M. Tulli Ciceronis Opera. Ex Petri Victorij castigationibus. His accesserunt castigationum eiusdem Victorij explicationes ac Ioachimi Camerarij Pabenbergensis annotationes Petri Victorij Explicationes suarum in Ciceronem castigationum

발행: 1579년

분량: 593페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

191쪽

to IN CICERONEM κι in hue in ambobus locis scripsimus, ea intelligesties ornamenta, quae Dinnasii sint, illis loco

praecipue conueniant. quod etiam inquit in epistola ad Fabium Gallum, Ea enim signa ego emere soleo, quae ad fistulitudine Dinnasioru exornent mihi in palaestra locviro EVMολm γων Irre omnes excus quemaadmodum est in antiquis,habent, ut intelligat ritus pratrios,Cr institutiones illius sacrae amiliae, er augusti steria, ut inquit cicero ii. de Iegibus. cupiebat igitur chilivi sibi mitti ab Attico Eumolpidarum sacra,*mse ut poematibus suis includeret. erat enim poeta,ut ex illo Ioco colligitu Epigrammatns tuus, quae in Amalthea p suini, colenti erimus,praesertim cum Cr chilius nos resiae queri Cr Archias nihil de me scripsierit.nihil tamen illiuι ad nos peruenit,ut Archiae cuius quaeda legimus .epigramma sane illud de quatuor Graeciae certaminibus ipsum auri

Et si quid aliud ωνιαν eius loci Cre. Praeter antiqui '' codicis fidem,quaedam etia argumenta habuimus, quae fiacerunt ut οἰκ οβ scriberemusmon paruu istu quod animae aduertimus, nunquam fere ciceronem Graeca uoce uti eum Latinam habet, quae egregie quod uuli exprimat. tam autem plene significat v ENALE Latinis,m tam receptaru est,qtiam Graecu ωυ . quod non decidit de alia voce quam rediitumus nec enim Latini ullum habent uerb-, quo plene ρἰQui dicant. Itis cicero in Lucullo Graecari

192쪽

c AsTIGAT I: o N E s. ita Graeeaera dictionem ponit, ius antea uim complexus rarat, ut inanimius Aceret, quid seuperioribus uerbis interigere uolailbe Nam quomodo non potest animal ullum

non appetere id quod accommodatum ad naturam apα parea Graeci id οἰκ ον appellant,erc. Vt quod illi uno 'nomine dicunt,uix ipse duobws exprimat.Et in eoden Itabro, Id 9 initium esse naturae accomnodatum. pro ργἰγdixit ut hic etiam . em Ioc id est,illi maxime aptariCr accommodatu,significet,quod supra dixit orname tum academiae proprium meae, Cr tamen nunc exprefiis . , dicit m v, id est,fuam cr ualde adpositum.Paulo autem ante HER HERACLAs scripsimus ex antiquo idocodice,libi HER. Μ EROTAs prias erat ex Mercurii Cr Herculis formis compactu stitui Τγpos tibi mando. Scimus Hermolaum in fui coroL Ibidem in larij libro primo,cap. x x x iii I. R pos potius legeri ne .. . re,quam emendare,sic enim dici seder apud ciceronem in epistolis ad Atticum Rhapos scriptum est,pro ceris i

ue semis unde sigilia fingebantur inpe a situ uetustitis

appellatas,Crc. Quod tamen in nullo utiqua vidimus nesexcuso neque manu scripto. Nostersane antiquior LYPos habet. Nos adhuc magis receptam lectionem secuisti sumus, Cr magis antiquae vicinam: cum certius aliquid ipsi inuenerimus,aut ab alijs docti erimus, tunc hanc deuiebimus,ac meliorem reponemus. Plutealia egissa. sic aiunt olim emedusse Beroauum: Ibidem quod in quosdam etiam propter uiri autoritatem excusos libros manduit: nobis non tanti ea fuit, ut non magis lira teribus libris crederemus, quorum mirificam concordiam in hoc persteximus: nec inmen iudicium illius contemnia

193쪽

IN cIcERONEM poterit unusquisque,seruata antiqua suo loco scriptura. quod magis probabit eligere. Sophos sigillatos nomiis

itu Cicero in Verrinis, Accurrit Venerius, iubet mesois

phos sigillatos ad praetorem 'tim ad re.

Sin autem eum Cr ostendes. Quamuis hic notam,quo mendam indicet, non adposuerimus, tamen locum dem uatum esse existimamus: cum autem ab antiquo eodiaee adiuti non simus, nubatam lectionem magis quam est,

eontaminare noluimus. Teucris illa: Nos ante haec uerba, MULTA DEAEs v N τ scripsimus,plurimu arginentis in hanc opinioanem ducti cim enim paulo supra adhuc se candidatum esse Atratur, quae ex hoc loco traduntur post peractum sulatu gesa sunt. paulo enim infra de prodromis Popeis ianu agi Cr de uoluntate Popeij qui iam ex sua expediatione reuertebatur qui aperte agere cogitabat Antonio succedi oportere. is aure post peractum cosulatum colleaga enim luit ciceronis) in Macedonia cum imperio prorismus erat. Manimo etiam colligitur ex pluribus locis Pomponium Atticum Romam uenisse,ut ex illo sequentis epistolae, sunt autem post discessum a me tuum, Crc. Vt nullo modo cohaerere potuerint, quae post spatium saltent duorurni annorum scripta sint. Dcese autem quaedam hiepraecipue iudicauimusmon enim TEUCRIs ILLA

idoneum epistolae principium videtur: nam intermisione etiam scribendi adlam,cum Romae manserit Pomponim, nemo potest insciari. Pluribus autem locis infra de Teutacride huc loquitur, cum supra nunquam de hoc negotio mentionem 'cerit. Haec autem si sciant. CSi ue attei lius considerarint,plures etiam coiecturus uidebunt, quunos scisntes ommmmmmo autem miretur nos interdum

mancos,

194쪽

c AsTIGATIONE s. rar . mancos,er decurtitos esse hos libros credere, apud opti mos enim auctores inuenimus citatos esse locos ex epist lis ad Atticum, qui nusquam in his reperiuntiar, ut Sueto ritum,cuius in caesare haec fiunt uerba, De hae significure videtur Cr cicero in quadam ad Atticum epistola, rei rem caesarem in consulatu confimasse regnum, de quo aedius cogitarat.Possemus Cr alia non infirmiora testim ηia pro're,quae nunc omittemus. 4 Teucri Sγssani: Nos moti autoritate uetucti codicis Ibidem. ux emendauimus,Teucrisit talentam,Crc. quisemper sic scriptum habet: iusta enim de hoc negocio bis agit: cum autem obscure Mneri σδε x xxor, uix possumus quid intelligere uoluerit diuinare. In extremo secundae ab hac epistola stre hoc nomen in vulgatis etiam recte scriptum era cum dixit, mi is pronassa patrauit. quia a tem ignotis hominibus has literas dabat, parum in illi. Itabere loquebatur. nam sequenti epistola cum dicit, Tum

autem ille amicusCrc. credimus nos eum Pompeium intestigere: quod ex ultima huius uoluminis epistola mani pius coalituri: iisdem enim pene uerbis idem de illo tuis dicium facit: suppresso tamen nomine, sed ita certi, indis eqs,ut dubitari non posit. Nihil ego illa impudentius, nihil astutius,nihil lentius Ibidem.

vidi: Sic nos emendauimus ex vetusto codice. illa a ten Teucride intelligimus lentivo vero quia semper hoc eius negotium lentura esse dicit. Ad hunc autem locum,

NAM A' CAECILIO PROPINQ. VI, Crc.

alludit Seneca epictolarum lib. κ κ i. hu uerbis, Quam

durus pi faenerator caecilius, a quo minoris centesimis propinquita nuram moueri non posit. in quibus nonnia hil mendi inest, ut siquis cis hoc loco concordare uelit, praepo

195쪽

ras IN CICERONEM praepositione rentu addita facile posit, ae se ori Naα vis legendo. nani Propinqui mouer pro inopi quis intelligere,nimii duram uidetur: aliter quomodo i eus isse intelligi debea non uideo. Ibidem Tito mandaui ss. Hoc Graecum nome in nomo antiquo Latinii literis sca Ps i s scriptu es ut Graeae cum quondam in ἡψM A R exictime. sint autem σκhψMexculationes Cp excogitamus er si gimus,cum alicui negotio adesse nolumus. Sophocles, -' .

βcophantem, clim interrogatus esset an mercaturae operarum dare re 3ondentem inducit, νύ κηπlesin ἔπιθid est cum nubi commod- est, fingo me mercatorem esse,ut fugiam olycia ac munera quibus isti solati sunt:utor

hac excusatione, Cr praetextu quodam, ut vacationibus illorum stu . Denique cicero lib. X v i. barum epistoritarum, cum crebris eum literis Omuianus rogaret ut in causam suam descenderet, inquit, I ac urget, ego autem σνέηωμω, non confido rati, Crc. id est, simulo aliquid impedimenti nubi ortum esse, Cr praetextum aliquem inovenio quare id acere non posta. οραβολὴ autem procraristinatio,Cr in alium diem dilutio. Nanda ut igitur cricero Tito ut se excusare Cr negotium lilud in aliud tentae pus reqceret. Ibidem. Sed nescio an et Aa sic quondam in exculli etialegebatur, postea ταποματων , scribere coeperunt. Antiquior etiam noster TAvTOMATON habebat:

in is autem alia manu postea repositum fuit,ex quo nono nulli ut puto secerunt. Nos uulgarim nunc lectiotanem etsi non probemus secuti sumus. sed quia locus obriscurus est, cum nihil certi ad re possemus, cum intam reliqui

196쪽

reliquimus:potius tamen fusticamur, τοὶ legenta esse,hac senteti ut dicat se promo T. mandasse

atque quae tamen f pe non necessariae erunt. res enim το- π:ν, id est stonte sua quem opto exitu habebit. Postea addit rationem quare non opus fore excusationibus Cr dilatione putet, Nam inquit) mihi Poma peiani prodromi nuntiarunt,m c. Nos in re dubia fustiarionem etia quum habemus reticere noluimus, sim vis inanxere quam ueYior ,σ castiore sectionem es e putemus:

doctiorum tame iudicio uirorum de hac restire uolumus. Per manus seruulae struatum, Cr eductaem. Sic etiam xnnos scripsimus, cum tamen Germani ex antiquo codice,s B P R v' L A E in margine fui codicis pro s E R v VL A E scribant: π nos in nonro etiam meliore, Cr antia quiore sEPRVLAE scriptum inuenerimus: noluimus rem silentio praeterire quin nostrum iudicium de ea proaferremus,eπ antiquam lactionem testitam relinqueremus,

si quid finite lateret quod nos ignoraremus. Cicero tameis oratione de Arusticu restonsis receptam sectione conoprmi cum inquit de Clodio laques, Ni si ex eo laco,quo eugm adire ses non Aerat, ancillarii beneficio emissus esset.

E t Plutarchus in uici Cicero ijs eidem adstipulatur. Quomodo εν πειρα μει) Sic fere omnes uulgati coriis res deprauatifirmet quod etiam ita negligenter interpreta ti sunt,ut nul lam rationem habuisse uideantur neq; huius loci sententiae,nes Graecae etiam scripturae. Nos urimorin Alis segimus ex nostro meliore libro,id est,inc os innui, Cr quasi iuveniliter timui, omnibus adhibitis jeis

Cr ornamentis orationi meae tanquam exultaui, placein

re illistudui sine autem colligere possumus quam permcte Graecumsermonem calleret cicero, qui tam proprie, Crapte

197쪽

ryo IN CICERONEM crapte abstrusioribus etiam uerbis eius linguae utatur

Originem Cr rationem huius uocis ex suda accipies, Cralijs quorum studium est haec nanute explicare: ea autem non una est cim tamen omnes insigniscatu consentiant. Nouum autem auditorem Pompeium appellat, quia tunc ab illa filicsima expeditione contra Asiae reges redierat. Ibidem. Si unquam n hi πιλεῖν rix suppeditiuerunL Nos ex uetere nostro libro nostram sectione accepimus: quam etiam Germani ex uetusto codice adnotarunt: ut confie tientibus tam remotis testibus,sides omnino ita haberi debeat. est autem haec lectio uehemetior, er illo animi ardorire, quo haec pronunciabat cicero dignior, mutas uno 1 hiritu argumentorum species, Cr orationis ornamenta nomminare. Quid aute insul hoc loco flat, fatemur nos non inpertum habere,in quo etiam dubitarat Germani: cum

muta apud Graecos hoc nomen signiscire sciamus, nutiis quam inuenimus hoc significatu quo hic uidetur Ciceroponcm nisi mendum yrtasse sit eo loco in his ueteribus codicibus,quod tamen alijs iudicandum relinquimus. Reprehendit Aristoteles lib. iii. Rhetorices inane studium eorum qui nimis curio sie nomina quibusculis rebus imponerent cir maxime octantium quendam rhetorem qui multa huiuscemodi uocabula finxerat,taxat: Ur sumst, πιπλαα-v, ut βmse ab eodem quos haec uox σα gitata luerit. Si enim quasdam orationis partes illem poeisis ramos appellauit, cur non Gedi potest eundem nonnullas alius ab ea in re translato nomine stuctus apri pellisses Verum haec Ieujs coniectura est,quam tamen non streuimus, si forte nostro indicio posit aliquando certior quaedam ratio huius nominis Uignari. i,. Fufiua cista fit. Hiς locus uarijs motis legituri cum enim

198쪽

c AsTIGATIONE s. ryllenim omnes corruptu esse exinimarint, usq; pro suo inrigenio suppleuit. Germani corrigut Fus IVS TER CONsvL CEssi T: quod inane, ex fisem puto.

Noster antiquior pus rus TERTIUM C Ο NM CE sSIT: nos recepimus. in tantis enim tenebris

quid potius aceremus non habuimusquam ut libri illius, quem infinitis locis fidelem experti sumus, non certam etiam lectione sequeremur.Est autem hic Qu. Fufius cratenus perpetuus inimicorum Ciceronis destnsor, qui cauissum clodianum acerrime defendebat. si autem nostram lectionem probes,intelligere potes, cum ante bis concesαysse tertium nune consenseu optimatium victum, coactuese concedere. Tribuni non tam aerari, quam ut appellantur aerati. contra in noctro antiquiore libro TR in v Ni N 6 M

TAM AERATI, α v ΑΜ VT APPELLAN

TUR AERARI I. Appellabantur sane inaris tribunia tribuendo arre, tore Festo. unusquisque, quae commoαdior lectio usa 'crit,eam sequatur. Eaπετε νην Ποι μουσαι ολύ-tiet IVMaer' et sisA: Germani αα videntur in suo antiquo codice non parua uestigia uerelictionis inuenisse: nec tamen plane locum restitue unt. E adem nos, Cr paulo Iom se integriora in nostro probatiore habenius quiuis nescio cuius culpa cum Germanico exemplari nostrum etiam impressum aliquanti; inquin tum siti nunc tamen omne uitium eius detrabemus. Est feripe apud Homerum ut omnes sciunt uersus ille, qui totus

ante in cunctis impresis legebatur, απιτε νυν - πισα MAnia δώματ' ἔλουσα quando auxilium nrru arum implorat,aliquam nouam narrationem exordies. In X v i. asserem Iliacis cum in naues Graecora Troiani aces ini cere

199쪽

IN cIcERONEM coepissent,ut classem incenderent, nouum noue rei principium aciens,eundem uersum repetitistitims infert οπωsui πω st ηοῦρ ειurin inriti Quare Cicero hic rena admirabilem exponere uolens, loco illo Homeri elegator, Cr accommodate utitur,postremum partem prioris uersus ni non necessariam omittens,Cr tantum posterioris adsumens, quantum sibi ad declarandum quod uolebat, utile erat. Ex sane recte in antiquo totum idscriptum est: quia tamen aliqua semper dictio aliquantulum peruersa est, fit ut non parum perturbationis adyrant Graeci hi loci, nisi intelligas cuius autoris sint, Cr literas illas cum integris, cx incorruptis uerbιs scriptoris illius costras: runc omnia quae prius diuulsa erant uerbora membra componuntur. nam elementa ipsa nunquisere defiunt, etsi deformati alia qua parte sint. Quare ne longiores simus, sic ex uetere scriptura,er ratione ipsa locus hic legendus est, Urετε νυν μοι Ametu, οπωs I. ειιπ ε: ut non tantim opena1nusarum invocet, sed exponat etiam in qua re narranda uelit ictu sibi auxilio esse. Plato etii v iii. lib. Polit.hoc eodem Homeri principio utitur,cum trudere uellet quibus motibus sua ciuitas perturbari posse quaes seditiones onriri inter socios Cr eos qui remp.regerent. Cum aure semino platoni Iuturus esset de seditionibus, Cr discordiis ubi Homerus ignis, ille seditio excitata est, inquit. Hec illius

verba seunt, δή ἴπω ἡ

-δὲ λ μύσαι quae eo libentius pomst ut uictret omnes quomodo grauis scriptores iisde

200쪽

mcasTIGATIONEI. Homeri locis unusquisq; pro suo commodo uterentur. Ne aut ignorando stultisinu iudicaremur. Nos bis i .in prinniendi notam adposivimus: manimo enim deest quiddam: mon enim duas proposuisset, uni tantum parti restondet. nonnulli ut puto coniecitura ducti sic lacum suppleuerat:

D I C A R E M V R. qui integriorem codicem nactus erit,

hic tuto poterit omnes hos uerborum dictus restituere: nostrum semper consilium Νit haec mutila, Cr decurtati loca, ut in ueteribius libris inuenimus potius dare, quam aut nos supplere,aut ut ab alijs suppleta sun tradere. comesatores. Nos conmussatores scripsimus,ut hic noster uetus codex habet: Cr in epistola ad P. Lentulum, nedictus: ubi uersus Terentii cita Phaedriam intromitatamus commissatum. I ii nonro sane Terentio, quem olim Politianus cura uetinfimo illo Petri B embi accuratfiame contulit, semper ita in icto quidem uetere, hoc uectum scriptum esse Politiani manu adnotatum est. Itaque Cr Iudentes Gladiatoribus: Nos ex nostro duis ibi mriquiore exemplari ET LUDIS ET GLADIAατ o Ris v s scripsimus: quam esse legitimam,σ ueram huius laci sectionem non dubitamus: sed ne hic iterum e dem repetamus,uidenda ea quae adnotauimus supra lacum ita in epistola Asinii : GLADIATORIBVS AVN

autem hic intelligiti. quas lib. primo ad Qu. Fratre signio rationes appellat, eo loco de Asia loquens, ut theatro ιιεταφορικωs, Natura autem ita resonans, ut Us Romam signiscationes, vocesq; referantur. Item Liuius, Deinde

ex dignitate magis usum scribere eum de quibus uidereran tur,

SEARCH

MENU NAVIGATION