Athenaei Naucratitae Deipnosophistarum libri quindecim

발행: 연대 미상

분량: 616페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

471쪽

e n σνον γενέσιαι τὴν ἄνοιαν εἴχομαι,..iem sensum habeat, non video Dale inpius, ἔννοιαν:)quam emendationens si sequamur, vertenὸum P nivem an cum vos de vino evitare. Sed alii nos vocat me

a trica lex. Quid si, a Vuletur enim ad rematiarianiri minas hortari. Tenio Ovseq. versι, νυμῖν γαρ υδν, καιάπερ ἡ ροιμια, γένη, κἀ νελ νους ινλα μοι δοκέrdiu significari videriir fuisse apud Graecos proverbium v Γυναιξ ιν ε νοῖς ἐν τῆ - ελεi' Mutieriivio mens scia, caupona. Eo obiicitur vinositas sequiori sexui, notarata etiam latina par inia, Anus ad rumillum. Sed i τῆ κα-n-λφ, pro ιν - κἀκπηλει' alat ἀπηλιφ, in putent m Graecam esse orationem. Nihil aliten vetat 3-πωλ- scr, Baii, coalescentibus duabus syllabis in unam, ut passim Mapud poetas vel έν τι, κἀρπάλου, ut δου. α CASAU BONUs. In Epit dein tota ecloga Coclex A. ilid feressissemit ab edita scriptura Ad complendum primum versum ruulvis potius quam quod docto Aniniadversori placuit,esiderari nobis visum erat. Sed ad sententiam quidem nihil admodum desideratur. Secundo ver D teneri posse ex simavi I νον γενέσιαι τὸν ἄνοιαν , nempe is vel kaων inuin sistam anaeniam nempe, ut a meritia in potius in vini studio ut vulgo de naulieribus in nr , verbio ausnt, se prodat quam stolido illo Cinsano pnamnis amore. Ves 3. Pro ἡ παροιμια, operarin sphalinas I παροιμια ex M. Bas imperite in ed. Cas. t. a. o. rivatum erat. Verii 4. Verum putavi, quod proposuit Casaubonus , τῶ καπήλου. Galficus interpres, D lecampium fere secutus quarisor priores versus in latine modum et vertit Femmes, Ut u que te vinst a 'Asem votήνια, omine limior aut v I arat nis dimit peteistra ori Us plus fiet u toemio, omnis te do I pn Ues s. Cum post vocem προτέλεια non ante inrisa esset oratim de recta verborum distinctione, qua iungerentur versa προτέλεια δεῖ&c monuit AsAua meipso vocab. προτέλεια vide notata ad IX. 376. a. auem ita laudavimus RUHNRENIUM, ad Timaei Lexic Plat pag.

472쪽

ροτρόφος, auae hic loqueris inducitur, haud satis scio. m. te sive cras praesertim eo nomine insignitur ut apud Hesuritum, Theogon. 4so. Hesych. Ceius Interpp. involae sed S aliae divae velut Latona, apud Theocriti XVIII. o. Denique vero QVenus eodem nomine Corino latur a Sopii te apud Athen XIII so e. A Venere autem nactus formae praestantiam Ca ipsa etiam atriatus suisse perribebant Phaon. Conser Nostrum, u d.

mit: quo ad m/ ιν inquit alludit con lix Atmλλος , pucri nomen est partim in vulgus notum, cons III. a18. c. quod nullo nudo hue tranendum videturi μυ- λο est lacrariae genus quoddam quod vocabulum recte hic desen sit OuP, Emendar in Suid. p. I. pag. 37. Vi lenotata ad IV. 134. e. Quibus auteni risus praegnans i. e. refertum voluerit iis opus pistorium, nescio sortasse

iuro a quibus dessi verso. sistinguuntii illi Mevim surdiantem. At ego ineptus; qui has ineptias meis illustrasere coniecturis conerit ideo tamen etiam gravissimum brum CasAuBONUM operam in hos lusus nonnullam com serentem. In o inviit scribit interpres, ἄμυλος Μέργώροι κίχλαις. Se respuit eam cor rectionem sequensnversim Scribe -υλος, ἔγ χυτος, κιχλαι Nonus: Mest hypermeter. Scribe, ἔνδεχ ολόκληροι. M Nos ἐκκαιδεχ, tenentes, simplex verbum μεμι, μιν ἀι posuimus cum HERINGA. Pergit CASAU BONUS: In deeraro, αγλαγ- δωδεκα. sunt duodetam frusta canus leporinae ex-npoluimus eam vocem libro nono. ad IX. m. d. Sed B cur addi - σελών Vix tamen proben - σέωνα λα- Una voce ιο σέληνα scriptiini oportuisse, intelliis gendaque Mam lunaesennam vi , docuere HERINGAin ToυPl. c. Hesychius: Ἐπισέληνἀ πι-νοι,, ποσιδη Γidem vero doctis imi viri cum iungunt ita , δωδεκα λαγγαι πισέλην ,- λαγ-tamiliam assiectivum reserunt ad substantivom ἐπισέληνα, praeter necessitatem assiciuniti sese implicuisse videntur. n udicat unacturus res ,

473쪽

p. 44a. IN LIB. X. CAP. et VI H. 6

n Potest impleri , ἡδη τοιαυτοὶ γ' -λεστα δ'ἄ.ι CASAU- BONUS. -- Magis placet ERINGAE emendatio: δη στε λ τριημιεκτα , auod una voce seribebatiar, vecta. iuvisis vocibus 'ρι μιεκτέα oportuisse docuit rursus CasAUBouus ad efιm 3. etiam haec monens: γγ παραστατω vel resticuli sum, vel de eortini nomine palatav poeta n sic appellata numina.υ -- Vide lib. IX.

pag. 39s L De bulbis vide lib. II pag. 63 sq. De Om-ne Udoniolo, Priapi administris, una cum illo coli solitis, conuit Hesycnius potest, & qui ad eum laudantvr ab Interp6. M. Animadu ad Athen. III. ios. d. Per periim Oiuio ἀλλ sci ibitur h. l. ia ins. A. Recte. Κονισι

pro ὐρινον ἀρτον, vel simpliciter pro iρτον, habes etiam apud Homerum Odyss. O . 3ii. Wρ . a. Sed Hργης π ὐρνη potius, quam ex orυρνου, corrupuim. Et videri poterat huc facere quod 'apud Hesyclitum legitur, πυριη, ubi literarus ordo docet Hρνη scriptum oportuisse nec tamen saris convenire videtur interpretatio, nam de una in exponhur.

md s contumeliae caussa nomen trusitum Videtur: nam n HLyi1 est homo vafer sceleris plenus. Et sortasse cό -nδωνι initio versus praestat quan Δόρδωνι nax κομουναν λορδὴς Graeca sunt vocabula: Δόρδων, quod sciam,n Graecam oriψnem habet nullam. -- Versum λορδουν supra notavimus, ad IX. 4o3. d. x illo verbo, quod ad schemata Venere pertinet, numen foeminei generis fingit petulans comicus, cui nο ρδω nomen facit. Eicin ex

474쪽

in Athenis Anicis. Denique Hrs 18. απὸ του κελητιζειν fecit heroen κελητα : nain ἔρωι, pro 'in scriptrum pol nili Mnt qui putent in his Eustathius ad Od s . p. 229. I. 38. Dipsum pudendum muliebre κέλητἀ a coniicis sici et quod tamen, Proniam masculiun numen fingit poeta, misvim convenire huic loco videtur Eodem HV δέρμα in Θέρμα mutano ni DALECAMPIUs censuerat, deseisin paristicula, ea Muta thelymata reddens quod hactenus probab vi HERINGA , ut sustemanes versus causa ,- βον λεύματι conigeret. Quibus novationibus minime opus esse, recte vidit doctissimus IACOBM; monens in Notis mutis, tim de pene conaceo esse accipiendum. Θυλήμα--τα, Hesychio inte prete, sunt Mερομένα μιλιτι ἄλφιτἀ 27υμιάματα - βωμων. Ita confer quae doctus Editor acuriis et . recte e*τιν μῖν dedit vetus codex minis. κινητιφν vero tenet idem codex pro quo in proauuruidem erat 3 ινηυφν corrigere quam eamdem memationem pro iis necessariani iussicavit HERINGA l. c. At,

sicut haud dubie rami ses,inde dixerunt Graeci, pino, ubi paulo tirhanius aure hon ius loqui volebant iro βινεῖν : sic forsan κινητῶ nunc comicus noster paulo honestius dicere voluerat, pro βινητω. Caeterum in ι. νεπ- βινεῖ saepe etiam variant libri veluti nostri apud Athen. IX. 4o3. d. Vide Aristophanis loca, in Briincliti

Indice citata, ad vocem κινεῖν. Ἀξιόνικος δ' εν ii. Sic nas A. non Φιλένη. Recte. Sane eodem nomine iam ab Hegemone diram fabulam

ait Noster XV. 669. a. III ro8. c. ubi in scriptiiraim per geminam cliterant consentiunt edd. cum,sto. Et fili Φιλιννα nomen concubinae Philippi regis, e qua n tu Aridaeus ut docet idem auctor noster XIII. 78. a. Huius autem fabulae mentio cur omissa fuerit in a ta&Mariesi recensu sinularum AxI-Ira, nescio non Nu riis quiωni DaIecampilis erat, quin eam in Indice Auct rum nominaret Versiculus hic citanis quum sic scriptitaint in editis,

475쪽

tuisse. Commode facturus ex at si simul docuisset, scrib. ita in vetustis libris Nostri quide cinlices alii xul ipsus

X. ἔλα δὲ : νη e. Postqinini de singultis vinosis egit,

Unde In ulis insepis vino diti uiraedani comit emorat. nori in his pri ipem locum utinent cuius gentis φιλο- india commemorauis Aelianus, Variari lib. III scap. 13. In non solum, ait, ad potuin vino abluuntur, sed is v gunt se vino sic, ut alii oleo. υ μόνον εις - κιπα-nnωνται αὐτφ, ἀλλοι κοι χρωματα ισπιν ο οἶ ος, ἄσπειν παλλεις τὸ ἔλαιον. Eadem At naeus imi uis auctorii uxn philaris eius historiae. Bαπων, inquit, Ἀλεξἀνδρου βη-

n Affine ministerium in iisdem castris Alexamiri, eius quem. 6α οδότω vocat Plutarchus sed huius opera ad niti, istiae usum spectauu illius ad locorum & geographiaei cognitionem. Multos autem e veteribus libros eius ar--πgumenti insidiae ex Strabone scimus Isinio Aselenaeus B Metoni aditurivi Amyntam, oui Σταθμους ri scripseriit.n Eusebius quoque, libro nono Praeparationis Evangelicae, ruinto caeteros alitiores laudat τὴν τῆς Συριας σχοινομέτρην,11 id est, eum qui Syriae per schoenos dimensionem frueratis ediaeriit. α CASAUBONUs. - ηικατιζειν, veri aut esset

Macedonicae fialecti adnoraverat Hesychitis; sc minen . ut dicat, Maredonius sinu vel mamme in Asia . ἔσταδέ πως ο λέξις Μακελνικη. Eo verbo Polybius usiis est, οδὸς β ματισμένη κατά, - κατ- στα ιους, III. 39,8. XXXIV. a , - ,.τα καὶ ἀποδημῶ εθισθέντας, quid dicat Oz ποδημε μισειν- τας, haud satis su iret. Si de eo eris Ei loquitur, cuius Pausinias lib. VIII. v. 39. meminit, haud adparet cur illius exsilii hae fiat mentio Suspicatus eram . hoc dici Phistienses, vino declitos, cuius in ipsorum agro copia non est. si ieme apud Messenis perapinari, quorum in reuone se

476쪽

nio possint indulgere. Caeterum cum tu loco conser quae leguntur XI. 463. d. Φύλαρχος εν κτη. Sic ens. A. non Q . PHYLARmrcΜένανδρος δ' εν 'Αρρηφόρ' Oe. vllaisalenses sequuntiarm tantii quorum vinositas etiam Aeliano destripta, Bbro tertio nοικέλης , cap. 4 ex iisdem scriptoribus. 31ms, NDRI Ayηφόρον laudat Pollux lib. X. cap. 43. iterunisque Athenaeus, XIlI. 3 39. e. Diio Aelianus dicto loco, sed B non assiecto fabulae nomine. Verius qui inde recitantur si hoc loco, ita scribas rectius rυ Πάντας μερώσους τοὐς ιμπόρους ποιεῖ Βυἰάντιον d

γανέσταμαι γουν τέτταρας κεφαλαις ἔχων. αSic AsAuBONUL - Versus auos ille praedicto modo corrigendos censuit, ita editi te bantur L Παντας -κ - τους ἐμπιμυς μεῖ, δε Βυ ἀντιον, και σοόδρ' α ἀτόν μοι δοκοῦδανισταμαι γουν τέτταρας κεφαλὰς ἔχων. iidemilii verbis, nulla itera inurata, legitur eadem ecloga in utroque nostro insto codice GROTIUS, parum feliciter Casaubono cessisse emendationem intelligens, in Excerptis pag. tr in hune modum coneinnavit versiis: - Παντας, ι μεθύσους, Βυζάντιον τους ἐμ πόρους ποιεῖς οὐ μένομεν την νύκτα δία σέ και σφόδρ' ἄκρατον μοι λώ. ἀπισταμαι γου μ. Grotii rationem adoptavit CLERIsUS, in Menandri Fragra Iag. a. Ar, mastra latri rasse doctissimos viros, perspine IENTLEius monuit, in Emendationib in Menandr. p. a. docuitque, ne litera quidem vel mutata vel inversia ita cli estos oportuisse vetius, ire a nobis ex illius praeso ipto 'Dιώτατος : Nimirum hic, quicumqtie est alloquiriter, alium nescio quem r Tu, inaure, M Byrantism negotiantum veras , e starem M duino , ut reteri mereatores so-m leae. Tua friani ea assa notam noctran o vimin, qui tarius is*cidere nolum. O . Die quatuor quae habere

477쪽

ν. - IN LIR. X. CAP. LX. 47x

mita lateat. In EPHI PH vesci odiosa, in correxerat GROTIUS, sic nobis scriptum dedit cod. q. αιὲ scribit amad Macrob. Satin n. . s. ubi tulera versias recitantur. Latinam versionem a Motio muniati sumus, ex tacemptis pag. 674. Πολέμων - --ερι Ἐλειων λήγω ν. Post emum Verbunt, waod deerat editis, adinctum exhibebat noster cod.

Epigramma in Elm ex Arhenaeom. Stephanus Adpeii sic Anthologiae inseruit, pag. 33. Branckius Analectis T. III 8ag a 34, V . . Conani Heu paritoriam, quam desiderabat metrum, adiecerunt Astenae eclitores Massierat ut in Fνάπα- nutreetur,

SAUBONUS , Coricis ista expedivit Brevia tota Cum e tis autem adgurine consentit insia A, nisi quod o more πελυπωτα scribit. Nec vero. praecise e dei improben Casauboni emendationeat: sed, an omnino necessaria e set, dubitavi. Sane sitra incon in thun επιεικῶς ad pra cedentia refierri posse videtur. Haud dsimili quiden ratione etiam de potatore Dacianus dixit, isει δ' ἐπιεικῶς. Diat. ore. VII. I. Tum vero nitu imperire vid diar, quin raedantus P. i. e. τουτο 0 in neutro genere, Pro τοιουτοι, Λ sint pro tales Miso licero Theoporripum potinta cuuis stylum in multis propritina quemdam in singularem colorem his- novimus. Nec vero desami exemplis probatissimorrum etiam auctorum , qui pronomine neutrius generis similiter usi sint veluti, cum Menander comicus apud Nostri m VI 247. e. ait, Tουε μα-- μιν ιέντως, idem recte viae τουτο , RacALLIMA- duo veris, is , ἀκέη Oe temtio etiam versu quarti initio auctos repetit Noster, ea tamen absque varietate sm ipturae, XL 77. S. v pr -ωτώγ,st natam ias τa: in pro siνοποτεῖν, ζωροπων

478쪽

τειν. Eosdem versus Macrobius citavit, ab Athenaeo. Ut multa alia, nutuariis Saturnat. V. 3. Indidem etiani Threiciam an 'dem Horatius expressit, lib. Lod XXXVI.

3 In ramentis callima 4 Bentleio collectis, habes

μαστροπὲ scritatur in ins Ep. calli aphi errore nescio an phomatoris iudicu Mox , cum ii idein sc uia μένας, c. haec adnotavit CASAUBONUS: Lege ιμ- ν- ωομενἀs: ut sit sensus, non omnes lenas a Cleomenes, filisse sublatas, sed eas solum laus in maris profusi luma coniectas, quartim extiterat notabilior in lenocinio op nra industria. Cleomenis egregium adeo facinus lon-m Eo post tempore renovavit Caius princeps, ut narratn Tranquillus. CAsAUBONUS. At longe cliversum est quod de Caio Caesare Suetonius cap. 4Ο. ynar rati Lo se item diversum, ni prorsus talor, id quod linc loeo ex Theopompo aera e Athenaeus voluerat. PrΟπορον- μώνα haud dubie meipnosophista noster & Theopom. Pu πορνευομένας scr*serant de quo perspectem RA in totis motis monuiti uni vero, post γυναικας, simillima postremae huius vocabuli syllabae v κδ καὶ nterciderat qua adiecta, commodissima illa sententin prodibat, iam in latina versione expressimus. Vetus au-εeni uterque riror fuit e a Coptimum n*strium cscent e. occupavit, cillud exemplum plenioris operis occupaverat quo pitoniae auctor usus est. Inrelue mendosum esse verbum πορευομένας intelligens Breviator, prorsus omisit quo misso, eadem rc ibat sententia quam Casailbonire voluerat. an Veroum εριπορευε-ἀς qinis ille hic ponendum censuerat, ad sentenisi iurian an nihil comis at Mox, pro dιτἀποντι ι, perperam τα ποντι-- sa stratarii in nra. o. Quod dein continuo sequirur, σι ν sive, ut est in Epitonia nostra, τισὶ ὶ προ--ξἀς pronomen istud e duabus posterioriniis syllabis verisi καταποντι α ornini temereque insertum suspicariis erist C Ax. Sed tenent illud ambo nostri nimii nec raro

ironomen illud verbis tibinia si liter adiectum res fias, ve pleonastica Fia ui ratione, ut nullam praecipitarn

479쪽

p. 443. IN LIB. X c AP. LX. 4rs

a vini liet ae sive ea r--ae, quam latine fit verbis exprimas, renis qui- ae Manisus mari ara derit. Καὶ Ἐρμι -- δμεν τοῖς περὶ των ἱπτὶ Σοφων 'Eηκι - πος Καλλιμάχειος id est, cassiuna di putas vocatur apud Nostrum, II. 36. f. ubi vide notata.'εν δὲ τῆ δευτερφ των Φιλιππι - Ἱλλυριοὶ φησὶ, ε BIn hoc vinosoritin albo leges in vos corinthios, nThraera, Mumos de quisus omnibus simul Aelianusn lib. III cap. v. lyriis stibiunguntur statim Anae innutrisque agit Athenaeus ex eodem scriptore, NE M POMPO nempe Historico Nain selluntur interpretes, quiis ista verba, έν- τῆ δε-- των Φιλιππικῶν, Ἱλλυριώπροπιν, accipiunt de Hennim, quem Philippicas fingunt v scripsisse instar Demosthenis miceironis nil ae. Auncto loquitur de Theopompo, cuius facta mentio paullo mante. Quis nescis editum a Theopompo Historiae coma pusing ens, Plurimo inscifiptum De eo aulas: ιγμι- πψε Φιλιππι ι ιν βώλιοι οβ'. Librum qui uagesimiunn modo laudavit Athenaeuia Ex iis libris inimis sunt. v quae de Illyrus, Anatis hic recitantur. CASAUBo-NUS. - ΤΗΕΟ-- Puisses consulendus omnino VOMIus m. I. De Historicis Graec cap. 7. Qinis mox heditum erat, μέτρια ποιουσιν.seremium videra Doteriarauamquam ii facile ita lin:uturus erat istoriariam scriptor Sed quidquid de hoc statuariir, sequi 3 debi anus veteris codicis auctoritatem, uPετριως dedit.

B populum nusquam in sin is veterum Geographorum i monias. Neque enim assentiendum est do illimo illi viam ro, qui Ariae, regionis in Asia celeberrimi nominis, incolas putavit intelli. Nam ab Aria hac deductum nuntile 'Ἀριο est vel 'Αρι- , ut disertim erinolaus

nbatque usus omnium scriptorum M trimen, ω'Aμηνουσdictos fuisse, adnotavit Oistentus ad Steph. Byaant. In Quis vero serat Theopompum, si deis populo senti m bat, bella Gallonini O Geomni nobis commemorantem a Mirima sane, quid potuerit populos ita dissitos commit-ntere mon est dubitandum, iudicio meo, corruptos iugo esse omnes codices, cum aheopompus ainenaeus. v Ἀρδιαῖοι scripsissent inter Illyricis irbarus ti .e-

480쪽

is stes nationes An os nominam Geogr hi omnes, a Aristoteles etiam De Miraculis auditis. vii igitur posse

los, aut aliquid in eam semeiatiam 4 occi ata mox vias I rus, Oe E potuerat utilem ista V ANI uariu consulto omittere, ut parma in summam rei facien-- ερροr se fac de intelligenda sed auoniam, quae HoΚελτο videntur initium cepisse, lacile etiam orarius a Verbis. οι μὲν Κελτοὶ , ad ea quae paulo inferius sequeban-ri r s. μεν αυτων , potuit aberram. Dei in q-- nuduin ed. m. QBas te eretur, tacite ἐρριψαν ὲ ἄν του Iraeeuntes . ecfidie Casmb. Sed id suo arbitratu iras uerat Breviator. αὐτους ἔψi, nobis diat vetus c dex A. Iam , quod mox ali auctor Mρἀτορος τῶν ἀπιώρ- γενόμενοι, viderii tuique id ipsum proprie sonare, mi male inpius dixit, se abum Diviam coli ore non po- mensari imi tamen, cur ea de amo, Diniana Ro rmecerint. Quare nos ex eoniectura lubrica quidem illέ, cunas veritatem minime praestabia us eum alvi - -

Pereommode in edis legebanae, To-- καὶ πιλ--εξης καταλέξαντος τῶ Δηι M. Sed nos pariiculam M. quam non necessario desiderabat oratio, desere disi

antis auctoritate veteris codicis A. Mutatam Morat.

SEARCH

MENU NAVIGATION