Commentarii critici in Thucydidis octo libros

발행: 연대 미상

분량: 254페이지

출처: archive.org

분류: 문학

71쪽

lectionem olim receptam Mureo et diuersi ure . arare eandem quoqne Scholiastes tueatur quodsi vero illa obseruatione argutari velimus, particulam: Minprimis apud Atticos significare: oontret, si v bis inois vim ad locum quendam significantibus adiiciatur, eri

ea non obest huic loco, cum Athenienses xunc temporis ira pleni contra Periclem communia de eo lacessendset puniendo consilia agitarent. - In verbista, MAN H-σα πόλι προσεδNτ -- elegantior et Thucydidi magis consuetus verborum ordor g δ ξυγκασα ηθώλι - nonem codicum auctoritate defenditor In vertas itare remo niae o noti mi, undecim codd. suadent Mactionem una re o noae o - Quod eo tacilius potest

admitti, quia statim eadem particula: ἐπεῶ adiicitur in verbis i - ἐπειδὴ ἀπέθανεν - Pro illo ulrνετα τε λο- ro, ἐν δημox ris, Ah, M odiu didides a ipsisse L. detur hirtire. r ra In verbis autem etiaae

seo, no iure reiectam esse lectionem: δια λ --, cum

ista ratio contexta et ipsa illorum temporum historia nos cogant illas inprimis Malumnias contra Aleibiadem ab eius inimicis,prolatas respicere, de vibus agitur lib. VI, c. 2s P aliis locis, et quibus reum ad Spartanos aufugeret Alcibi des,' tam intellit exitus belli, eontra SP Taensanos gesto et toti Atticae ingeris mallarum Ilias paserabatur Altera igitur lectio minus verisimilis: δια*ρα - ex verbis Thucydidis in sequentibi statim adie-htis: κατα τα ἰδια διαφορα περιπεσ'ντε - uoi in uni v sum de dissidiis ciuium intemis agit, orta esse vid tur Non verisimile est, huc fidem, cui tanta verborum copid est Propria, mox eadem verba in diuersa narratione repetigissae Satis autem constat, inter Athenien- . ses nihil laeuuentius ad viros principes omni auctoritate priuandos ess adhibitum, quam turpes inimicorum Camlumnias, contra illos in populi mutabilis concione pro latas. - Denive in verbis: ob urnis es nis . A lego quinque librorum consensur. - πλε os

72쪽

etiam amplector octo codd. leetionem D. πλειοσι v.

ioci oenaram Recessariam eade Iuto.

codicum lectionem magis confirmaudam conferunt. Cap. Jo. ' ναλωκυιαρ τε μ τε πολ- σχα- λαντα - την πολι--- . Articinium xx, et codi- s omittunt quem tamen, nisi plurium codicum aureetoritas accessem, adhuc retinesium, Pi . m. In

υι --, quia anteces emi in '-- τε - . Saepe enim

74쪽

Vevh anilem sequentis, o Maoιπόν -A---- - sin causa interpretamentis librariorum adnumeramus. Mam uni inepta, quia in sequentibus demum de exercitu iri varias urbes dimisso agitur Stephanus, eum ea tantum mperflua haberet, Propterea Pro illo aisno aegere malebat L κλεών, quae lectio elsam in uno Paris reperia tur Sed neque Scholiastes neque alii septem codices, ar C. Cl. Dan Aug. Moaqu et unus Paria haec verba tmsi om- ἀφέντε - attulerunt. Denique particulae ii in verbis i auo μἐν si omissa sunt ham verba.' pte poteit ad sequentia: -- δἐ sitae, referet. In verbis: καὶ πλήθo x αμει τι, ανθρώπων - - - moratu dignis ma est nouem codicum lectio voraremqτον των ανθρώπων - , quae Parm musatae lecti'

υλoμένων - . Quatuordecim codi a legunt: noo πεμψαν των , quam lectionem quoque Duherus prae fereb t. Cum etiam sensus huius vociauli reos. --πειν, mittare, Giliquem loco nostro sit aptus, tot codicum conaensum respuere non licet Praetere, illam lectionem; - -τα,τι βουλομένων --, quam sexdecim Godices adferunt, recipere non dubitauerim, sicut etiam illud: ταυτα pro -- non sine causa a Duhero, Gott-leber et steminero Praefertur. In verbis i κα ----- - να - - αυτί τῆ -λει - nouem codices acribunt: θι αντ- CAθηνα- -- et duodecim co

75쪽

AD THUCYDID. LIB. II. 61

tredecim codicibus aure praefert lectionem V στρατη Cap. 8ο. 'darum vovisoran kησίω προ---ι --. Sine dubitatione legendum eε cum codd. Pariεε. ἐπετησί φηροστασίρ. Nd superflua esset'. l. particida: nucum iam antecedat: Lesbouiso Praeterea codicum fere omnium auctoritate nititur lectior προστὰσίρ. - Eadem de causa nondum in verbis: reis noe A--mo Tob βασιλέω - sine ulla codicum auctoritate cum Gottie 'hero ederem: ρυπου, cum satis constet, quar varie nomina pruria eorundem virorum a diuersis flectantur scriptoribus. -- Simili ratione nondum in verbis: καὶ - τα ' γε- αντερ υμνα αν -- admitterem cum idilebem ingeniosam Palmerii coniecturam, libr'rum con, seram destitutam, ut legatur propter locum lib. III, etao6 Hic 'A-lac. Nam Biεtemaherus non sine causa

censet, agrum An,philochicum ab hostibus oceupatum intelligi, quem simul Argivi incolebant, ut docuit Thucydides lib. II c. 68. Eiusdem terrae, quae si ' - εI dicitur, etiam infra lib. III, c. o mentio est iniecta. In ultimis denique verbis huius capitis a pι-st,oυνται τε ἐπὶ τρα- -- verisimile est Thucydidem scripsisse: αφικνουνται δ ὲπὶ τρώταν - , et pro illisi H προπην τα την λάβοιεν, mutato verborum ordine, sicut plurimi codises postulant, legendum est: eι ταυτην πρώ-

ε 'υ - . Plurimorum codicum auctoritate legenduin est e se, fio sic Moιεν - . Ita scribitur lib. II c.

Dic haud dubie typographi errore adfertur. In ve his huius capitis stir ἐπέσχον - στρατόπεδον αβαλα ιν, auo-αντέ τε μη μετα τῶν αλλῶν βαρβαρων -- primo quidem non sc liicitandam puto lectionem sese m quia h. l. non indicat resineri, sed potius morari Senoua horum verborum est: non moraebcinerer raminuta nec locum matris, issent. Ita illud: χειν, οmri, apud He rodi*tiam aepe occurrit. Ut lib. I. c. ou. lib.

vIII e. 3. Porro lectionem: ρύμη, quae librorum Mnsensu destituitur, h. l. retinere nolim, quamuis allam

76쪽

Dve codices: ue dii legemL Uterque locus plane diuer,

sam interpretationem admittit. Nam cap. y6. verba mans enhτο- - agunt de trabe, quae celeri motis et graui pondere deiecta arietis rosdium refringebat.

uuare pii , proprie de celeri ponderosi corporis motini illo loco usurpatur. Nostro loco autem de militibu fiducia plenis et propter fortitudinem serocibus agitum

ouare vera lectio ros niσαντε τε ψώμη, quam codices vindob. Marg Ar C. Cl. Cass. Dan. Oraeu Aug. octo Parim Ald Fior Bas tuentur, nostro loco est praeferendhet denuo admittenda Nam haec: χωρ mxντε τε ώμη - verte opponuntur antecedentibus: διὰ φυλακὴ εχorrae,

um virium imbecillitatem, sed quandam quoque semitiem inde ortam simificat, cone Perigon ad Aeriantuar Hist. lib. Iv. c. 8 ita quoque iis, non solun robur corporis, sed fiduciam quoque et ferocsam ex vegeto corpore ortam indicat, quae ad ea negligenda, quae ea veri debent nos amerinducit. Quo sensu vocabulum toώμη nostro ioco aptisaime ponitur, via nondum de celeri impetu in hostes facto, sed de militum ferocium et fiducia plenorum incessu agebatur. Cap. S. G λεον ἐν oυ ἐπὶ να υμαχέρ --. No vem codicum auctoritate legendum est: πλεον ἐν 'tm ἐπὶ ναυμurlαν - . Ita aptior servo collocatae sunt particulae ' ora vc, et particula is accusatis ivncta Plemmque verba sequitur quae ire significant, at causa, Fufer quam iter suscipiamus, indicetur. p. di. καὶ εἰώθε. ἐγνεσθαι ἐπὶ τὴν - , --dices Ar C. Cl. Reg. Mosqu Dan lectionem magis consuetam: περὶ τὴν adferunt et Thucydule non in dignam. In verbis: De is uasto p χωρη-ιαν, διμφθειρσν καὶ κατεστη να-- praeferendam censeo cum Ristemahem undecim codicum lectionem: καὶ πάσαe, q)-σειαν - , quia aptius cum sequentibus: καὶ κατέστη ναν, ohaeret, sibolon post Any, - tollitur. Nan Marratur, totam classem postea siue domeriam esse iubi lagam conuersam. Uni certe naui praetoriae non bene aliarum nauium nilmerus, sed tota potius nauiuinclassis opponitur.

77쪽

AD THUCYDID LIB. n. M

Mν--. Ita etiam sex codd. Pariss legunt. De assis madicivi haud dubie etiam varias lectiones exhibent, nihil est adnotatum. Mihi persuasum est, Thucyridem olim acripsisse: διέχεro tacin 1Diλων - . Nam situs horum duorum quidem promontoriorum mutari non potuitat adhoc idem erat, quo tempore haec scripsit Thucy, dides. Quod igitur praesenti tempore indicari debuit. Literam tacet: ι multielocis permutant librarii, ut Thu cyd. lib. Iv c. s6 καθ εν νει et: κα - , , lib. I,

c. 61 περιειστvae cetr περιεστήκει inter se permutantur.

--αντι - . Unus vero Paris ' et M qu veram lactio nem: ξυμ γορασθε - - αντι - tuentur. Ita etiam antea est editum. Quare reuocanda est lectio vulgata et i pN φορα reditaetro' - .

λ- --. Particular ve post Aακεδαιμον σι nihil a bet, ad quod referatur. Puto etiam particulam: Cante: κατερoι -- in particulam risi esse mutandam, quia utramque particulam di et re centios librarii permutant. - Deinde in verbist τῶν ξυμμαχων -- Plures codd.et edd. nempe vindob Marg. Bar Ald Flor Bas. Steph. I. legunt; -- ξυμμαχων - . Quodsi igitur illud: h. st syllabis diuisis: α τῶν ξυμμα νων, Mi te rum sociis meεrent, legimus, sicut etiam vere scriptum est in uno Paris. aptissima lecti inde oritur. Totum tuetur locum ita edendum es e censeo G Dein rigre obfν,- -υe, G τε κατερο τι ἐμπειροτεροι εἷναι, θρασυτεροί ἐσμεν, Λακεδαιμανω τε 'υμενοι, των ξυγι- αχων --. In verbis: ἐπεὶ - αν ποτε ἐκεχείρησαν - αδ-θι ναυμαχεὶν - haud dubie aptior et sensui horum verborum magis conueniens est Stobaei. l. in trium Pa Asta Aug. Mars Aid. Cass. lectior emae ob mτε ἐπεχε ρησαν - . Nam praeparabantur modo ad pugnam seu eam nondum susceperant Peloponnesii. In verbis: καὶ ου -κ ν ήμυνται - μέλλοντα τι - άνθωτασθαι υμασ-- legendum est reuolse me eμά - . Non solum enim aptius est imid septἀc quia hoe vocabulo mul Phormio sua menus invigilia, quae t nviam divi

78쪽

6. NOTAE CRITICAE

Atheniendium exsecuturus erat, indicat, sed lectionem allust quoque Scholiastea valla, Cl. r. Cassi Bas. Aug. Mosqu. et quinque Pariss defendunt. In ver- his Cnoo Mλλα ναυ ἀνεπιστήμo- ολυ- ναυσιν ἐμπείρω και αμεινον κυουσω - iam Niste herus iure praetulit plurimorum codd. et edd. Marg. Cam. o. or Cassis Aug. Ald. Vind. ex quinque Parisa lectionem: ναυσὶν ἐμ- πε φροι καὶ - . Nam illud: Areu is egregie opponi

niosa et consueta Thucydidis dictione dignissima. Denique in verbia: μυ-σθέ τε τονσδε αξ- των προει- γασμένων - codicum pix rimorum auctoritate legendum est: μυνασθε δ rouod QAvo . Nam septem Pariss eum quatuor aliis codd. defendunt lectionem: μυ- νασθε - . Constat autem,oristum primum huius verbi saepius Quam reliqua eius tempora usurpari. Vid. lib. III. c. o. Porro Particulam: ra ante: oυon nonnulli libri plane omittunt. Alii sex aperte legunt: μυνα-ed ἐ- unus codex adeo et oti, pro G adfert. Sicut

tiam valla legisse videtur, quia vertit Pro hae i.

Ita antecedenti capite legebatur A-αν τε καὶ/ιεφθepisti. Ali tres libri, qui e 1ibent καὶ φθειρον - δeandem lectionem prosunt confirmandam quae lecti . nem c*θειρoν -- admittendam esse censeo. In verbis: is ubi Q - ἐπὶ σφα ἐπιπλε-- -- duodecim codd. exhibent in γαρ πλέωσιν - , quod Praefero, quia illud: re verbo: πλέωσι haud dubie ex antecedenti siti,*αe a librario male sedulo egi adnexum. Denique in 'erbis: H --oυση Λευκα&ρ ἐμβαλλ-- et

tentiam conducit admittendam. Nam lectio quorundam

79쪽

AD THUCYDID LIB. n. M

librorum: R--θων. quamuis etiam in vallae libro, periatur, est valde inepta, quia ille Crissaeus sinus simoi etiar Corinthiis adpellabatur. Praeterea etiam initium capitis aequentis lectionem: καὶ, - ν satis confirmiat.

Cap. Tην τε των Σαλαμινιων πόλιν ἀρήσθαι---. Pro Cn. σθαι - multi codd. et edd. Mars et Vindob Ar C. Ald Flor Bas. Steph. I, Dan et duo Pariss le-lunt: αλωκεναι - , quae haud dubie magis est Ait ea ectio, ideoque iure a m em hero Praesertur. Porro

lectionem illam: τήν τε - λαμινίων πολι - ex interpretamento natam esse Puto, Mi exPllicaretur vera hu-liis loci lectior , τε λαρινα --, quam Mam. I, Cam.

. l. Casta Aug. Mosqu. et quinque Pariss exhibent. Nam constat, in Salaminis insula urbem fixissis cognomiis

- . In verbis: παλ- ἐπὶ τό Dρ-- απεχώρη-ν- ι- mihi legendum videtur: πεχώ-αν πεζῆ. Ita enim de eodem itinere cap. p. legimus: πεζὴ - ἐκ Mettioo - . Eandem lectionem: h. l. etiam e hibent codaces Ma . A C. Dan unus Paris vindob. et valla Nam ille vertit CorinthumPedestri itinere res serunt Idem vocabulum in fine periodi etiam legebatur lib. I, cap. 1 δι-- ρχε την νήσ- πε Denique in verbis: καὶ μετατ-- φυλακήν albo Im- άλλον, λοιπεν ἐπει-- - magis mihi placet radicum ci or Casa Bas Aug. et quinque Parim lectior *υλακὴν αμα τo Πειρα- - . Nam illud V usi est valde s perfluum, cum imul in eodem membro legantur Ad e

Cap.ris 'A-ρατευσεν , IDρm-ν - - ἐπὶ τὰ, ,hac ob ἐπὶ - κη διὰ δν υποσχέσει - . Memoratu dignissimum est, a septem codd. Particulam: Aeomsiat; quam furima certe iocarin Thucydide, in quibus atmili accusativo absoluto est usus, occurrant, Caphs6. IEZρχε μέχρι θαλάσση me u τον εν-- τε --ν. - . Articulum: Die ignorant duodeci Codd.quare etiam omitti debet. Nam ' herba: hii. -mio explicantur sequentibus uris ata, o etc. Quas explicatio sine illo articulo melitis locum habebit.

80쪽

Cap. fr. Nατε- σ*ντ γαρ συναντών τύ των περ σῶν βασιλεια τον νομον - Articulum: των - tredeo elin libri ignorant. Quare eum quoque nistemahem h. l. recte elecit. dicrit etiam proxime sine articulo criptum legebatur: γενναιοισ' ρυσων. Cap.ris. Di ω περὶ θαλασσαν νυν κακεδανίαν υλε- ξαιδρο - . Inmmuherus recte censuit, legendum, essh: τὴν παρα θαλαόσαν - . Nam itae cum Vindob ad hoc alii quindecim codices scribunt. In verbis obo /χεν πολλοὶ διεσθαρησαν, βραν δε τι-- quatuordecim codices etiam sua auctoritate euincunt, ut edatur: nol--λo ἐψθάρησαν Παχυ - . Cap. 1υ1. Mi αι ψαυτῶν ἀγομενοι κατὰ το ξυγι ια-- νικον καὶ ἐπι σσα χωρησωσι - . Gottieberus adiecit obm te: υμ νυτων - et Illud: χωρησoυσι, quod antea edebatur, mutauit in χωρησωσι. Nemo quidem infitiabitur, optime quadrare hanc duplicem emendationerin tamen illud o sine codicum auctoritate saltem non est recipiendum. De altera emendatione vos isto u Gallius doctissimus in sua editione plane nihil adnotauit quam puto, eam nonnullorum alie codicum consensu esse confirmatam Sicut etiam paullo antea Thucydides scria Pserat: u. καὶ ἐπὶ σαρ, στρατo χωρήσp. In verbis et

- - librorum prurimorum auctoritate legendum serto a παρδοκου, ἀδελ για - . Ita etiam Valla legit et eodem respicit falsa nonnullorum librorum lectior

anom sitoυ - . In verbis statim sequentibus: καὶ μεγι - - μετ αυτον δυναμενου - etiam plurimbrum librorum consensus postulat ut legatur: μεθ' 2αυτόν δυναμ νου - , sicut iam Ustemaherus censuit. - ultimis vero verbis: ἐν υν κατα την Σιτάλκου στρατείαν ουτωσθενετο - Codices magno numero omittunt: si nequctopus est illa particula, quia simul adiectum est: vret illi: τά με - in sequentibus respondet o M AN κυ-

Cap. iorum Mυκυδίδη συνεγρα φε. Vegie confirmatur Hermanni longe doctissimi sententia, ut scribatur: ξυνέγρα ,εν. et Me loco et sub finem libri III codicum Parisiensium aliorumque auctoritate. 'LIB RIM, cap. s. Tvάρχoι τή --τί abali τε καὶ ' ναλ συ ην - Plurimorum librorum avi

SEARCH

MENU NAVIGATION