Ern. Frid. Car. Rosenmülleri, teol. ... Scholia in Vetus Testamentum. Volumen primum undecimum Partis quartae psalmos continentis volumen tertium

발행: 1823년

분량: 863페이지

출처: archive.org

분류: 유대인

221쪽

hoc ipsum di ri nil usurpatur de foui ira lapidis Zach. III, s. , annuIi, Exod. XXVIII, II. 2I. 36. XXXIX, s.

14. 3o., et tabulariun parietea tegentium, quomodo I Reg. VI, 29. Salomo parietea templi sculpsit 'ritns eaelaturis sculpturarum Cherubim et palmarum, pt caelaturis florumeto. 'Assixum semininum n Κimota recte refert ad vo-

eem subaudiendam n an nINSU Fructura ιε Ii; quemadmodum saepiva pronomen adfixum ad nomen diserte non expressum. Ad ex sermonia contextu intelligendum pertinet , euiusmodi exempla plura collegit Buxeto a FIoa in Thesauro Grammas. p. 413. seq. GLAss Ius in Philolai S. p. 158. ed. Dath. Alexandrinus et Vulgatua τὰς Θυρας α ς, Ianuas Uus, reddidit, quod nostrum

nomen cum n 'rina consuesti J. D. M IOHAEL Is in Sm-Plemran. P. IO54. assixum semineum hujus nominis ad timbem Hierosolymao reserendum opinatur, iIudque nomen rumiaraa murorum tis segetas significare; prorsus contra vocis 'nins coristantem tirum , et contra orationia

seriem. Una omnea, G. 8. Ps. XIV, 3. XLI, 8. Securi, πελέκει, ut Alexandrinus redditi Nomine hoe, quod nonnisi hic reperitur, haud dubio tale indicatur instrumentum, quo aliquid impetitur, ut corruat,

veI a verbo bisv corruit, lapsus suis, veI a Syriaco quod, teste Bar BahluI, Syrorum Lexicographo, etiam fessus os, signiscat. Pro hebraeo u η' Π, securis,

hoe ipsum nomen Chaldaeus interpres usurpavit Jerem. XLVI, ua., eodemque modo per declaratur in Tr elatus Baba- ma Cap. est. Alexandrinus intemPretatur λαξευτήρια, inserum nia, quibus lapidea caedum fur, exque hoc Vulgatus ascia, Hieronymus dolatori Chaldaeus 'tio Νη ri,dnu a id duorum laterum, L mutriti quo scindelite, bipenni salsus est I. D. M Icn Ε- LI s, qui in Sunis . p. II92. Chaldaeum in Buxto fit oditione dicit pro nostro posuisse , nam pro ni: p Vs. 5. usurpavit id nominia ille interpres ;Syrus

222쪽

Syrus Q ., D, tigno, bipannes, qui huic loco si time videntur congruere. Alias de hac voce eonject xas retulit et dijudicavit Michaelis I. c. CL et B A n-

et Iio L. MaYRRI Philol. S. P. I. p. Iob. 7 Oh i' Gn- ωι ut L comminuunt, ut tollant omnem acdium sacra-Tum reverentiam, una cum ornatu hoc modo pessundato

Verbi tibin quae demum cutiquω significatio propria sit, quae ignota est, hoc certum, locis, quibus illud occurrit, Ionge Plexisque, praesertim aud. V, a 6. Jes XLl, 7., con-ι--di; porcinundiqua significationem fore unice aptamello, quae et veterum interpretum auctori ale confirmatur. Perquam inceria vero et plerisque locis inepta prorsus Muro eundi., nulandiqua notio, qu3ni IIIo ΠAEL Iain Sumiamm. p. 54o. seqq. heso verbo assignaro conatus est. Quod ad locum Iud. V, 26., legenda sunt, quae contra Micliaelisianam interpretationem monuit S c H N u n-nE nus in Dissertate. p. 84. Ceterum hisce, quas Vatis hic queritur, bene congruit deseriptio vastitatis tempIouierosolymitatio ab Antiocho Epiphane illatae, a Maccab. I, 22. Neque enim thesauros solum et vasa sacra diripuit, verum etiam τὸν κοσμον τον χρυσουν τον καταπροσωπον του ναου, καὶ ἐλέπι τε παντα d y--Duomni . 7. ηοηὶ U ENa linis Miserunt in ignom fanctuarium suum, li. e. ignem sanctuario tuo immiserunt. Eadem hypallage, eademque plano verba, quae etiam Iad. I, 8. Urea nN' Drbi ignem imui erunt.i Exempla plura consignavit G I. A ss i u a IgiloL S. p. 652. Od. Dath. Aben-Εsra ligo Iocutione inversa angeri putat emphassu, quod repraesentetur urba, ut in igne mersa. Hoc tamen Ioco non tam penitus concrematum si inu tomp Ium, quam ambustum tantum incendio, hyperbolit poetica, tignificari videtur. Certe ex Maccab. I, 3 i. et lue , 33. colligitur,sammas quidem injectas fuissu iirbi Antiochi julsu, non vero totam deletam illam esse. Et bos Eoi u 3 Archao

223쪽

g. L. XII. Cap. VII. diserte dicit, pulcherrima tantun modo urbis aedifleta illum incendisse υνέπρησε σαυτῆς τἀκάλυλι στα . terram qua Pro fanaruxit halisas'nem nominis tui, i. e. ad extremum,

vel infimum usque profanationis gradum dejecerunt eu tus tui domicilium, quemadmodum opposita phrasia est: in coelum eis ars. Sic P. LXXXIX, 4o. di Profanasi in terram usque diadema ejus. I 'am in te ram conjicimus, cum ea, quae alii magnifaciunt, pros nare est animus. Ilia comparanda, quae t Maccab. Il, I a. Eleazar queritur: Κώ Αου, τα αγια υμων, καὶ η

αυτα τα

8. maha η'EN Dixerunt in corda suo, cogitarunt Msibi proposuerunt, in auimo suo, ut Ps. X, 6. XIV, I. ma 'a Opprimemus, vel et amo, opprima S Oa, univem tam tum terrae, tum incolis, lam sanctuariis; quam e Turidem culto tibus, inducemus ruinam, quod ipsum so-quen ocula 'rir, una, Vel Pariter, σx -quo, intendere videtur. vocem ua 'a Alexandrinus eumque eo Vulgatua, atque Chaldaeus, nec nou Hieronymus, pro nomine Pr,

buerunt η συγγένεια αυτων, cognotio eorum, I in az, P seri eorum. Quod tamen sensum minime commodum parit. Nam si vertas: dixit totum eorum genua unanimiser

possit enim collectivum I 'I cum verbo plurali ju ctum esse , non sequi debuisset, quod in Hebraeo Iegiamus: combusserunt omnes A1nagogas dei, sed aliquod dia .ctum hostium, ut recte observavit I. D. M Icu AELIAia Supplamm. p. Io93. Si vero haec verba 'ari: hostium verba esse sumas, hortantium sese ad gentem totam exscindendam, hostea hoc dixerint: Distia eorum simul L uua; sensus prodibit aut nulIus, aut certe perquam jejunus. Quod quum bene intellexisset Alexandrianus, fecit hemistichium hujus versus alterum enunciatum liostium, repugnante tamen textu nebraeo. Recte vero

inter Diuilirco by Corale

224쪽

Scholia in V. LXXIV. 13 53

interpretes ex Hebraeia plerique nostrum ma 'a monue-r-t reserendum esse ad verbum nD, oppressit, Uuxu; inde prima futuri Calo a ligemus, cum aflixo cc. , , posito Camex Ioco Zere, ut saepius, veluti iam' a' σι Deum conscieritis tuos, Num. XXI, 3o., et in ρμει eos. Exempla multo plura attulit a. Bux- Ton Frus in Thesauro Grammat. P 526. cubi nostrumma a recte resolvit per danin na a, iam inferamua eis θ, et Jac. ALTI No in Fundamm. P notate. Ling. S. P.

Dixerum'. vias, ρεν damus sos, no stas gena amplius. Consultationem statim sequitur executior harim v Na hi v o 3: Com serunt omnia loca con enturam mi

in terra, quod bene Aquila reddidit: -ώας συναγωγάς, f sa enim iiiterpretari quae dictio illa nonnunquam significat,vid. supra ad Vs. 4. Vix licet ob praecedens vexbum iis Q. Beliqui tamen veteres omnes de festa voeabulum aceeperunt, aliud verbum, festio aptum substituentes, ve- Ititi Alexandrinus καταπαυσωμεν Pro quo tamen κατακαυσωμεν legendum esse, conjecit Hieronymus in Epistola ad Suniam , exque illo Vulgatus: quiescera faria a. Fuerunt, qui templum Hierosolymitanum nomino signari existimarent, quam sententiam etiam magnoperis . commendavit CAMP. VITRINGA G Θnagoga petereri P. II. Cap. X. p. 4o3. Verum s etiam concedamus, templum loca con enlus Dei dici, quamvis in-eongrui aliquid est in eo, qnod Pluralis numerus do uno templo usurpetur, neque loco ullo alio haeo sententia fise mari potest; praemissum tameu vocabulum is et additum y NA prorsus Vetat, de ιemplo cogitare, contra manifeste jubet, omnea συναγωγας Dei in ισrra Iudae et Israelis intelligero, quae jam per se ismplicissima est interpretatio. Quam ipsam tamen VITRINGA I. c. et J. D. M In HAM

225쪽

i 54 Scholia in V. LXXIV.

Las in Suppia . p. Ia II. impugnant hoc maxime a

gumento , quod ante Babylonici exsilii tempora nullao extiterint synagogae; quare Michaelis alia conventus sacri non loca solum, sed et aedificia intelligenda existimat, ut sacella in locis, ubi Deus olim adparuerat, aut et scholas prophetarum. Quas objectio tamen ultro evanescit, si carmen nostrium Maccabaicia temporibus sacrum sit, quod sumimus. Leve enim est, quod huic sententiae Michaelia L e. opposuit: i accabaeorum tot pors factum stamum namo dixaria, mamor 'in ipse I ccata rum Libro Psalmum LXXII. citari. Quibus verbia respexit Iocum x Maccab. VII, 37. Qui i vero inde Consequatur, non potuisse hoc carmen Maccabaicis temporibus factum esse, ego quidem non video CL Argument. Pl. LXXIX.).

Insunt sane V. T. libria, quos vocant, canonicia PIura Ioca, quae hisce demum temporibus sulit 'consignata, quorum OxempIum satis Iuculentum habemus in Dan. FII. VIII. IX. Synagogaa vero, quamvis earum ne in Maccabaeorum quidem libria ulla extet mentio, repetendas tamen

esse ex ipso exsilio Babylonico, satis verisimile fecit Vitringa I. c. Cap. XII. p. 4a3.

9. M'n nis Signa nostra non Didimus, cublus nostri insignia, ceremoniae, vel solennitates nolirae

sacrae, sacrisicia, Iussitus, uircuincisio, abrogata sunt. Quod enim aliqui nin1M h. l. de mirandia facinoribus aecipiunt, qualia olim contra hostes edidit Jova, iam non edantur; id non congruit eum Vorsu 4 , ubi inter ligna populi IsraeIllici abrogata, inque eorum locum ligna hostium substituta manifesta est oppositio. Illustratiotiei11 vero harum querelarum historiae Maccabaeorum liber su peditabit, ubi do interdictis circumcisionis,' Itorum , Ubiorum sacrorum Iectionis, Ceremoniarumque aliarum

signis satia multa extant. Vid. etiam not. supra ad Vs. 4.- Nullus. amplius Propheta, a quo de fu

turo eventu aut Iliodo rerum gerendarum edoceremur.

Quod vix de aliis ieiuporibuα dici potuit, nisi do Aliti cliicis

226쪽

ehicis. Recte ΚΙΜ cn I: Pos moriem Haggasi, Meh . ,ricia et Madachias nullus extitis Prophata, qui futura im idiosae. Opponunt aliqui Ioea Thren. II, 9. et Exech. VII, usi., ut probent, eadem de exsilii Babylonici tempo- ωxibus queri aliquem potuisse. Sed utroquo loco do eo tantummodo queritur uterque Vates, quod nulli prophetao , amplius vilio ulla contingat; minimo vero, quod nullua Plan extet propheta. UnN is a Noe est

apud n- qui scias quouεquo, r. quamdiu duratura sit .

haec calamitas. Sunt, qui nu 'ru transferant quicquam,

ut querantur, destitui se viris sapientibus, quemadmodum comminatus fuerat Iesaias ΙlL a. seqq. , Auferet Deus j

dieam, es propiatam, σι HMiniaricam, M senem, et princiapam. Ita particula 'tu Temovebitur a sciente etiam n quicquam, Vel minima rerum tuarum, unde Dianavis veloxuditi alias denominari soIent; cujusmodi fere phrasia est Prov. IX, 13. no Praeplacet tamen ratio illa prior, qua uaquoquo interpretamur, quom

modo ea ipsa dictio Ps. LXXIX, 5. aecipienda. charudaeos etiam h. I. ην, Maguequo, tran tuliti .

He bisur hosis p quamdiu seres contumelias et opprobria, quae ingerunt inimicL nostri λ η*ς ΣΜΗ yea n num irrisalie hosia nomam tuum, te ipsum ut G. 7. parpetuo p Num impune senaper cedet hostibus una cum. Populo devicto, etiam populi Deum conviciari PII. i Quare retrahis manum tuam ΘSubaudi quod nomen repetendum eIh ex. altero hemimebio; Plena Iocutio extat Exod. IV, e 7. zon Quasi proverbialiter, manus ius uim dero, hoc loco est otiosum esse, ei non repugnare viole tiae, aut pro se vel aliis propugnare. Ea Gmram tuam, quod redundat, quum darim jam inclusa suerit voci M.' Sed alias etiam manum et dextram conjungi

videmus, veluti Ps. LXXXIX, 14. CXXXVIII, 1. CXXXIX, 'Io- cujusmodi ταυτολογία etiam est Ps. XXII, a 4. Θmen Urari,

227쪽

Urari, et fomen Iacob; nec non Coh. X, 2Ο. ' π, GHa, et dis 2 hva, alea. Ι'otest tamen nomen ad alte-xum hemistiellium trahi, hoc modo: et dextra tua I pran, n η 'ri e medio suus sui oonsuma, h. e. Excrendo Esnu tuo dextram, consume ea tiones. Chaldaeus sensum ita expressit: - a to p risti, Te dextram tuam a medio sinu tuo educ, et con mae. toue, augustam. Verbum consumst, sensu praegnante h. l. dicitur, cujusmodi loquendi formulam ha-hnimus supra LXXIII, 27. , ad quem loc. cs. not. Cum nostra dictione comparanda sinitIis IT. LlX, I 4. n In na. Minus commode aliqui adverbia- Iiter accipiunt, et Prorsus, omnino, interpretantur. Alii

persce, scit. promissa tua, subaudito , ex Ruth. III, I 8. u Parat. XXXVI, ua. Nominis p'n variana lectio in Kori et Chetib indicio est, illud olim nunc cum media litora Iod, nunc sine ea scriptum suisse, similia exempla vid. a Beg. XX lv, 15. et Jerem. XXV, 7. PsCXL, IO. Α. S c II u L T E N s I u a in Animad Us philolore. Iiteras του 2'rin esserenitas existimat Ap ri, decretiam tuum, ut verba hujus versiculi duo postrema ita sint transfere da: decreιum tuum perince, imple. Qu*e phrasis tamen

alias non occurrit. Ia. α pu ci'n'N' Auamen Deua, etsi retraxis, munc manum videatur, rex tamen et defensor me

est, cui eousdendum, inde ab auliquo. Quapropter et nunc confidimus, te hostium crudelitati nos non permi iasurum. t vhae' hvs Operans fatales, Pluralis numerus emphasi quadam non videtur carere, ut sensus hic sit: multiplicem salutem consuevisti illis conserre semper qui in te consi-

. dunt. y Nn In medio terrae, i. e. coram orbe terrarum, palam, ante oculos omnium hominum et terrarum.

Neque enim de sola Israelitica terra illam dictionem h. I. accipiendam esse, cognoscitur ex his, quae sequuntur. 13. Probare jam incipit, quod dixerat, Deum ab alitiquissimis inde temporibus populi hujus fuisse regem, utpote

228쪽

utpote quod in eductiona ex Aegypto praecipue ostende-Tat. n: pinN Tu diruisi mare foriistidius tua. Manifestum est, celebrari traii filum per mare ruishrum, ut primum prodigium in conservando populo suo; Exod. XIV, 16. Pro Alexaudrinus ἐκρατράωσας, nsemassi, posuit; videtur hebraeum verbum pro N, confrinxisi , accepisse, ut significetvr alterum it Iud mi- aculum, quo Deus ita continuit utrinquo aquas marinas, ut muri instar essent. Contulit forsan Job. XXVI, 8. et Prov. XXX, 4., ubi verbum 'inx itidem da aquis conci , fia et rotentis usurpatur. Sed recte Syinmachus: si διεσκώασας, et Theodotion: συ διέστηκας. ti' 'an n'χω Frensi evisa heuuarum in aquis, quibus haudi dubie Pharao cum proceribus signiscatur. Nomine denotari hemas quasque magnas et terribiles, vidimus ad Ps. XLlv, uo. , et hoc quidem loco belluas aquatiles intelligendas esse, indieat additum Bouuia vero aquatilibus hoc loco, ubi do Aogypto est sermo, crocodili insigniri videntur, quod ipsum Ios. XXVII, I. i. 'Inri vocatur; et Ezech. XXIX, 3. En, ego confra ta Pharao, rex As Pti α'ann, qui es bolitia magna, cubans in medis riDi fui, etc. Chaldaeus explica- '

cromduorum, quos nomine denotari cognoscitur ex

descriptione hujus animalis Job. XL, uo. seqq. CL Bo-cn ARTI Hieror. P. II. L. V. Cap. XVI. T. III. p. 738. not. edit. Lips. Chaldaeus serisum verbis propriis expreta sit: tu eonfregisi ni=ns 'naa 'U capita fortium, L d eum Pharaonis. Cf. Ies. XXVII, I. Ps. CIV, 26. α'ax, diu, AzMn ta nn Dadisi ilium. δει cibum populo deferiteolis, quibus vel barbari, aut seri homines, qui deserta incolunt, intelliguntur, quod Alexandrino placuit, qui ita transtulit: ἔξωκας αὐτον λαοῖς τοιο AMI 'ρι, unde Vulgatus: dedisi eum eseam populis Aethio-Ptam ;

229쪽

praetulerim, serae bestiae, ut fgnisicetur, corpora Aegyptiorum ad ripam ejecta praedam et pastium suisse bestia- . Tum et arium. enim et de hominibus laris usu patue, ut des XXIll, 13. Ps. LXXII, 9. ubi not. vid.J, et de bestiis, ut des. XIII, a . derem. R. 39. Nec o stat huic explicationi vox αν, Populus, nam haec ipsa Proverb. XXX, M5. u6. de formicis et cuniculis usurpatur. Ceterum da Arch diu, appositio est, ut Geties. XXXII, I 8. 2pp. ΚΙΜ CHI haec Verba fio interpretatur: populo ad deferta, subaudi prosci emi, h. e. Israelitis, qui relicta Aegypto semper in desertis solitudinibus sum xunt. Porro Israelitis in escam datos Aegyptios cum ait, intelligit Israelitas appulsa ad Ilitus Aegyptiorum cadiso vara spoliasse. Boo HARTus in F leg. hp. 3i8.

do Aethiopibus ichthyophagis intelljgit, qui O cetis

in Iitus ejectis victum sibi comparabant, notante Ag Garchide et Diodoro. Verum sicuti conquassatio capitum non proprie est accipienda, ita nec asca. Chaldaeus nomina αν Israelificum populum, α'ix vero belluas signi-seari existimavit; sic enim alterum hemistichium transtulit: Nana, dedisi eos ad internecionem populo domus Israel, et cor-POra s. cadavera sorum dracontibus. Quasi αμε x, αν, ἀσυνδέτως positum esset pro: populo et feris deferticolis.

rentem , i. e. Petras rumPens, quarum indo scaturiginea

aperuisti et produxisti, quae torrentis instar siuerent. De percussis petris in Horeb, Exod. XVII, 6ι, et in deserto Cades, Funier. XX, 8. haec dici, manifestum. te su praegnante, disrumpendo produxisi, ut supra H. II.

est accipiandum. Pro Ariar Chaldaeus recte posuit 'MAna, ut faetus Iu sons) in stamen. Eduotis e pe

230쪽

Ita ios cursus perennis,' et contra, magni fluminis aquas ruentes coercitisti exsiccando. Innuitur prodigiosa Io danis exsiccatio, de qua dos III, a 3. 16. Pluralia n 'ridi de Iordane dici inr, rion tam ideo, quod plures in illum fluvii hssunderentur, ut tam clii putat; quam quod maximus tunc esset, quum IsraeIitae transirent, Ios IlI, a S., quom admodum idem pluralis Nab. II, 6. de magno sumine Tigride, et ri Una Iob. XL, 15. de immani sera Lbenna nsurpatur. CL GEAENII Lehrgeb. p. 664. No. u. proprie perenniser triana ces. not. ad Dout. XXI, 4. et d. D. M IcΠ AELIS Supplemm. p. 13890; hinc denuvio aquis copiosis validisquo dieitur, opponiturque

toxrontibus exignis, quos facilia exsiccat aestus, ut Amos. V, 24.; unde in 'N de 'ips 3 assu maris usurpatur Exod. iXIV, 17., ad quem Ioc. cf. noti Vim vocis expressit A quia Ia per στεφρους, Malido' et Symmachus Per αρχρνίους, an liquos, puto Perennieatis notionem respexisset Syrus ι - - . --ta, fori . Chaldaeus alterum Versus hemi

adidi. Iordani addit fluvios Arnon et Iabboh, de quibus vid. Nuni. XXI, a 4. Devt. II, 37. Sed hos fluvios prodigiose exsiccatos esse in libris V. T. non tradituri junguntur lamen Num. XXI, 14. quod Deus facie ad mare

rubrum est in torremsius Arnon, unde aliquid similo ibi factum innuitur. Pro nomine proprio accepit Aleia xandrinus, quem VuIgatus sequutus.

nox, tuum opus est, ut sit perpetua successio tenebra. Tum et lucis. Eiuor ' NU-nnν Tu Irmasti, vel Parasi, Praeparatum ordinasti quomodo verbum in 'Hiihil aecipi solet, vid. Ps. VII, 14. LVII, 7. LXL 7.ao. LXVIII, a I.) Iuminare, h. e. collective, astra nisu, Gen. I, et .. et cf. Mech. XXXII, 80, quorum praecipuum

SEARCH

MENU NAVIGATION