장음표시 사용
51쪽
4s IN cIcERONEM ius debemus antidum in his uerbis est,quod nimeari iusissimus, in nostros etiam codices incuria librariois
P E R E Iegendum est,ex autorrite,Cr fide priscora exis emplariorMer ratioe ipsa id cos ante. Praecipere enim antecapere: ut nos insinita exempla praetereamus huisivi ipsus autoris. pulcherrimum est in elegant ima illa N.Antonii epistola, qua cicero in Philippicis exagitat. sin autem aliud me satum manet, praecipio gaudia fidipliciorum uestrorum,σα ιγ In posteriore epistola ad Rufum, s i AD ME v Niss E s: Quis non uideat,si diligenter cosideret,leis genta esse Δι antiquis codicibus f i AD ME Misis
s a s s id est,si limbi notum 'cisses, si trusisset qui mihi id
nuntiarent. Ad D.Brutu,Mitte ad Lupu nostru , ut is eas
centurias coficiat. Et huius significatis huius uerbi plurima sunt apud Cicerone exempla, quae nunc in re clara non prostremus.T erentius in Eun. M isit porro orared tuenirem serio. Si enim Rufis ad ciceronem ueniset,inoa rem gestibet ei cicero nucto βιο incomodo.Dicit autem se ante laturum fuisse illius uoluntatem suo commodo. quare penitus conuicta uulgata lectio explodatur. 333 Non habui cui potius id negotii darem, quam Tisio scribae: sic omnes uulgather impresi:antiqui uero cuncti radices hoc loco corrupti, et diminuti aliqua dictiae sunt. Nos autem et bicet aliis multis locis rectius ese putauimus mutila,er imperstri nitan relinquere, ut in ano liquis exemplaribus inueniuntur,quam ut a nonussis sudipleta er reniturictunt,legere:pauca autem admota σβmsse nomen Tuaij tratum desideratur. i. conficis er consolidatis: Nos ut in aliquis conso
52쪽
transferri nomerueteres codices TRA FERR l. Qua ratione ad Atticu lib. X v i. TRALAT v Μ, Huc tu tralatum
in Macrocolu:nec time fitc in non scrip mus,ne omnia neue immutare uideremur. tanta rem non e antiquitatis causa placuit. Ille etiam locus in iiii. epistola ad Letuelam in ueteribim codicibus inscriptus est, causam enim frequenti Senatu non magna uariente,magnas inuidiaum quia te causam regium atro trajirebunt, obtineribamus. Quod etiam alijs non paucis locis obseruauimus. Nor TRALATIO pro TRANsLA Tio boni codices semper habent in libria oratori s. Donatus etiam accuratisimus Terenth into pres sic ueteres dixisse testitui cum locum hunc in prologo Phormionis exponeret,
ET TRANS DE RE HOMINE Μ IN ΟΥ-
v M. Sic enim inquit, Transdere ueteres sonuntius, quod nos lenius dicimus T radcre, ut Trulatu,quod nos transelatum e contrario. consuetudinem autem ita pronuncitari ad aentem usq; M.Tuaij productam esse ueri laute est: cum in uetustioribus cuctis eius libris ita re semper sciri,ptum sit. Nam ciceroncm inter veteres a Donato poni non narum videri debet qui tot seculis post eum fuit. Retinui be etiam quaedam libenter ciceronem ab antiqui ribus Uurpari notifima est. ut postquam ita 'e ubiq; in
integrioribus exemplaribus scriptum inuenitur,ita legendMm omnino censeams autoribus scimo qui eorum aemu uigebat, nseruidus est, Cr non ad posteriorum noranium er consuetudinem confrinandus. Non insipienter actam, ne cogis quidem putes:) isν Lacera aliquantulu fiunt in his uerbis antiqua exemplaα
id. Quare uulgum recept s lectionan secutussum. 4 Hie
53쪽
Hie tumen usum est diligentius hanc rem considerare, uideres an ex vetere scriptura quantus mulsu er decureata legitima lactio coniectura elici posit: maxime cuma j etiam, qui Manutiorum nomine bus epistolas nuper Venetijs Ofligarunt, id Acere icii erint. Eam igitur primo cura fide propona. Sic autem in melioribus cunctis
legitur, C v Μ REM P ME NON INSIPIENTER EXCOGITATAM Q. V IDEM P
v a s: manimo dictu. Quod si licet libere sententiam suam prosim sic ego hunc lolai restitueta putarim, c v in
REM P ME NON INSIPIENTER EXCOGITATA Μ, NE COGITATAM Q. VIDER
p v et L s. Vt similitudine sinu illaru pene earunde uomeum deceptus librarius, incuria alieram cum monoollobo,quod eam praecedebat omistri qui lapsus 'eques est, er quados totius clausiri damno stetit. sensus, si iti is gas, meo iudicio optimus erit, ut queratur cicero, mire, turq; Rus m istam rem, quae non solum a se cogitata sit, sed etiam acute Cr sapienter excogitari, in mentem sibi non uenisse,nes a se cogitatam esse credidisse. Excogit, re autem 4 cogitido quod quaerebatur inuenire, notiμfimum est. Sic autem canusmi Venethc vM REM P
GITATAM PUTE s. antiqua scriptura in duobus
uerbis contaminata, Cr frigidiore sane sinctu, nisi interiagas uoluisse Ciceronem ostendere rem illam a si non tantatum cogitatam, sed perstectam Cr animaduersam fuisse Quare magis iudicium Rufi reprehendit qui ab ipso i&Iam ne cogitatam quidem 472 exHimaueritiostendit a tem instasuo eonssilio gesti esse omni Cr a se initam raritionem esse quomodo ea recte fieri posset. Quam etiam sententiam
54쪽
sententiam recepnlectio continet, quanuis a ueterestria plura recedat, Cy ut puto ab aliquo suppim si qui ex suo arbitrio locum hunc restituere uoluerit. cum populum suum seruaret: AIq emendarunt P Οα σιν
tio ipsa docet, po P v v v s: huc sententia, Pudiui esse boni uiri cum posem, nullo populi damno, commodare ciuibus, er eorum friunas seu lentare. Na de Luceio Locus no nimiri certus,Cr sane tota epi i ιν stola obscuriorier frrisse mendosior: partim enim conis Itius est scriptura etiam in melioribus exemplaribus. N os,ut in antiquo illo probatiore codice inuenimus scripsimus. Luccei autem nome in illo semper per duo c stria ptu est: hoc loco alij L Y c B o reposuerat, nescio quam
recte. Locus aure qui infra est, α V V M DE LOG
an huic restondeat. Fornse enim horim appellat locum ubi rationes deponuntur. Quod si ita sit, dubito an his etiam DE L o o E 1 o scribend- sit: nihil tamen in dubia re certi asserimu3s iciones nostras proponimus, qvie nobis ex parum seu scriptura oriuntur, quas curapimus eadem animi sinceritate, qua prostrimu , accipi, Cr exat nari totamque rem accuratius a peritioribus pera pendi,Cr iudicari. Nam quod in posteriore loco quidam legut de Luccio para prouisurm est. L o G R i o habent omnes praeter hunc nuper Venetijs impressum excusi codices:er uulgata lectio in voce illa P R o v i s v Μ,qua
ipsi restituerunt, magis mihi placet, etsi in ea etiam diae itione titubat antiquus codex.Totus enim locus se esst in illo melioris botae,ne amplius lectorem sustensum tenet, cx is nostrae haestationi uenium det, cum videat quot
55쪽
discultatibus premamur α v o M DE Loo AzoPARUM GRAUIs V Μ E s τ. sed σ antiqua scriptura, ex sententia etiam magis eonuenire mihi uiis detur coinuncta' vulgatae lectioni, quam huic nouae, Crab aliquo pro suo ingenio excogitatae. Nos nihil quod in medium aistramus, certius habemus. ιρ ingam tamen deposierat Sextius: In veteribus codi
cibus sic fere ut nos quoque scripsimus, locus hic Iegitur,
Qua pecunia Popeius ni usus, ut tui, quam tu Dpo uraras ex tuis. Es nostri librari pro τ v,T V Ni,perverse, ut est negligens holminu genus, scripserunt. Sextius sane pro Ex τ vis habet uetus ille codexsed puto eundeliteri,ultimam cilicet antecedetis dictionis, cx primam huius,ut sepe accidit, inutiliter es repetita. Nam Sopius nomen uix unquam per κ .scriptum imientes in unis liquis exemplaribus,de quo paulo post.Sed tame etsi nos antiquae uiciniorem,er nostro iudicio meliorem lactionEsecuti fumus , non adpo certa haec esse iudicamus, ut non uelimus totam tam in arbitrio eruditorum relinquere. o Smγrna literas esse allatus: Vetusti codices omnesnγrina,quod nos rectum iudicamus: est autem Μγrina urbs in infula Lemno,Stephano, Ptolemaeo, Cr Straborane lib. κ i I i. autoribus. Plinius etia lib. I iis. in desertaeptione Lemni, oppida,inquit, babet Ephestia er Iridiis rinum,in cuius forum so titio Athos eiaculatur umbras. AD A. TORQ VATVM. V I.
si enim bene sientire,rectes iacere satis est ad bene,
beates uiuendum,non vereor ne eum qui se optimorum
consiliorum conscientia fustentare posit, mistrum esse nos sit dicere: Negativam particulam ante V LREOR,
56쪽
c As TIGATIONE D ti uetus ire codex non habet. me time si no sit,sententia
non corrupit. potest enim cum interrogatione locus legi, cluasi dixerit,uereri debeo Crc. Nos nihil immutauimus: quis uetere lectione magis deiecitur,eam reponat. Si ama ualebui, nec eos a quibus receibeni uereri deae 1 sbes,nec res quos adiuuicti: Ets hic uulgatam lectionem conseruauerimus,mag S tame antiqua probamim quae noscio quomodo tunc nos subicrfugit, pro RECESsEαR i s enim, reciperii legenda est,ut intelligat nunc caesarianas partes. Si enim Ruc Bss B Ris legas, Pompeianas intelligas oportet: ab illis enim discesserat post aduersam eoru pugni,quod sentetiae nullo modo quadrabit.Eaede uute erat quM adiuuerat, CT a quibus receseura eis hie de ambabus loquatur. Aut enim armis inquit urgebitur rest. sempiternis,quo casu nulla tua praecipua calamitas erit, sed ut in matu res tuae in tuto sunt: nec eis nim caesarianos timere debes,a quibus reciperis praeseti autem tempore utitur, quia nondum res confEla erat: nam ut supra inquit, in magna uarietate eius causa uerissura est,de qua tame bene sterare licebat, propter anima caesaris mitigatum nec eos quos adiuvisti:bi autem erat Pompeiani. Durante igitur bello,inquit malum a neutra
parte expectare debes. Illi enim quibus fuisti, σ cum quibus in rebus gerendis lusi, propter pristinum socirentem te incolumen uolent: hi autem te recipiunt, et suuium numerant. Saepe autem ueteres codices propter urariam, aliquantulum inquinatam scripturam primo imperturbant, ut non mirum sit, siquae quandoque proteo reui. nee enim Iacile est si quid boni lateat pessem. N a parua quaeque illusio, er labre optimam lectionem ocisculere potest. RacapvRis autem in istis scriptum
57쪽
M IN cic ERONEM est,crum Rucipe Ris esse deberet. quod si ita scripta fischnon at j fortisse, dum uerbion illud corrigere venient,mendosium esse arbitrantes, nee satis sententiam huinius loci intelligentes, terius multo scissent. Est aurem pro i sepe politum et in priscis exemplaribus, er i proe. in etiam hoc ipsam uerbum eadem ratione in i sucodicibus scriptum hi in epistola ad Brutil, Non recepia Lepido Antonium, pro recipi. Praeterea quod in ris
s T i, facili in aliam uocem lapsu, nisi obstruatum es ehoc uerbum per unu tantum v in eo exemplari scini eriegi, er alijs etiam quos uidi uetuius codicibus..., Aut eoru qui di=eferino inita uno membro deminuti hic sunt omnes non olum umeres, sed etiam recentiores manu scripti eodices, ipsi meum este arbιtratus sum rem notam Acerrilectoresa; admonere notha esse baee verba nitimor arsupposititis. Sic enim in melioribus tactis
nuta uarietate Iegitur, A vT EORVM civ I Dis
Puto autem librarium in particula A v T deceptum esse, toturas superius membrum reliquise. Ego uulgaram leactionem remouere nolui, si qua illa delectetur. nubi non
dubium est quin ab aliquo suppleta sit eorum qui serna
per quae desiderari credunt pro suo arbitrio reponunt: quantum dissentiam ab his, alibi dixi. Est autem er insequenti epistola alter locus, quem pariter maneam cum inuenerim, eodem iudicio ductis, eatim noris naui. sis autem Eae proculdubio Iacer, er decurtatim in antiquis codicibus legitur, Equidem cim haec scribebam, aliquid iam actum putilam: non quo, sed quod docilis erat coo ara mot autem uerbis additus restitutussit cr quam' apta
58쪽
aptis,quiuis nunc uidet. itaque fumi sententiam sequotur:nos in his plane diuulsis, er fructis locis nihil bub mus quod meliu3 4rramus. Ad pugnandum: Veteres codices depugnanta, suos 1 ssecuti simus. Est autem Depugnare, una pugna linos praelio de tota re, et toto bello decernere. Ad Atticu lib. v I I. Nec adhuc fre inueni,qui non concedendum putiret caesuri quod postularet, potius quam depugnata. In eodem libro, Depugnes oportet nisi concetis. s pe Cralibi cici ne logiores simus in re aperta, huc utitur voce. Nec ex tripudijssolisthius,aut somniis: Ipsie priscum quam restitui uocem ex priscis erui exemplaribus. Posse autem feri arbitro ut in Augurali discipIina quaedam tripudia sonivia appellata sintsed haec exm obsoletasunt propter vetustite,s' diuersos ritus,ut penitus incognita
sint. Vocem certe hanc Sex.Pompeius exponit, S O N Iαv i o in quiens sonati. Num uulgata lectio proculdubio Asa et inepta est:nec enim his de diuinatione persomnia agit,que etsi sit de ea enim Artemidorus Graece eopiose scripsit non tamen de huc inteiligit:loquitur enim de Augurali disciplina, cr ut ipse augur,cir ut ad Etruscu hoismne,Cr Etruscae disciplinae peritum scribens. Ego alibi .
hanc uocem non inueni: nec mirum est rem tam priscam ac ne unquam quidem vulgata , Cr comuni i uocaribula penitus ignorari. Quod si etia apud alios ductores hoc nome fuit, fortisse quid non intellectum, ut deprau tum, deletum est: nonnuli e enim huiusimodi voces niJι
e veteribu CT non comminans exemplaribu3 restituam
tur, obliteratae sunt, er e finitaue Latinae linguae eiectae,er expulse. Videndrum tamen accuratius, an huius uocacertior ulla ratio, erct statio haberi pis'. ni qκρὸ
59쪽
L A T v ex antiquo etiam codice accepimus.. y Quod tardiws quam est aequum, Cr ego uerem receperis fortuna Er dignitate tuam: Nos RE C. PD R A S. uetus codex REC PER Asperi, quod' .sedicit ut receperi, iam scriberetur. Est diu er hic ersequenti ephlala hoc uerbωm in Mediceo codice per et scriptum, Quid reciperaras cogitare: sepe eodem moldo.Quandos tamen, quod etiam in Pandectis Florentiariis animaduertas, recuperare legas, quod hodie in usiuest, sita tamen multo rarius quam reciperare. ειν simialac accepi: In antiqui ei pluribus si MUL sine A C. quod alibi apud ciceronem legimus, si uetumseodicibus f les habeatur. At Atticum lιb v i ii. Simul aliquid audiero scribam ad te. noti,ut uulgati, similatcb. 1tem lib. i κ. in epistola Balbi, Cr Oppij ad ciceronem, ut simul Romam ueuerit, agat de recoctuatione gratia su π Pompe . Quanu.i hic etiam impresi omnes sΜ v L A C. Videnda res diligentius: enim tot proabuti libri saepe eandem diuersis locis locutione habeant, non facile existimandum est corruptos esse. R em fortasse . aliquorum iudicio parvi momentι non negleximuK nihil enim in hoc autore non accurate quod ad ornatum sera monis acta consideradi est. Nam quod hac ipsaepia pola paulo infriasDe Hi anu noui nihil, error uitliis bratior : DE HIs PANIIs enim legendium est,m sic habet uetus codex. ros Aedisicia mea me delectant: Nos ut in antiquis D taLECTA HAN T scripsimus Oge diuersio sens quam si praesenti tepore legis: Ad ri enim rationem cur no sietis peregrinator, quam antea. ob id inquit peregrinari bo
60쪽
c AsTIGATIONES. rpber libente quia aedificia mea me dele an et otium. magnificu enim ui as er sumptuose aedificatas habebat, quas ipse ocellos Italiae ad Atticum scribens appellat,
Nuc ea quae quaerebam in villis, domi habeo.instri enim, Domus est que nulli meam uillam cedat,olim omni deis serti ima regione maius. Quod non quatuor int ros
Hesiodi uersused primi partem scripsimus,in hoc etiam
antiquorum codicu autoritatem pecuri fumus. scimus praeterea semper in bre allegationibus ciceronem breuem ercoci m a Gmodum esse, ut trium etiam dictionum proverbium non integrum quandoque adducat,nedum quatuor totos versius celebres,Cr vulgati imos recitaret.
sed rimen aliquid uidebimus ii quo sit stes: N Os cu tόν
antiquis exemplaribus son Ci Es legimus, id hi diis gnitis,er honestis aliqua:ut ad Lentulum,Hic meae uitae
cursus ostendit eos I, se quis ledorem,er stecie huius
vitae intuentur,ere. Huius uocia hocsigniscatu plurima exempla adiungerem,nhi tam obuia client, ut quiuis per se uelle inuenire posset. Potius conabor historiam huius epistolae ex nonnullis locis ad Atticum collectam expiarinare I nmsunt hoc tempore Ludi Romani,qui magni' ce semper eti soliti erant. Iamque coire bello contra liis beros Cn. PompeJ gesto revertebatur, scripstratq; ad Lamiam sie ante diem ludorum Romae futuru,nonnihils se properaturum ut luda ipsis inter bet: mandaratq; ut ad ludos omnia pararent. Desiderabat igitur Lepta sibi
horum ludorum aliquam curationem traducum Oppios' Balbo de ea re ciceronem agere uolebat: iams Domis ad Balbum propter hoc negotium eum perduxerat.
Rem totam sibi di, licere cicero hae epistola ad Leptam seribit, nec laboran esse in ea re docetse tamen,quod 1 nium
