Ern. Frid. Car. Rosenmülleri, teol. ... Scholia in Vetus Testamentum. Volumen primum undecimum Partis quartae psalmos continentis volumen tertium

발행: 1823년

분량: 863페이지

출처: archive.org

분류: 유대인

311쪽

Seholia in V. LXXX.

37. nri zz Vulgo excisam inter prelantur ex signisca tioite Chaldaici rid , civ utaseia, Occida, quo ipso ver-ho Chaldaeus interpres supra Vs. I 3. hebraicum expressit, hoc Vero loco Ndnsu usurpavit a verbo ' n, quod ot Jes. XXIV, 7. a Chaldaeo de vitibus stantis et dirutis dicitur. De spinis succisis, quae igne comburrantur, nostrum rin zz occurrit des XXXIII, Ia. Meridendi iamon notio huic Ioco inepta videtur J. D. MIen iEI. I in Supplemm. P. 33I8. Quis enim, inquit, inverso rei ordine, dixerit: conia Ua igne et a Masap Igne postquam combusta. amputari non potest. Collato igitne

domum, et Menetia Pul ere detracto terram, nostrum Io- eum hoc modo existimat transferendum: igne comburitur et eoarrisur, a Vento NemPe; cinerem combustao vitiaevorsit et absportat Ventus, ut nihil ejus reliquum sit. Pihil tamen opus, Voci nn zz aliam significationem Ioco Jes. XXX llI, Ia. , aliam hoc Ioco assgnare. Potest et h. I. excisa reddi; est enim υστερωσις, Hebraeis non in eqquens, cujus figurne exemPla complura collegit G Lassius in Philolog. S. P. 659. ed. Dath. oreunt palmites et propagines, i. e. ut Κimchiva dicit, Israoli. ias per vitem significati. Alii in Optativo: peream hostes, qui hanc Vineam vastarunt.18. ω'N hv η'' 'nn. Sia manus tua ad protogendum luper virum dexteras tuae, Israeliticum populum intelligo, quippe quem potentia sua redemit ac vindieavit olim Iova ex servitulo Aegyptiorum, quique est planta illa Jovae dextera donsita, vs. 16. Paulo aliter Nio 11 ELis ad Lo thum p. 2 I9. edit. Goetting. sec., p. 5 i. edit. Lips. isVirum foedare tibi Duetum; jurabant orientales per dextram. Sic Nullammedi Gabritii Sur.

XLVlli, a o. Qui ιibi jurant indem , Deo jurant; manus i os supra manum i orum. Hine et Arabibus

est Duiligeo by Corale

312쪽

est jusjurandum Iarolii verba nostra sic interpretatur: se manus tua contra Mirum, de quo ultio sumat daria tua, eIIipsi perquam dura. Obstat praeterea huic in te pretationi etiam hoc, quod in malam partem .semper cum 2 eonstruitur, ut Denti li, I 5. Exod. IX, 3., cum aliis autem particulis in meliorem partem accipiendum est, ut Ps. CXIX, 173. Ezech. III, 14. XXXVII, . I. In altero hemistichio dictionein ηΝ eollectiva interpretandam esse Aominea quitati Hrea et auxilium eon tulisi, atque de Israelitu accipiendam, res ipsa docet.

nostris, conserva nos, es. not. ad Pt. XXXIlI, i 9; m. IV.

a. est

313쪽

ARGUMENTUM. Hortatur ad obedientiam Iogibus et institutis

divinis praestandam, Praesertim in rite celebrandis sestis diebus in memoriam beneficiorum divinorum, quorum Populus saepe immemor su rit. Carmen videtur solennitatibus mensis septimi Ti tu , festi tubarum atque tabernaculorum, destinatum, vid. not. ad Vs. 4.

2. Pro Alexandrinus -- μων posuit, unde Cappellus conjecit, illum in suo codice legi ian. Sed ostendit Bux TORPIDa in Ami- Crit. p. 653., Alexandrinoa et in pluribus aliis Iocis verbum r)ν et Nomina inde derivata per βοηθείαν, et βοη3 3ν ranstulisse, vid. me. c. Eccles. VII. 19. Exod. X a. XXVIII, 7. Ies. XVII, IO. 3. Verbis date tympaniam, alloquitur π tes Levitas, instrumentorum musicorum custodes, ut eπ- Promere et RPParare properent omnia, quae ad solennitatem gaudiumque sacere quocunque modo possint. CL PLLXVIII, a6. CXLlX, 5. I Sam. VI, 5. - Ciatharam amoenam, i. e. pulchre sonantem.

314쪽

4. tupri cicingas diu inoe ira mense, 'veI catino . ε ia missis, scit. septimi, ut diserio Chaldaeus addit, Tifri, juxta Levit. XXIII, 24., qui mensis prae reliquis totius amni plurimas comprehendebat sestivitates, ita ut in diem

Primum ineideret sestum tubarum, in decimum aviationis, in decimum quintum sestum tabernaculorum. MVese horam nova varia est interpretatio. Alii nox Teserunt ad radicem dzz, Mnararis, ut signiscet statum et numeratum tempus. Eo sensu plerique accipiunt, se- qnuti Κimchium, qiii interpretatur 'v'n' tu . At sic deberet esse Dageseli in o. Alii volunt esse a radico nubtexit, ut significetur interlunium, quo Iuna adhuc ieeta est; hine Tarium vertit 'Ranc' in luna ab on-Hila. At tempus absconditae Lunae non erat sestum, sed

apparentia; simuIac enim Luna esset ἐν φάσει, initium erat 1estir non in interlunio, sed in novilunio. Fortasse lucem hic dabit lingua Syriaca, ubi, teste Ferrario, Mox significat decimiam quarium diem tu a, Phenitanium. Sio Glossarium Syro - Arabicum ιrura vertit . I .

perfectionis lunas. Vult ergo poeta cani Deo, in novia Iunio et planilunio, in initio mensis et medio, et potest hie specialiter phr di ', qui incidebat nuII 'in plo. nilunium, intelligi festum Paschalis, quod in al. mensis Nisan ineidebat, vel tabernaculorum intelligi sestum, quippe quod passim absoIute et κατ-ari Hebraeis diiscitur, ut in Praecepto assirmativo uob. 'd o id p a 'pn, arin 'u' nudiaeti singulis fvism diab- fasi addere oportis oblationam ad quotidianum fastissicium; intelligi festum

Tabernaculoriun palet ex anteoedentibus et sequentibus.

Liquet etiam e libro preenm Judaicarum, Versum hune Psalmi reeitari navn iure , , primo dis axini, id est, Calendis Tilai, quia eo pertinet Hemria Hamosa Leeee a i

315쪽

Scholia in V. IXXXL

in Nomtanto tuba; erat enim initium anni sestum Τubarum, cui statim recte subjungitur Nd2n, medium ejusdem mensis, in quod incidebat solemne illud sestum T

5. Attus, consuetudo, ut Jerem. XLIX, I u. Vel ponitur pro Des sane , quomodo Ps. XVIII, u3. pri et ESEU Pariter, ut Ilio, conjunguntur. 'n ΝΜ, Deo Iacobi, i. e. in honorem Dei Iacobitarum D tivi enim, non Genitivi nota est h. 6. Uiu 2 monium nemps illud lacitanorum suorum mirandorum atque beneficiorum suorum

in Iosepho pestiis iuna senum. Asepho universum populum Israeliticum, ut Ps. LXXVll, a G. LXXVIII, 6o. et LXXX, s. significari, recte Aben-Εsea et mmchi monent. 'u n' pro 'd ', ut a 2 ' et a 2 nt, ydri ' et 'Ξn ni scribi

solat. -- nNNB Ciam exiret contra terram

Aegisti seil. Deus ad Israelem liberandum, tanquam judex et vindex, coli. Exod. XI, 4. Habac. III, I 3. sevideri posset Iegendum esse ra H quum exires e terra --αγιι pro Y Η Νη, ita ut de popuIo Israelitico sermo sit. Sic quoque Alexandrinua, Syrus et Vulgatus vel 1 gerunt, vel intellexerunt. Sed potest recepta Iectio de- sendi. Sermo enim est de iussitutione paschatos.' Quod festum Deus itistituit, cum Aegyptiorum primogenitoa

occideret. DATHE. πTUN nso Lli labium, sermonem, linguam ut Genet XI, 10, quam non no-ram, audiebam, periphrasis Pro: ubi eram peregrinus, apud gentem scilicet extraneam, cujus linguam ignorabam, et quum nudum mihi erat linguae commercium, quod praecipuum est humanae societatis vinculum. CLPs. CXIV, a. , , ονο ut Nun Gentes har harao et hostiles describuntur ut homines, quorum linguam ignoramus, Vid. Deut. XXVIII, 49. des XXXIII, 19. Ante nati subaudiendum est Mi od.

XX, 18. , eoil simili ellipsi Proverb. XIV, 7. Ps. XLIX,

316쪽

6., et post nsvi pronomen relativum quare sorma constructa nivi posita est; nomina enim haud raro in som ima statui regiminis propria ponuntur, ubi nomen Tectum implicit8 eontinetur, eoque vel expresso, Vel omisso, ut 1 Sam. IlI, 13. ob crimen ejus rei, quod Doris. Ierem. XLVIII, 36. nisu res iam ejus, quod adqui Marae, inmerius Vid. et Thron. I, 14 ta et nostra verba explicanda sunt: labium rius, quem non noraera m , 'audia m. Sermo a. tertia pexsona mutatur in primam, ut Ps. LXVI, 6., Per κοινοποι αν. Aben. Elia: Aita dicit Psaltes in persona totius populi. Ls-Bov. DE DIEu Versum nostrum hoc modo transferendum existi inate Tosimonium: in Ioseph posv αυδ σε- flvm ; quium exiret comra ereram Astrami, sermonem, quem non no ram, audi , Dei scilicet, cujus verba Versu sequenti reseruntur. OProbat ceIebrandum esse Deum, ipso hoc pro testimonio posuit in Ioseph, et homila iactum probat ex sermone Dui, quem quum iudicia sua in Aegyptios exerceret, audiverat. Similiter DoΕ- DERLE INU OLinguam ignoιam audio. Subitanea et digna poetico impetu digressio, cum vates sese divino adflatu subito perculsum sentit, et oraeulum audite sibi peris suadet. Nam in sequentibus Deus loquitur. Sed quam supra dedimus interpretationem commendat ulas loquen- .di, ex quo ιMium ignotum sempex de linguq ignota dieitur. Oraculum divinum sibi oblatum vates si indiearo 'voIuisset, vix dubium, eum , p, non usurpasse. Quod Aegyptii deseributitiin tanquam ii, quorum linguam. iguorabant Hebraei, xeserendum est ad pristinam suam inter illos servitutem, eum ad operas duriter adeo ab Aegyptiis alienae liuguae hominibus urgorentur. 7. Uno bavra 'nm'qn Ramota ab oneribus MDI-dia humerum ejus Israelia, liberavi humeros eorum onexibiis. Manias ejus a eo ino luto Iarari busve portandis aptato ιran Deriane, relictis illis se vitii instrumentis liberae fiebant. Nomen significat

317쪽

i446 Soholia in m. LXXXI.

sinas conmmum, quo excipitur aliquid vel coquendum tibi oua est intelligenda, ut a Sam II, I ..' a Parat. XXXV, 13.), vel portandum, ut h. l. et Reg. X, 7. Jerem. XXIV, a. u. CL de hoc nomine I. D. M IOHAEL Is Suppis . P. 4o8. seqq. Lateres et sgulinae Praecipuae I aolitarum operae in Aegypto Exod. I, 24. , . ad quaa pertinet etiam corbium et Iuti gestatio. Alii nomen' ' ouas significationa accipientes, ollarum eonfectionem L fguIinaa, ad quaa lsraelitae adacti suerunt, innui Putant. 3. Pro nnaea, in angusta, Chaldaeus recte in rempora acbuceionis Aegπιι posuit. nν' 'neadiri eo in talibuti tonitru , i. e. latens in tonitru , quando tempestas obruit hostea tuos. Reserenda enim haeolant ad historiam transitus per mare rubrum, quae praeis cedentibus jam est consequens, quando et maxime trepidarunt Israelitae, eum viderent insequentes Aegyptios mare iam ingressos esse, et tum etiam maxime ostendit eis potentiam suam Deus, quando excitata tempestata mari eos obruit, de qua et Ps. LXXVII, 17. Per 'noαν' ἐαAulum tonum, . significatur nubes illa obscura, in qua latens Jova pro lsraelitis pugnabat, ejaculando sulmina cum tomimia in Aegyptios; Vid. Exod. XIV, u4. . Chaldaeua: in loco abscondiso ma satia maeae, Personiantibus coram ma meis igneia. Minus probandi sunt, qui in tali se eciniam sic interpretantur: ubi tutus eras a lonitru illo et horribili tempestate, collata simili constructione Ies. XXVIII, 17. 'ed, linebra aquarum , et des. XXXII, a. n 'no, pro u ru ' non, ut tu, 6. habetur . Deinde pro bam, explorabam is c de quo verbo vid. ad Ps. XI, 40, utrum post evidentissimum illud potentiae meae documentum in fide mea perseveraturiis esses. I nu Gquaa eOMAdicitonis s. rixae,

318쪽

1447 Sehotia in m. LXXXI.

lim apud Aethiopas haec particula frequenter habet cum verbia erunjuneta, M. infra Va. 16., ubi Pro N aequipollens , ponitur, et Graecorum εἰ, Luc. XIX, 4a. Alii eum sequentibus nectunt conditionaliter, ut Vulgatus: se audi-

Io. N Ra Non arit, agnosei et coli d het in ta , L inor Mos, ut recte Chaldaeus reddidit, Deus algentis, Kimchi: ita ut non ponas fiduciam tuam, nisi in me solo. II. Verbis η: NAPNὶ η'n ari ri, apyri os tuum et i labo Azud, interpreties lange plerique contineri existi- ' .mant sponsionem Iovae de populo tuo omnibus universe bonis, quibus opus tui esse possit, explendo satiandoque. Sed Chaldaena verba nostra sensu figurato accepit, hoc . . modo: NnIU ,2v nm 'bEN' Nn 'M 'vana a 'nBN, vari os tuum ad Derba legia, tum impiabo iuuae omni hono. Quod ipsum Sen Nun naenus comprobavit in vi serti. Philologico- ortu. p. 158. seqq., collato Ioco Ps. CXIX, 151. Disando os meum atqus anhalo, quod praecepta tua de oro, ubi os apertum nihil aliud ρgnificare, quam animum discendae voluntatis divinao cupidum, rea ipsa docet. Aliis etiam Iocis mandata atque praecepta, quas Deus dat homini, comparantur cum cibo, quem Deus edendum illi porrigat, ut Ezech. II, 8. Jerem. XV, 'a 6. OEt videtur omnino hic senses ad reliquam oratio nem h. I. esse aptissimus.' Est enim sermo de solemnis deris Sinaitici institutione, commemoratque Iova, Io populo ex servitute Aegyptiaca a se exemto hano Iegem proposuisse, ut ipsum solum pro Deo suo haberent eoI

reiitque. Qua conditione accepta eum necesse fuerit, omnem illius religionis modum ae xationem Iegibus definire, intel Iigis, vix quicquam aptius et cohaerentius in orati

no subsequi posse illa ipsa ad audiendas Ieses divinas i

a 3. Uri μ' uso dimU eum velut animal sino se nis, indomitum, ut Iob. XXXIX, 3. verbum hebraeum

319쪽

Seholia in m. LXXXL

usurpatur. ΚIMcu It custodiam meam ab iis abstuli et publiei quasi joria eos hostibus feci. n 'i 'sa Aben-ΕΙ- et Κimebi interpretantur in obsinatioue cordia εὐ-rum, ex Aram eo . mapis, et ' Des, Armum; Hie-

a stronymusr in maduia cordia eorum, ex Arah. malus

M imprinua fuit. Sed Chaldaeus: 'i' na, in co-guationi a cordi fui, a neculandi signi sicatioue quam Verbum cum communem videtur habuisse, es not. ad Ps. V, 9. Quam cogitatio/ium signiticationem Commendat membrorum parallelismus h. L, quum in al-Mro hemistichio ran'n xv ca respondeat. Apta quoque est Iocia Daut. XXIX, i 8. Jerem. IlI, 17. Certum est, sensu malo tantummodo illud nomen u surpari. Pro diri 'nis cacialdaeus recto n2'na, in n iis impiatinum suarum Posuit.

ut Chaldaeus habeti numidi-- est reddendum, poli. Vs. 14. Vulgatus, qui Vs. praeced. transtulit: ulinam audiiasset etα, nostra verba humi assem, etc. redditi' i r Mersua hossa eorum manum morem, Plagas meas vid. Ps. XXX, 40 nmnerem, Leon nissem. 16. Etiam hic Versus pendet 4b illo Vs. i. t M po- Pu a meus audiret ma. n nr 'Naion Osrea, inimici δε- M. Hos ea sui populi hostes suos Deus vocat, ac de se sequitur in tertia persona: nisi sorte quis velit haec dista a poeta, quasi Dei verbis haec subjiceret.. Mentiremur ei, populo meo, hoc est, pras timore negarent se quicquam adversum iIIum molitos; vel, b Ilo d miti simularent benevolentiam et voluntariam servitutem. CL noti ad Ps. XVIII, 45. - αὶ v, α ν- etque

ea ua eorum, Israelitarum ira ariernum. Tempus pro

tempore, statuque folici intelligendnni, coli. Jes XXXIlI,g., quoniadmodum Misa pro Misa beata Ps. XXX lv, 13. haldaeiis fortaudo eorum, reddidit. Κimehius:

320쪽

issensus est, flatum illoruin seliciter inchoatum aeternum duraret, nec unquam cessaret, aut interrumperetur, si obtemperarent. Sed darchi et Aban-Εs1 a hoc ad hostea reserunt, tempus accipientea pro tempore ultionis et ea- Iamitatum, quas Jovae hostibus praenuntiari existimant, coli. IV. XIII, aci., ut diei nomen rumitur Ps. XXXVII, 13. II. E. cibaret eum sciI. Jova Is. I 6. populum suum. non di, 'U Ex assipa frumenti, Chaldaeus: ori, tu ex optimo pane triticas, es. noti ad 'Deut. XXXII, ΙΑ. - Ne a prim maiati saeiaram es, ego dova; sermo a tertia persona ut supra Vs. 7. in primam, ita bio in secundam mutatne, ut ιPs. XLI, 3. Quod autem melias a petra mentionem facit, eo pertinet, quod in Palaestina terrisque sinitimis apes sylvestres in cavernis petrarum mellificare solent, undo Postmodum, sole ceratas liquefaciente cellulas, mel ex ita Iis prolluit, vid. not. 5. 6. ad Bocuanaei ueros. Τ. III.

SEARCH

MENU NAVIGATION