram, ne an iam praebeatis Ethnucia ealumniandi vos prae stat tamen cum reliquis uniuersalem omniatim calumniatorem,daemonem stilicet intelligere. 4l. 'Matu hoc loco non est comparativa particula; sed eorrigentie, ideo interpretati sumus sariis, quod in Graeco est. 42. vi ad ianum ess aliqui per parenthesin esunt, nos retulimus adve an tae.Vim paraphrasi. 43. ExhortaturPaulus non tantum,ne furentur, aut laborent. Si digeant,verum etiam ut habeant,unde aliis tribuere possint. - omnu novi in Scriptura saepissime est demi quod nullus.
s. ulludit ad metaphoram templi spiritualis quod dixit esse ex saninctis constructum,&ita promotionem cuiusqi ad bonum appellat κα-
46. Gratiam hic pro commodo phrasi Hebraica intelligit. Metaphora est ab his,qui res suas obsignant,ri dignoscantur,cuis iussint. 43. Quidam interpretantur in diem usque redemptionis, quam dicunt esse extremi iudicij,habent enim Graeca exemplaria, non praepositionem ἐν sed se at vero alias etiam Apost. unam pro alia ponit: vulgarus merito non in diem, sed in die vertit, sicque interpretaturo Ecumenius.
ηο. Blasphemia hie non pro maledicentia inDeum,sed generice pro
quacunque accipitur. o. Donantes, putant aliqui positum pro ν Hen ei,csaia Graece est eis ut νοι Chrysost tamen Theophylact. Si Ecumen. interpretania. Iur condonantes, leuignoscemea, id Ilocum habere potest, etiamsi Dissiliae by
224쪽
participium Graecom signifieet largientes: nam in ip condonatio ne iniuriarum est quaedamliberalis argillo. donatio. .
Oc etiam caput paraeneticum ect, maria continet morum documenta,
sicut praecedens praesertim merὰ charitatis erea alios. CAP vi V. PARA PHRASIL
, T stote ergo imitatores Dei I Misaminio igitur Deum Patrem, Critis fili eharisiimii Lamia vestrum in condonando. ansuam. bulate in dilectione,sieut&Chri filis sim dilectissimi 1 milianus dilexitnos vi tradidit semet inuicem quemadmodumCorsus ipsium pro nobis oblati cinem, Qta xii os, emetipsium moratir hostiam Deo in odorem suauita didit Elmam Deo et Dauisiimi
tis. Fornicatio autem, omnis odoris. Fornieario vero, e quaeuis immunditia,aut a uaritiai nec no- urpis bido,aut ciniustaμcuniaminetur in vobis,sicut dee et sanis piditas non solum non sit in vobis, .cctos aut turpitudo, aut stultilo m neque earum nomen, aut orem quium,aut scurrilitas,quet ad rem memoria retineatis, sicut decerno pertinet, sed magis gratia eos, ε qui christi nomine, σμενrum actio Hoc enim Iitotei insigniti. Neque Doerborum
telligentes,quodomnis fornica obsiαωγε, aut in loquendo stultitus,tor, aut immundu , aut avarus aut nimia, em intempestiua face quod est idolorum seruitus non M. dicacitia, s quae nullius ea habet hereditate in regno Chri 'Hibratu,st ' Otim contres binsti,&Des. Nemovos seducatina vestris deMeeptis beneficiu Deo granibus verbis propter haec enim eia agiter forte enim optime, venit ira Dei in filios dissidentiae ro exam hoc scire,nempe nullum Nolite ergo inaci participes eo II fornieatorem, aut tibidinosium, rum. Eratis enim aliquando te aut etiam, auarum, σpecuniae
225쪽
nebrae,nunc autem lux in Domi evidum, qui suae reuniae ita obiadi no Vtilillucis ambulato Fru quatur, eamque reuereri videtur,aectus enim lucis est in omni boni si pro idolo e Deo eam habereta e- , late, Miustitia, teritate; pro redemfuturum regni Christι σια. bantes quid sit beneplacitu Deo. Nulline . sseducat, dam erbisti Et nolite communicare operibus fallacibus, G compositis aliud perinfructuosis tenebrarum magis suadere eonatum propter haec enimi autem redarguite. Quae enim in peccata,eruae commemoraui, Dei in- occulio fiunt ab ipsis,turpe est, dicta i , ni in eos. I cui e i, dicere. Omnia autem quae argu Iῖaderuibub hae non licere, σconan untur, a lumine manitcstantur: tibus ab eis issos reuocare, non obs
omne enim quod manifestatur, quuntur. Nolite ergo haec vitia δερ- lumen est propter quod dixit: ctantes esse participes malorum CPI Surge qui dormis, mezurile a poenae cum istu is visite, via, re,
mortuis,4 illuminabit te Clari eos, nutriram cognitione diuina o- is lus. Videte itaque fratres, quo luntati sunt conflauuti, experiment. modo caute ambuletis: non quasi eo robates, quod Deo placuit. Era
insipientes, sed ut sapientcs, re iis in enim alia uando insumma Deir 6 dimentes tempus, quoniam di ignoratione, nune autem erat mali sunt. Propterea nolite fieri iis notitia illustrati: fructa enim imprudentes, sed intelligentes 1 luti, fid i Uiraeeti omne opin is quae sit voluntas Dei. Et nolite numi arati iustitiae, s veritatis, inebriari vino, in quo est N. eommercium cum his operibo
eia,sed implemini Spiritu sanct - uestiosis ' Plorantium, in 1 Loquentes vobismetipsi in se dblium habeatis , quin a potis
mis, hymnis,&cantici Piritu ' αννehendite, I nam auae ι zzlibus, cantantes, is llcnte in ofundo ignorantia, in quo ipsi ver in eordibus vestris Domino G santur quasi in tenebrarum occulto, tias agentes semper pro omnibu3 p.rantur, adeo obscoenasiunt, re in nomine Domini noli Iςs f., νεουon inhanestum νιdeatur. O ii Christi Deo,&Patri. subiccti in t νωm omnia haec, T limilia,su zῖ, uicem intimore Christi muli 6,νεhεηduntur, si ab his, qui δ'
res viris suis subditae sint, sis, iam d.tε eos,qui se, Domino quoniam vir caput st fari bent cast mnonem iuunt, re
226쪽
xores vestras, sicut eu Christus di reat omne enim quod ex tenebra-lexit Ecclesiam e semetipsum rum occulto detegitur,necesse ea s:a tradidit pro ea, ut illam sensti si illuminari. Eorum ritu turpia fa- caret, mundans eam lauacroaqucia, quae tenebris ignorantiae tege. 27 in verbo vitae, ut exhiberet ipse bantur, dum a siliu lucis, προσαμ sibi gloriosam Ecclesiam, non ha de reprehenduntur , illuminantur, bentem maculam,aut rugam, aut tappareant propter quod a di- , aliquid huiusmodi, sed ut sit san citura expergiscere, quisomno pecca icta, Mimmaculata. Ita & viri de torum 1eneris, exurge a mortepeebent diligere uxores suas, ut cor eati, qui ter mortuos iaces . schrι-pora sua. Qui suam uxorem dili stiana tua vita, quae 'siti ius ludio git, seipsum diligit. Nemo enim vis Dei illustrabis turpitu-
unquam carnem suam odio ba dinem proximi tui, is ideatur, suaebuit sed nutrit,&fouet eam, sic propter tenebras ignorantiae non αρ' 3 ut Chrilius Ecclesiam. Quia parebat. Videte itaque, farrei. H- membra sumus corporis eius, di tigenter . ne tempus vobis effluat,3 carne eius,& de ossibus eius. Pro dum aures praebεtis his, cui die, bis p ter hoc relinquet homo patrem Ompositis aliud vobis tradera co-&matre suam,&adhaerebit VXO nantur; sed potius opsu fuerit,p 31 risuae:&erunt duo in carne Vna. tiamini aliarum rerum iacturam, Sacramentum hoc magnum est tiniis et temptra conteratis, quom, ego autem dico in Christo, iam diti mastis malis expositi sunt.
Ecclesia.Verumtamen vos sin ouare nolite imprudenter agere, bd guli, unusquisque, orci suam diluenter inuestigate,cuae sit Dei sicut seipsum diligat 'Vxo au' luntvi,sedauid ei placeat, dit ope-tem timeat virum suum is xequamini neque aures his, qui os conantur decipere, rebeatis, emnolite inebriari vino, cuius ad temulentia deistumat in s libidinem, sed replemini gratia Spirat tu sancti: quod o fet,si dum in num ad quaevis loca conuenitis, Walmi em m-ni non solum summu labiis, sed toto corde a vobis Echentur in laudem beneficiorum omnium, quae a Deo Patra in i nomine, re merito christi accepimus. Et in congregationibus inuicem unus alteri honorem c reuerentiam non propter vanam hominum loriam, sed Christi a reuerentiam deferat quae tamen seu biectionis reuerentia non omnis in niuersum exhibendae t. Nam 33 mulieres maritis sivis subditae esse debent, in sicut christo:
227쪽
corporusi, scilicet Ecclesiae. 36 Quare sicut celam subiectae Christo
siem xores maritis in omnibus esse debent viri autem, emmariti non subisssit esse uxoribus, sed eas diligere debent, sicut Christus Hlexit Ecclesiam. Quam sane dilectionam re ipsa declarauit, dum stinet sium pro ea in mortem tradidi tipsam sanctificaret mundans aqua Baptismi in nomine Patru,σRIV, π Spiritus sancti,quae sunt M verba ternae, e spiritualis , t GDeaeia: e 38 eam sibi coniungerer non solum mundam, sed etiam decore, gloria insignem 3 9 nulla macula, aut ruga, auraliquo huiusmod tu pem,stdsanctam, finimmaculatam. q. ιerexamarisi diligere uxores δε-biant. νtpropria eorpora. I nam quisuam diligit uxorem, se sium diligindiligere, inquam,eas debent,cumsint ipsorum corpuν,σcaro propria: Inemo enim unquam propriam carnem odio hiauu , quin potius euram illius habet, nutrit,einfouet eam Sumus 3 enim nos membra Ecclesirae,caιus ipsi eaput ea, similis cum eo naturae, ex Uibus, emearne, sicut ipse etiam, compatii. Hoc ero ,rinculum, munionem mariti, em oris quantae sit dι- lectionis, emamoris causa, optime indicauit Adamus Genesi cap. hoe nuneos ex Uibu meis, emearo de carne me propter hoe relinquet homo patrem, σmatrem, quossummopere diligebat, madhaerebit uxoris Ap sam ue ita diliget, ut propter animorum concordiam, orporum eommixtionem duo sub uno tineodem corpore, e eadem carne esse videaniatur. Historia hae a me recitara praeter sensum literae, quem reddi maritum scilicet,eticturum patrem, π matrem.' uxor sua adhaereat , sensum quoq; osticum habet, 4 quem sacramentum dixerιm comunctionem enim
christi cum Ecclesia ipsumet incarnatione factam indicat. Quae tametsi vera binistreundum flensm msticum de Christo cum Ecclesia volo tamen vos em
Perpetuus sermo est eum superiori apite,&quasi illius eoneIuta, ideo addidit in οὐδε--ο, id enim dixerat ire fine praecedentis capitis. a. Cum subdit ambu te in iste io, exprimit id in quo Christum imitari debeanta 3. Praepositio in idem valet quod ἀ, ut sit sensus ad hoc se Christus obtulit Deo, ut suavissimum odorem praeberet ei: est metaphora, hoc est, ut ipsum placaret. -- Disitias by Oos
228쪽
. Auaritia in Graeeo est πλεονε να, quam teipitHieromum pro imordinata libidine, ut ita consequenter adiecta sit auaritia turpitudini. alias videretur extrarem. Sic etiam intelligi illud ad Thessal cepist
terius quaerat Mihi placet pro iniusta pecunia cupiditate accipi, nec extra rem eam adiecit Apostolus, cum plara alia vitia annumeret, ficnescio. ubi nomen Graecum in significatione Hieronymi inueniatur rnam est illud ad Thessalom de iniusta deceptione negotiis agendis, ct contractibus plane intelligitur. e. illud a minetiar explicat Anselm hoc modo: nulla in vobis sit,nec suspicio nec rumoria ut fama talis peccati. 6. Sanctos appellat hie Christianos in uniuersum sicut alibi saepe. 7. Graece est ἐυααπελία, quam in bonam partem accipit Aristote
. Ethic ea p. s. de qua S. Thom. 2.2. quae R. 368 arti c. a. tenet autem
medium inter scurrilitatem ac rusticitatem hic vero Paulus in malam partem accipit. S. Eo dicitur scurrilitas, dicacitas, tia non em -ν- quod nulliussit utilitatis,& ideo ad rem, de qua oportet Christianos tractare, nihil
v. Magis hoc loco est idem, quod potius: in Graeco est μαλον, sicut
cap. praeced. num. O. xo. Duplicatio illa sertareia effren ex est iuxta phrasin Hebraicam,qua exacta cognitio significatu iuxta illud Psalmoll7. Asiae aniensigauιδ man. - hoe est, seria correptione. n. Pro eodem aecipit fornicatorem id immundum, sicut suprafo nieationem, se immunditham. 1 Hime locum putant aliqui esse pro Hieronymo, qui supra ni auaritiam esse dixit eo loco in ordinatam libidinem; quoniam cum schola Simonis , contra quam putat scriptam hanc epistolam tibi diis nem suam in Dei honorem referebat ideo addidit, avia, Pisaeolo=ώm se muri hoc est, non quamlibet auaritiam intelligo sed quae est idolorum
seruituri Ego tamen non video quam apis illa libisto Simonis dieatue idolorum serui iugi potius enim blasphemia veri Dei appellanda esset rquare placer expositio paraphrasis, quae eommunis est, iuxta illud
Matth. 6 Non messu D μνοιν re mammona curri vero dicit, uaectris να-sermi , non ad ipsum auarum, sed ad eius auaritiam refertur. Nos Vmo,Vt contextum servaremus, ad auarum retulimus,4 in Graeco esto εἴν εἰδωλολα-G, qui est idololatra . . s. 'Veni est praesentis temporis. 4. D dissidisna Graece est,.. διωρia,4 phrasi Hebraiea idem est, quia i no ec ea ιει I ut litius iniquitatis idem quod iniquus, Hiero Πο
229쪽
vertit filios inuasibilitatis, hoe est qui persuasionibu non lalqtudinseunt Periodum,quae subsequebatur intextu,transmutauimus priori loco posuimus, ut deinde partieula causalis exiis suaviorem faciat contextum praeponitu namque interdum eausalis periodo, cuius raddit causam, ut si quis dieat: quia aliquando eratis in teriebris, nunc autem gratiae lumen consequuti,vivite, ut decet eos,qui illustrati sunt. ια Causiam reddit, ob quam debent vivere, sicut ulli lucis, quia scio licet cum antea essent in tenebris, iam sunt sub luce verat fidei Magni,
37. Vtitur tenebris, obluce more Hebraico pro iis, qui in eis versa
38. Causalis eisim resertur ad illud. eooramento ο- robantes, ideo emim,qui vivunt,ut decet silios Iucis, hoc est, eos, qui notitiam veram Dei habent,comprobant experimento id quod Deo placet quia is eius, opera lueis,quibus incumbere debent, sunt omnia bona opera 'inutum iustitiae, veritatis,quae san Deo placent Participium illud probantes quod Graece est ο μαζοντες, significat exquirentes expers mento comprobantes, putantes. alia. Merito tamen interpres transtulit μι-ωι sic enim causula, quae est num is ad ipsum referrii test si ver,dieamus examrenses non videtur cuius reddat causam. 3'. Tenebrae sicut etiamnum. 37 ponuntur pro his, qui in tenebris versantur,hoe est,ignorantibus. - , a se hoe loco est corrigeritis,ut supra num. p. 23. Causalisilla reddit rationem. quare non debeant eommunicare operibus tenebrarum,sed ea potius reprehendere. I, Io occulto Graece est κροδη, hoe est occulte; hic ver non signu. ficat occultum locum, in quo illi absconditrea faciant, ne videantur. sed refertur ad ignorantiam eorum ratione cuius eorum turpitudo
non ita apparet,sed est quasi in occulto, ita enim optime quadrat quae
sequuntur. 23. Areu idem est hoc loco. quod num. 2Ο. re ruo. 24. Illud a lumina coma ungere cum arr---, vel cum mainfestantur,
proinde est. Nomine autem luminis hic intelliguntur ij, qui supra dicuntur filii uel hoc est,uerae fidei,4 agnitionis sensus vero est, e rum omnium turpitudinem manifestam fieri, si a filiis lucis redargu tur: nam per vitam Christianam,quae est filiorum lucis, statim deleg
a . Lumen hoc Ioco significat id,quod illuminatur, aut lumen aecipit: nam quod draesitur,quia mea crat intcnebris,non fit lumen,sed 36. Hi
230쪽
gs. Hieronumus testatur, hanc autoritatem se hon potui in In illis Hebraeorum voluminibus reperire quare est antiqua aliqua sententia, quae in ore hominum versabatur; eam Verci probat Paulus Oh-- seruandum autem est δε-mabit, hoc loco non denotare id, quod communiter significat nempe idem, quod illustrari a lumine quomodocunq; sicut contingit corpori, quod non habet in se natiuu lumen. neque lumen ita recipit, ut illuminare alia possit; sed sicut num. aD accepit Paulus lumen pro eo,quod est illuminatum, S illustratum, sic etiam hie accipit illuminari contrario modo pro eo, quod est fieri lumeniaut hi nosum, ut illuminare possit,licet recepto lumine ab alio: sicut speeulum, quod per refractionem, aut sicut Luna quae recepto lumine Psole illuminare possunt,oc detegere ea,quae in tenebris erant:
in Graeco est, Mi φασει- agmς, ac si verbum pro verbo reddas Eri cinere, seu anetur διιι chras ἰ intelligitur, ut lumine suo tibi
communicato, sicut lunae communieatur a sole recte possis alia illuminare, de tenebris peccatorum eruta manifestare,factus speeuhim diuini splendoris jam alio modo illuminari etiam eontingit ipsis peccatoribus iam quatenus lumine honestae vitae fratrum suorum deteguntur, dicuntur illuminari. Porro mihi non probatur aliorum expositio, qui illud'ιμονι abu,referunt ad propriam turpitudinem. visensus sit, illuminabit turpitudinem tuam, ut eam videas hie enim lenis non congruit his qua supra dixerat, nimirum turpia facta filiorum tenebrarum manifestam a vita honesta filiorum lucis. et . Temp- Latine, Graece est κα eo , quod proprie articulum tem' poris significat ' 1 S. Illud is a. referri potest ad vinum, vel ad totam illam oratio a
M. Luxuriam aliqui interpretantur pro luxu,quae vox generalis est. Somnem superfluitatem significat Magis tamen quadrat, si accipi tiir pro libidine,quae est proprius vini Merapulae fructus. 34. Ostendit iam quo possint gratia spiritus repleri. 31. In nomine Christi non debet referri ad gratiarum actionem. quasi sensus sit gratias esse Deo agendas in nomine Christi sed ad illud
v. Timorem Christi hae parte intestigit, quem Theologi filialem
appellant, nempe reuerentiam quandam. Exhortatur ergo, Vt inviacem exhibeant sibi reuerentiam, honorem ob reuerentiam, quam Chrasto dehint.