Ern. Frid. Car. Rosenmülleri, teol. ... Scholia in Vetus Testamentum. Volumen primum undecimum Partis quartae psalmos continentis volumen tertium

발행: 1823년

분량: 863페이지

출처: archive.org

분류: 유대인

331쪽

bimua nobis habitacula I's. LXXIV, 2 o. DeI, aiorietuarium tantummodo, et, secundum Syrum, es ιDei, Hierosolyma, sed et reliqua omnia Ioca terrae IIiticae, quibus Deus colebatur. Ita Κimclii, coli. aTH. XX, Io. II. Sed ChaIdaeus, qui α'n AN Omnem ornirem Dei, transtulit, quo pulcherrimum templum intellexit, nomen n Na ad Verbum nNI, Pufuit, retulit, ut Ps. LXXIV, 2o. Alexandrinus vidnoti , qui hoc Ioco θυσιαστηριον του Θεου posuit. 14. veteres omnes flevi rotam; a. nolPs. LXXVll, I9.ὶ transtulerunt, atque Chaldaeus modo exposuit: ri a b N rahanrari Hhaba

fit in Deo δε-- Alii, post Kimcbium, rotationem,ssulas pulseerisqua Monicem, intelligunt, colIata limagine Jes. XVII, 13. CL Q. D. Mic HAE LIs Suppl.

P. 3o7. seq. Pro m n 'a B, Chaldaeus Tecte HyP coram turbiM, Posuit. i5. Post nomina EN et nari, pronomen retali 'UN est subaudiendum. ci 'ri Chaldaeus Nari di 'r'ν ,

cturas montium, reddidit, i. e. secundum Κimchius borea et frutices in montibus, respondet enim τω ': priores emistichio. I9. isVariis in hunc locum interpretationibua praesero, quae transfert: D scient, quod tu solus, a, es nomen tuum, auissemus supra OAnem terram. men, n es, enim absolute quandoque ponitur pro De Levit. XXIV, 11. 16. Ita bio: scient te foliam essemen tuum, id est, Verum Deum, talem, qualis nnaria. Expendant aut cui eruditi, an non et haec positi interpretatio: Et fiant te esse, nomen tuum Oxee Usmum supra o/Mnem terram. Post nnN Libint Ndin, quod prono me' , Valens Verbum substantivum, discrimine aut exprimitur, aut omittitur. Ut PI. X3. 'lavri u non eXprimitur; at G. IO. Disiligodbν Corale

332쪽

Scholia in V. LXXXIIL

1461' u exprimitur. Ita et hoc Io- pIena tesset phrasist mn nnN 'B Icisnt ιο esse, quod pIs- num Ps. Cli, a8. Quae sequuntur, etiam sic so lasse exponi pollente nomen tuum, o MDa, tui foliua es excelsissimum fumr terram. Addo aliam, nTN essa nominativum absolutum, qualem saepe ita initio sentcntiarum adhibent Hebraei, ut Ps. LXX lu, x8. 23υ- ego, i. e. ad me qyod attinet, ara pinquiara Mao mcii bonum es. Palsi in occurrunt talia in Hebraismo, etiam in N. T., ut Apoc. VI, 8. Luc. XXI. 6. Joan. VI, 39. Ita et hoc loco verto: DBient, a ι 2 a quos ast πιι, nomen ιuum, o Iom, tui folius esse excel Usinum fuer terram. Hoc sateor mihi maxime arridero, noenim nee ellipsis hic est, nec pleonasmus, et insignem habemus Hebraismum. Quod si Attinach in xina, negligere Velimus, quod passim, et praesertim in libris poeticis iaciendum esse omnes latentur sie verterem: MDians, ad Ta guod attinet, nomen tuum esse Io Dam, tafolum σxcassismum esse super terram. Sed retineo Alb-nach, et Belgice sic vertor Ende is Duem meten, dat,

is da Moch u Dp aerden. M LvDov. DE DIE U. Sed simplicissimum videtur, cum Aben-Elia, subaudito anto Pronomine relativo Nesre, 'Versum se interpretari:

Aiacit, te RIum, cujus nomen est doua, altissimum esse.

333쪽

Doscribitur flagrantissimum pii hominis del

rium umiendi in sacrum coetum, et selii eorum, qui cultui divino vacare possunt, alvoluptas, quam ipsi ex eo percipiunt. Carsmillimum Psalmo XLII., itidem, Corallico, at sicut illo, Davidis, ob turbas civiles ab Ablmo Concitatas, profugi, nomine, ut 'id compositus. CL supra P. 98o. D.

2) Ru visa Enus hunc P Imnm scriptum arbiteo tempore, quo illud magnum Pascha suumhrare instituit rex optimna Iosaphat. Scribere Iutta videtur: Iosias, is enim rex pius celehsolenne illud Pascha; do quo a Reg. XXIII, a I. I Chron. XXXV, 3. seqq. Nam de dosaphat tala reserunt annalitim libri. N I e. No NMEN, IIogus quondam Bremensis, in Dissertat. Eo Taet Deror, Hymbolis proselytorum με Iosaphasi ieonDemorum ad Ps. LAXXIV. G. 46 Breni. in quat. hoe Psalmo introduci existimat Israelit X tribubus, ad Deutri reversum ex apostasa. isPerso hoe carmine loquens, inquit p. I 4., - cultui Dei. ut in lemplo Hierosolymitano illi oriret addicta fuit. αθ Vixit iii gon te impia et iniqua, yl. I a. tentoria iniquualia osten

OCTOGESIMUS.

334쪽

x. Nomen in plyrali numero positurn alii credunt propterea, quod PIures essent tabernaculi partes, adytum, sanctnm, sive atrium Sacerdotum, et atrium p 'puli; alii quod tabernaculum unum Molis eum aeneo alistari. esset Gibeone , alterum cum arca foederis in monto Sion, coli a Paral. Ι, 5-6. Argutiael Est numeri

enauago saepiva obvia, ut Ps. XLVI. 5. CXXXII, 5.

- . Nam

D Impedita suit ab adscensu Hierosolymam versis

et coercita a templo, quod intensum desiderium adeundi templum, quo antea sere absumta erat, G. 3.xevelat. D PAesona erat in templo, unde habitantes in iluo celebrat M. 5. Quodsi autem cum hiareisonae Ioquentis indiciis comparemus historiam T. Tum sub Josaphato rege, ad quas Psalmus alludit ut Vs. 7. coli. a Chron. XX, 19. 26. 28. , et PBeg. III, 16. I . , liquet, subditos regni sudae talia eloqui non potuisse, quandoquidem istiusmodi i .pedἱ- , menta via tunc temporis, nequo etiam sub patro il- Iiua, rege Assa, non fuere objecta. Cantans igitur tsuit ex alia tribu, regno lsraelitico subdita, cui in- itegrum nunc erat, verum Deum ad placita Mosis Hierosolymis, post diuturna impedimentu, colere. dotatu dignum est, historiam gestorum Iosaphati

hic Iucem aceendere. Memoratur enim aia Chron.

XVIII, I., illum poIiliam ordinasse etiam urb-b Ephraim, quas pater ejus Assa expugnaverati Sedelarius XIX, 4. ara rursus prosectua os per gantem

a Bersaba usque ad montem Ephraim, est νε- duxi e tuam od Io Mam, Deum Patrum eorram. Aeeellit adeoque ingena proselytorum numer a ex ,- Niostatis sub regno lsraelis. Sed quia non ridet, . referri in hac interpretatione sine idonea ratione at plane pro arbitrio tintenti s nonnullas senerales ad certas quasdam ras gestas Nec felicior H Erra. BRUNI Naso videtur conjectura, in Mi auann. Groni vania T. II. Fasc. a. p. 8'. seqq. hirne Psaiamum ad ovastationem templi sub Antiocho Epiphan. applicantia.

335쪽

s 7. de eodem tabernaculo sacro singularia numerus' usumpatur. 5. Chaldaeus: n ' ψγη naa o A Nn M, ta ann ' pz ' , Concupiscu, atqua incim -- patia anima maci aeria Domini quae Vs. o. hatua darius nominaverat), cor meum et caro me , totuε ego

anima et eo ore, jubuant Deo inseo, de qua appellatione vid. not. ad Ps. XLII, 3. 4. Estiam aDis, s passer, inMena donyram, et eureum t hiriindo, nidum sibi, ubi reponat purus D , aviario

tua, Domina, etc. isSortem suam, inquit Bocria Tus Hieros. P. II. Lib. I. cap. Vli I. Tom. II.' p. 592. ed. isconseri Psaltes cum vilissiniis avibus, Passere puta, et Palumbo, quibus ad altare Dei non modo liber accessus, sed et ibi nidificare, et pullos excludere concellum; dum ipse Vagus erat, et extorria et ab aede sacra rem tus. In atiaris nomine sguram esse oportet. Nequη enim in tanta hominum et sacrificiorum frequentia tui suillet avibus in ipso altari commoratio. Itaque actare Pro ιabernaculo ponitur, vel pro tomplo. Pro tabem i mus, si David loquitur in hoc Psalmo; pro tamplo, si quis alius post Davidem. Ulut sit, tam tabernaculum, quam templum nitebatur magnis trabibus cedrinis, et αρκευθίναις, in quibus palumbum Iibenter nidificare, docet Tu Eoon Iros I u. v. Sed et Iiviam columbam i templis nidisicare, ass uni Albercua et Turnarus. Et ex IIerodoto' b. I. Cap. 159. notum, quid Aristodico acciderit, eum ἐμιρε τοῖς στρουθους, καὶ ἄλλα οσα νενο σευμένα ὀρνίθων γένεα ἐν τω passores exemit, alia- qua aMium genera, quas in templo nidulalantur. Η-hraei quidem ullas aves tempIo Ilierosolymitano insedisti 'egant, quia aves id abigebat, quod an P n, di vocabant, summo tecti fastigio positum. Sed libro primo Regum. ubi Salomonis templum accurate describitur, nihil taIe eeerias. irone tamen, etiam Salomonis i*mplum in t cu

336쪽

est verti dis hujusmodi verubus inhoreuisset hoc quidem iavea a summo, non tamen a toto tecto, aut ab aliis t-pli partibua arcuisset. Alii verba nostra eonesia diei 'existimant, Pro eo quod plena esset: Miam ametiata I eu. Dua M nisis datur; concedas ita a re mctis metit' 'refugium, nempφ aBaria tua, Domine. Sed simplieissimum videtur, Verbum NSU, quod Versus initio in terii

seminina aderat, in posteriore Versus Farte in per son prima repetere, ut hoc modo Versus si interpretandva et aliam p.er reperit domum, id est, ubi habitet, et Aserundo nidum stat , quo reponaι pulua δε- ι citiaria tuqnilicet mihi xeperio, quae sint mea domas, mea sedφs. ubi ego aequiesco. Vel possint cum G. T. ZActiani A Iobaudiri verba HYDN H,n hoo sensu: a s assest ad nidos suos redeune, nonns mihi etiam laridem ad euia 'aia aria redire licuerit Z Alias Brius Vorsus interpretationea Tecensuit perpenditque Sen Nunn Enus in ii seriau. p. 16 i. seqq. Atque ipse quidem praestantissimus hie in terpres dissicultatem omnem in hoo Versu interpretando

optimo no tolli possv existimat, si verba nardi fias '.

et quae sequuntur Teserantur ad versum subsequentem, sumanturque pro dominativo absoluto posito hae ratione e aBaria tua quod attinet, O quam beati sunt in tua asaea qui habitant, teque continuo celabis t. Sed praeterea quod vix aliud exemplum reperiatur duorum Versuum, hoc modo conjunctorum; illi interpretationi et hoc obstaeo videtur, quod duae tententiae, quae ex sta prodeunt, non satis apta invieem Eohaerero videntur. Nihil huc pertineς quod quia dam asserunt de more, inter Veterea populos resepio, qui animalia, in sacra quadam Rede commorantia, praes se tim volueria, in ejus muria aut altarium lateribus nidoliantia, habebantur tanquam Numinis in tutelam admissa. quae violare aut ex tua sedo exturbare nefas fuit. Dd. noti ad Boctaru lve. tati p. 593. De ' AN, et quo inaaMea, et speciatim peserem notaate, vid. Bo HARTI

337쪽

LipL hirunduram, alii eorum a sema speetem, sive palumbum esse putant, quam posteriorem sententiam Rochartus firmare studuit P. II. L. I. cap. Vlu. , a qua et veterea omnes stanti Chaldaeus Versum reddidit hoc

tinnandi Αν Diam columba in enudomum , a qua turtur nidum sibi, quod legitimi βιαι pulli Uua , ut Uera'tur Iuper atrari tuo. 5. tin'I '2s ' Beati domestri tui, aerem. XX, 6. Hoc perperam aliqui tantum do. s.cerdotibus et Levitia interpretantur, quum de omnibus IsraeIitis pila dicatur. Adhuc, i. e. adsidue et constanter, seu, ut Kimehi seribit, omni bus die a suis, et in perpetuum ieoli. Gen. VIII, II. Ps. XLIX, 19. .i6. madiba hq ad 1, rin Teiari hominis, cujus robur. in ια, in quorum corda semitae. Quas Chaldaeus sic explicavit: 'na 'n'n t im'adiba Matiaudo Miri, i. e. beatus ille, eui robur in Derbo tuo, in quorum animis Iducia cnρα in chaldaeo , sicut in Hebraeo, subaudiendum est relatia uum Is igitur interpres D, Mima munusti a cepit de Irmicata et indueta animi, apposito ad prius h mistichium, in quo v respondet, neque similitudine in congrua, quum Vira exagorasa et munua, lapidibus stra a, opposita sit tramiti lubrico atque incerto, ut hoe dicat: quorum hominum corda sunt confirmata, vi rum munitarum. instar, nimirum te nitenda et tibi fide do. Aben. Eirae habera in corde Dias est: habere animum ut studium iter ad domum Dei, sive lanctuarium. suscipiendi. Recentiores interpretes cogitant de μμ Dei, L a Deo praescriptis, hoc sensu: qui toto animo id agunt, ut in viis tuis, s secundum praecepta tua iter instituant; sine ratione idonea, quum Dei nomen non sit adjunctum. Gadiba In cordo eorum, pro 12232, 4n corde e 3, Prae-eesserunt enim singularia, sed tamen collective accipienda, ideoque baud incongrua est baec euallage numeri.

338쪽

. Irura pnva nar Muruas parma em per va Iem aliquam luctuosam: fontem P mne eam, reddent eam riguam. N an v aliqui vpIuli I. E. FABEn in not. ad HARMERI Beo oti non αMr das ' Orionis, P. I. P. 4oo. am mori interpretantur, cui et a Sam. V, u. 3. I chron. XIV, al. XV. , 14. 25. mentioneta Laetam esse volunt. Illis vero loeis nihiI da Mnan legitur tantum de morio, α'Nna, in vicinia vallis Rephaim. Neque veterum ullus h. I. Mari puν , pro nomine Proprio habuit; omnpa contra nometi H a significatiouo stilus, i. Motus, acceperunt, idque semel ita per N scriptum occurrere, notat Malara, quum alio .

qui pee n in sine scribendum suillet, ad sormam n U. Et notum est, R et ri saepe permutari. Sic nna a Sam. XXI, 16. II. per Io, in paralleIo autem loco I Patal. XX, 4. 6. 8. Nesri , per A Λ, scribitur. Hatius futuat vero est aspera et arida,' qualis viatori est tristis. Loinquitur vale de coetii euntium Hierosolymam, ad sedem areao statis festivitatibus; his nihil defuturum dioit in tali

itinere, quantumvis aspera sit via. mn vi' i'vo Fontam

ponant L Rcisnt eam sciI. ValIem, id est, essicient, ut ea irrigua sat sontibus, quos propter ipsos Deus excitabit et hoc sensu viatoribus illis tribuitur, quod Dei est proprium, ut do effossis puteis aquae scaturient. Graeeu Alexandrinu, interpres verba illa hebraea reddidit εἰστον τοπον ον ἔθετο, quasi nn ei vae Iegisset, quae Io-

339쪽

capiendum censet, ut vertendum sit: Go etiam hens is lis p&λα tempesti . Graecus, Alexandrinus posuit: πει, Habit. Vhteres interpretes rinm frequentiore H Moris significatione acceperunt, quo sensus minus aptus ossicitur, nisi quis, post Chaldaenm, nomen illud de eo, qui Dei. di tuae sudio operam dat, intelligere, et in iecusativo positum sumere velit. Chaldaica vero Versus antegri interpretatio est talis: ca a

isDA, Improbi, qui ιranaeunt per profundum Gahennao, sontes Fatu, scut fontem ponent illud; atqui benesciis operiet Deus eos, qui immorantur in Metrina eis fuas. Quod sequutus dat chir DIsti, qui transge diuntur Iegem tuam, in valle Gebennae sebunt et ejula. bunt, eamque sontem I. scaturiginem reddent Iachrymia suis; celebrabunt vero Deum dicentque t justissimo illa Deus nobiscum agit, et benedictionibus operitur ille,

qui docuit nos, ut institueremus viam reclam, sed non auscultavimus ei. Interpretationes Ioci nostri plurea alias, sed minus ,probandas, recensuit consutavitquo R. Jάκου et soti in Notis ad Υ aBR. VAN II MELs VEL DΘograph m biblic. germanice a se translatam, P. I. y- δ 11. . 8. , rix nuut ilIi, qni iter Hierosolyia 'm m suscipiunt Va. 7.), a roboro ad robur, non fatigabuntue drupulando, sed Valentiores semper et fortioresis, so itinere fient. Praepositiones ira et hit sibi invicem

subjunctae, et quidem ante idem nomen repetitum, indiis eare solent rei augmentum et continuationem, ut Ierem. IX, 2. 3. Quia nurn ΝN nunc a malo ad malum prois Mune, i. e. .Pejorea fiunt, vid. et Ps. CXLI v, a 3. Loeus hemistichio posteriori Versua praeeedentia ut primo'

340쪽

tinius Versus sintilis est in Corano Sur. XL va. 54. 55. ed. Ηinchesm. O popuus Maniam potiae a Domino ρε-

mitiae coelum suormos pluriam copiosa e Mena, et augebit Mobis robur asrobur Mesrum. Quum quandoque metonymico doaxercitu dicatur, ut Obad. H. II. des. XLIII, 17., Zach. IV, 6., et h. I. Hebraeorum quidani nomini illi turmae, cohortia notionem tribuunt, ut verba ita sint transsorei, dat ibum do turma ad turmam, ti. E. turmae euntium Sionem, et ad sedem Jovae, magia magisque augebuntur; et conssuentibus undique populis agglomerabuntur. Chaldaeus Uri, robur, figurate accepit, hoc modo: Nwn V ron, eunι probi e Zomo μα- etuarii ad domum scholae. - Δ'n' 1N ,N- noici.-tur, s. donec conspiciendus compareat quisque illorum,lier sacientium coram Deo; alludit ad Ioea Exod. XXIII, 15. xXXIV, 23. Dcut. XVI, 16. Similem constructionem vide Exod. IV, 1. 5. Levit. IX, 4. 6. ubi arca saera et peculiari modo praesens Jova, u Sam. VI, 1 a. 37 'Io. halara Alexandrinus, reliquique, qui eum sequitilent, veteres, recte in Vocativo, vaeερασπιστὰ μῶν, propugnator nosery reddiderunt. Sio etiam Κimchii OGua, qui cst eus σε pro nobis. Alii vero, quorum Abe Elia mentionem facit, nomen ilIud pro Aceusativo h bent, et ediseo regem opinantur intelligi, de quo in altero hemistichio, ut ita transferendum si : cstpeum no-srum a Pice, i. e. regem nostrum se vum lac, eoII. PLXLVII, IO. ubi reges principesve es moi terras appellanatae. Addit tamen Aben-Εlaa: Un N n crea lacn 'n

SEARCH

MENU NAVIGATION