장음표시 사용
281쪽
το διάφορον αὐτοῖς, - προσηγοντο αν, Ουτ ἐκ παρασκευῆς πολ-λφ κρείσσους, σφαλλόμενοι δὲ τα πλείω, τά τε πρὸ αυτῶν ηπόρουν, κάὶ ἐπευδηὶ γε καὶ ταῖς ναυσὶν ἐκρατήθησαν, ο Οὐκ ἄν ωοντο, πολλῶ δη μῶλλον ἔτι.
Syr. claudendo portu cogitant, ne vel clanculum enavigare possint Ath. , quos jam se oppressuros esse sperant, ceterosque GraeCos servitio ae metu liberaturos, magna sua et foetoriun glori
M. Oι δὲ Συρακουσιοι τόν τε λφένα εὐθυς παρέπλεον ἀδεῶς, καὶ το στόμα αυτου διενοο το κλήσειν , οπως μηκέτι, μ'δ' εἰ βουλοιντο, λάθοιεν αὐτο ὐε οἱ 'Aθηναῖοι ἐκπλευσαντες. ου γὰρ περὶ του αυτοὶ σωθῆναι μόνον ἔτι τqν ἐπιμέλειαν ἐποι-οὐντο, αλλὰ καὶ , οπως ἐκείνους κωλυσωσι, νομίζοντες, οπερην, από τε τῶν παροντων πολυ σφῶν καθυπερτερα τὰ πρά- γ τα εἶναι, καὶ, εἰ δῶ αιντο κρατῆσαι 'Aθηναίων τε, κάὶ τῶν
υμ- , καὶ κατὰ γην, καὶ κατὰ θάλασσαν, καλὸν σφίσιν ἐς τους Ἐλληνας τὀ αγώνισμα φανεῖσθαι ' τους τε γὰρ ἄλλους Ελληνας ευεις τοὐς μὲν ἐλευθεροsσθαι, τοὐς δὲ φόβου ἀπ λυεσθαι οὐ γὰρ ἔτι δυνατὴν ἔσεσθαι την ὐπόλοιπον 'Astq-
ναίων δυναμιν τὸν υστερον ἐπενεχθησόμενον πόλεμον ' ἐνεγκεῖν ) καὶ αυτοὶ δόξαντες αυτῶν αἴτιοι εἶναι υπό τε τῶν ἄλλων ἀνθρώπων καὶ υπὸ τῶν ἔπειτα πολὐ θαυμασθήσεσθαι. καὶ ἡνδὲ ἄξιος ὁ ἀγων κατά τε ταυτα, καὶ, ἴτι Ουχὶ Ἀθηναίων μόνον περιεγίγνοντο, ἀλλὰ καὶ τῶν ἄλλων πολλῶν ξυμμάχων,
factionem democrati in Atheniens haud dubie ibi nacti fuissenti Extile. τὀ διάφορον, id, quod earum urbium interraset, quo eas orata unaeere- ω προσῆν. πν Aia. αυτοῖς resere. tum est ad
ὀπ ερ η ν, id, quod erat; id, quod
ἀγώνισμα, ια , vel praemium, Nietortae. .,7, 86. καὶὁν τὁ ἀγώνισμα ἐνόμιζεν οἱ εἶναι. hoc ita esseri
ηγεῖτο προς δόξαν. etiam in eo,uod supra 3, 82. dicit Tlinc. καὶ τι, ἀπατν περιγενόμενος, ξυνέσεως αγώνισμα προσελάμβανε, S. ot Dio-nrsius Hai. in Iudicio da Thvev-dide p. 152. άγ. interpretantur δόξαν, Iaudem, vol opinion m homistum alii gloriosam. a conse luente. Both. λαθλον, praemium, exponit Suidiis apud Aristophanem Ran. 286., λαβεῖν τ αγώνισμ' αξιόν τι τῆς οδos. habet haec vox in universum significationem Ialidis , et dicitur de omnibus praeelaria studiis ac facinoribus, quao gloria consenuitur. . 7, M., b9., et 8, 17. D. Iinteritum tamen detoriore sensu idem est atquε ἐπίδειξις, eertamen musicum, vel gγmnicunt, vel aliquod, ostent ilonia causa institutum, velut I, 22. τὀν υστερον - ἐν εν κε ῖν Invenuste; sed suit, opinor, in autographo ἐλέγχειν sensu ar nes, seu vinemet . Dii, lamas Pyth. II, 49.
tiam nautarum ἐλεγχομενονr EL Qius de filiis Oedipi, vel majore rogi famma vincere so invicem studentibus, καὶ πυρὶ αὐο ηλεγξαν ἐναντίον.,, in lutat quispiana, , ,haec Poetarum potius sunt quam ora orum. cui respondeo, id, quod omnes latentur et ipso jam significavi in superioribus, saepe Thucydidis oratio
nem assurgere, Poetas RemulantIa.
uid, quod etiam Dio Chrysostomuaixit του πυρὸς δυναμιν ξλεγξε
282쪽
-ὶ Ουδ' αυτοὶ αυ μόνον, ἀλλα καὶ μετὰ των ξυμβοχ σά
των σφίσιν, ηγεμόνες τε γενόμενοι μετὰ Κορινθίων καὶ Λακεδαιμονίων, καὶ την σφετέραν πόλιν ἐμπαρασχόντες προκινδυνείσαί τε, καὶ τοὐ ναυτικου μέγα μέρος προκόψαντες. ἔθνη
γὰρ πλεῖστα δη ἐπὶ μίαν πόλιν ταυτην ξυνῆλθε, πλην rε δη τοὐ ξυμπαντος λόγου τοs ἐν τφδε τP πολέμω) προς την υθηναίων τε πόλινJ, καὶ Λακεδαιμονίων.
Recenseritur Atlimitensium et Syracia nomam socii hoe bello.
57. Ἀσοίδε γὰρ εκάτεροι ἐπὶ Σικελίαν τε, καὶ περὶ Σικελίας, τοῖς μὲν ξυγκτησόμενοι την χώραν Π,όντες, τοῖς δὲ ξυνδιασώσοντες, ἐπὶ Συρακουσαις ἐπολέμησαν, ου κατὰ δίκην τι μῶλλον, ουδὲ κατὰ ξυγγένειαν, μετ' ἀλλήλων στάντες, ἀλλ'
ώς εκάστοις τῆς ξυντυχίας, ῆ κατὰ τὸ ξυμφέρον, ῆ ανάγκρ,
καὶ Οο δ' αὐτοὶ - Λακε-δ α ιμο ν ίων. horiam sententia valde subsidit, si comparetur Cum superioribus, quae plena sunt gloriae solorum Syraeusanorum cum apud aequales, tum posteros. praeterea Verba μετὰ Κορ. καὶ Λακ. manifestam habent faciem glossae. ita, Opinori xcripserat hic noster καὶ Ουδ' αυτο
hoc αυ μόνον, αλλὰ καὶ με7άλων ρομβοηθησάντων σφίσιν ῆγεμονες τε
γενόμενοι, καὶ τον etc. μ εγάλο ι,
magni, i. e. potentes, merito a
diunt Corinthii et Iuaeedaemonii, quorum se duces hoc llo jactabant SVr., ut vani atque inepti erant Siculit v. ann. ad 4, 59. Xenophon Anab. 3, 2, io. Ovτω δ' ἐχόντων εἰκος τοῖς μὲν πολεμίοις ἐναντίους εIναι τους θεους, ἐμει δὲ σνμ -Iρος, ολερ ικανοί εἰσι καὶ τους μεγάλους ταχυ μικ ρου ς ποιεῖν.
τε καὶ μεγαλοπρεπη παροντα. Comicus Pace, 7lo. -κ ἰδιώτας ἀνθρωπίσκους κωμωδων, ουδὲ γυναῖκας, ἀλλ' Ἐρακλέους ὀρνην τιν' ἔχων τοὐσι μεγίστοις ἐπιrειρεῖ. quod ad palaeographicam hujus eorrectionis rationem attinet, sie etiam μέγα ει μετὰ , generatimque y et τlitteras, passim permiscueriint librarii. xos ναυτικοὐ μέγα μέρος προκόψαντες. S. αντὶ τοὐ προ
παρασχόντες ' τουτέστι πολλὰς ναῶς αι τοῖς παρασχόντες ἐς τὰς ναυμαχίας. η , ως τινες, ἐπὶ μέγα ἐν τωναυτικῶ προκόψαντες. hia quidem assentior, ut τον ναυτικOs - προκόψαντες vel sit re nautiea multum proseientes. longe praestantea, vel nauties bello titilissimos significet, itema lino su in Xenoption Hipparch. , 5. dicit πάντα γὰρ ταυτα προκόπτει τι εἰς το μη καταφρονεῖσθαι, haee enim omnia conducunt ad Bitandum contrantum. metaphora et v προκόπτειν ab iis, utri viam per silvam mi niunt arborea caedendo, ut Arn. annotavit. π λε ῖσ τα, plurima. του ξυμπ αντ ος - τω πολέμω , quod attinet ad univer- um numerunt popilloriim hoe bello Congressorum. permultos quidem variarum gentium milites tum Convenisse dieit Syracusas, sed tamen plures scilicet, si quia totum Milipeloponnesiaci tempus . computet, Athena s et Spartan . ,,λόγος hic hahet vim vocabuli cloibμὸς , ni etiarn S. eo l. I uad. intellεxite est enim ratro, die Mereehnung, qua significatione legitur 6, 6l., unde facile ad numera vim transfertur. Ex Hh. πολιν.J glossar pertinet enim hue πόλιν ex alitecedentibus. 57. ἐπὶ Συρακούσαις, αpua Syracusaff. Baueri emendatio; nec ferenda sunt vulgata ἐπὶ Σπιρακουσας, Cum non utrique scilicet homi npopulorum adversus Syram sns pugnaverint.
283쪽
Atheniensium copiae.Mθηναῖοι μὲν αὐτοὶ Ἱωνες ἐπὶ Λωριέας Συρακουσίους 1κόντες ἐλθον, καὶ αυτοῖς τῆ αυτὴ φωνῆ καὶ νομίμοις ἔτι χοώμενοι Λήμνιοι, καὶ Ἱμβριοι, καὶ Αἰγινῆται, οῖ τότε Αἴγιναν εἴχον, καὶ ἔτι Ἐστιαιῆς οἱ εν Εὐβοία Εστίαιαν οἰκουντες,
ἄποικοι οντες, ξυνεστράτευσαν τῶν-αλλων οἱ μὲν υπηκοοι,
οἱ δ' ' απο ξυμμαχίας αυτόνομοι, εἰσὶ καὶ οῖ μισθοφόροι ξυνεστράτευονJ. καὶ των μὲν υπηκόων καὶ φόρου υποτελῶν Ερετρι ς, καὶ λκιδῆς, καὶ Στυρῆς, και Καρυστιοι, απ' Eύβοιας ησαν, απὼ δὲ νήσων Κεῖοι, καὶ 'Ἀνδριοι, καὶ 2 νιοι, ἐκ δ' γωνίας Μιλήσιοι, καὶ Σάμιοι, καὶ πιοι. τούτων πιοι οὐχ
υποτελεῖς ἄντες φόρου. να0ς δὲ παρέχοντες, αυτόνομοι ξυνεσποντο καὶ τὸ πλεῖστον Ἱωνες ἄντες ουτοι πάντως, καὶ α α'
Λῆμνιοι. Lemnus capta est et colonis occupata a Miltiade paucis annis ante pugnam ad Marathona Herod. 6, 1 f. . Imbrum quoque suspicor ab eo circa idem tomptas colonis assignatam esse: nam Herodotus eam stabregno Cainb sae kτι τότε υπὸ Πελασγῶνοικεοuει Ἐν dicit, et Miltiadem, at orsis dominio G ersonesi thraciae expulsiam, Imbrum conmo Isse ΗΟ-rod. 6. 41. , ubi Dinnium minime rosiigiti in ei laesivisset, si ea insulaus pie a Pelasgis habitata suisset, cinorum cognatos modo L. mno expulerat. Ex Arn. - de Aegina per colonos atticos obsessa V. 2, M., deIIestia ea I, I l . G-r. ἄποικοι ὀντες non solum ndΗestiaeenses, sed ad omnes prilis nominatos populos pertinet. IIh. ἀπ ο ξυμμα χίας αὐτόν Οὐμ ο ι. ἀπ4 ξυμμ. esset post, vel propter, tvμααχίαν, quod abhorret. Ρ nendum tirro ξυμμπίας, sub eonditione foederis. notum ὐπὸ ea ale. e v ν ε στρ ι τευ ο ν. J glossa , ni eo adscripta, qui miraretur ellipsin in verbis εἰσὶ - μισθοφόροι, quo pertinet ξυνεστράτευσαν. Αεῖοι, Κήλι apiad Horo lotuim , 35. etc., incolae Creta lis Ceae, quae etiam Ceos dicitur latine, ut Graecis Kως, Κέως , nune Ten, sive
Zia, Sunio Promontorio obversa.,, Ionicam gentis Originem, quam praeter Herodotum testatur etiam Schol. ad Dionys. Perleg. 526., eo reserunt, quod omnino Cycladum insularum ineolae originein repetebant ab ionicis Atticis r v. Tiri c. 7,57., Eurip. Ion. I 67. se I l. Reeur
ni ne in Vat. vera nominas scriptura in v nta est. Tenos insula prope Andrum, inter Cyclades. E - . πάντως, plane, prorsus. ll. πάντες, cui non convenit το πλεῖστον. lo hoe mendo diximus ad 6, 18. similia in se ruentibus κατα-tκρυ Βοιωτοὶ, Αορινθιοι σαφῶς. de Dryπι-bus, Pelasgis, Heyn. Observ. ad Apollod. 2, 7, 7., p. 194. 2. ed. Si Flerentes ex Aetolia, trajecto Eveno, Trachinem pervenit, eonvenit id, quod in scholiis Apollonii ad I, 12l3. e Pherecydia libro 3. legitur, Dryopes ληστριγων ἔθνος , quos in via adiit, tune in Thessalia, finitimos Maliensibus, habitasse. Ad Spercheum eos loca tenuisse, ex ejusdem Pherecydis libro 2. memorat Schol. Apollonii l. e. et Strabo 8. . p. 573. A. Quodsi Plinius 4., s. 14. Dryopidem ali iliando Thessaliam fuis-
284쪽
M /αίων, πλὴν Καρυστίων Ουτοι ν εἰσὶ Αρυοπες , υπηκοοι δ' οντες κατ' ἀνάγκρο ομως Ἱωνές τε ἐπὶ Λωριέας, ηκολου- θουν ρ προς δ' αὐτοῖς Αἰολῆς, μbυμναῖοι μὲν ναυσὶ, καὶ οὐ φόρφ, υπήκοοι, δενέδιοι δὲ καὶ Αἴνιοι υποτελεῖς. ουτοι χλῆς Αἰολεsσι τοῖς κτίσασι Βοιωτοῖς τοῖς μετὰ Συρακουσίων κατ' ἀνάγκην ἐμάψοντο, Πλαταιῆς δὲ καταντικρύ Βοιωτοὶ Βοιωτοῖς μόνοι εἰκοτως κατ' ἔχθος. Ῥόδιοι δε καὶ Κυθήριοι, Λωριῆς ἀμφότεροι, οἱ μεν Λακεδαιμονίων ἄποικοι ἐπὶ Λακεδαιμονίους τοὐς ἄμα Γυλίππφ μετὰ 'Aθηναί- οπλα ἐφερον, Ῥόδιοι δὲ, Ἀργεῖοι γένος, Συρακουσίοις μὲν Αωριευσι,
Γελμοις δε καὶ ἀποίκοις εαυτῶν Ουσι, μετὰ Συρακουσίων στρατευομέimις, ηναγκάζοντο πολεμεῖν. των τε περὶ Πελοπόννησον νησιωτῶν Κεφαλλῆνες μεν, καὶ Ζακυνθιοι, αὐτόνομοι μὲν, κατὰ δε το νησιωτικον μὰλλον κατειργόμενοι, οτι θαλάσσης ἐκράτουν οἱ Ἀθηναῖοι, ξυνείποντο ' Κερκυραῖοι δε ου μόνον Αω
ριῆς, αλλὰ καὶ Κορίνθιοι σαφως, επὶ Κορινθίους τε καὶ Συρακουσίους, τῶν μὲν ἄποικοι ὁντες, τῶν δὲ ξυγγενεῖς, ανάγκη7 μὲν ἐκ του ευπρεπους, βουλήσει δε κατὰ ἔχθος τὀ Κορινθίων
ae appellatam tradit, hoc a poetis iactum puta, non a geographia. Ab Hercule victi, dispersi suore Per varias rras; alios Hercules habitare jussit circa Trachinein et Oetam, in finibus Phocidis: Schol. Apollon. l. C. hine notissimi ad Parnassum Drγopes, et Dryopis Phocidia pars, quae Ino e sit Doriensibus, et Doris facta est, seu Dorica tetrapolis, aptus Herodotiani 8, 3I. ad Oetam Dryopes occurruntaeud Stephanti in ByE. in isρνόπη.
alii Euboeam ex iis Carystii, Thuc. 7, 57. , alii Cyprum adiere, alii in
Argolide Asineti, Hermionen. Eionen tenuero, ex Asine illa mox traducti in Asinen Messeniae r viil. Diocl. 4,
set itaqua eum Sellis, Helloi,ibus Ellopibus , et Molossis, in Epiro Dryopes Plinius 4., pr. 9σινεῖς ὰρύ
οπες saepe memorantur: U. Eo m.
lieriori biis petita, hie quidem inuti-ia. de Aeolibus et Tenedias Aeoli-hua v. Od. Mulier. Orclion . p. 398., de Boeotis Aeoliaua C. F. Herm.Ant. str. p. 3b, I 3. E G-ro. de sabulis Boeotorum H γ n. Ohs. ad Apol- Iod. 3, 4., p. 223. ,, Boeotum illae
celebrabant priuili in auctorem, ejus que genua a D Aeolo ducebant; idque recte, liuia primi Hellenum inter barbaros consederant Aeoles. Βοιωτοις το ἐς μετὰ Συρακ.
tians, eum prorsu a Boeoti essent. i. e. non, Mi Clit Methymnaei, Origineiu traxernnt a conantiani cum Boeo-
is stirpe, sed ipsi vero Boeoti erant. - de Rhodiia v. Od. Militer. Dor. 2., p. IV., Rost. Rhod. p. 19. Se tu.
significat ex Dranula, conditione, insulatiorunt, nach threr Lage, Uer-
I, 25. et 26. Did. - ἐκ του ε υ- πρεπους. adjuti enim erant ab
Atheniensibiis in bello corinthiaeo vid. l, 4 . seqq. , et tum hoc, tuin aliis beneficiis, Atheniensibus devineti. II .
285쪽
ON ησσον έῖποντο. κάὶ οἱ Μεσσήνιοι νυν καλουμενοι ἐκ Ναυπακτου καὶ ἐκ Πύλου, τοτε υπ' 'A uχίων ἐχομενης, τον πόλεμον παρελήφθησαν. καὶ ἔτι Μεγαρέων φυγάδες Ου πολλοὶ Μεγαρευσι Σελινουντίοις ουσι κατὰ ξυρφορὰν ἐμάχοντο. τῶν δὲ ἄλλων εκούσως μῆλλον η στρατεία εηίγνετο ηδη. Ἀργεῖοι μὲν οὐ τῆς ξυμμαχίας ενεκα μῆλλον η τῆς Λακεδαιμονίων τε ἔχθρας. καὶ τῆς παραυτίκα εκαστοι ἰδίας, Αωριῆς ἐπὶ Αωριέας μετὰ Ἀθηναίων γώνων ήκολου υw Μαντινῆς δὲ καὶ ἄλλοι 'Αρκάδων μισθοφόροι, ἐπὶ τοὐς ἀεὶ πολεμίους σφίσιν ἀποδεικνυμένους ἰέναι εἰωθότες, κάὶ τότε τους μετὰ Κορινθίων ἐλθοντας Ἀρκάδας οὐδὲν ησσον διὰ κέρδος ηγούμενοι πολεμίους Κρητες δὲ καὶ Αἰτωλοὶ μισθῶ καὶ ο-οι πεισθέν
τες ε ξυνεβη δὲ τοῖς Κρησὶ την Γέλαν δίοις ξυγκτίσαντας μη ξυν τοῖς ἀποίκοις, αλλ' ἐπὶ τους ἀποίκους, ἔκόντας μετὰ
ἐκ Nαυπάκτov. vulgo ἐν =- πάκτω. , , Pro ἐν μυπάκτω Vat. ἐκμυπάκτου, Guod placet. saltem vecta lν N. vel ἐκ LI. non cum Porto ad oz καλουμενοι, sed-παρελήφθησαν reserenda. jam vero M A nii non Naupacti a Demosthene collecti, sed Naupacto arcessiti sunt. v. cap. 3l. P. Cavo tamen j lineas οἱ καλ. , sed pertinet καλ. ad ἐκ Ναυπάκτου, ut sit idem atquε ἐκκαλούμενοι -υπάκτου. Naupacto nune e eati ad bellum sunt ab Atheniensibus Messenii, ut ante ibi collocati. v. I, 103. Μ εγαρε υσι Σελιν Ουντέο ις Ουσ t. Selinu Item a Megarensibus, iiiii Megaris oriundi arrant et altera Megara in Hyblaeis condiderant, duce Pana inito conditam esse, narrat 6, . - κατὰ ξυμφορὰν, ilitia exules erant, ab Allieniensibus r cepti. v. 4, 66 - 7 . - υργεῖοι
μFω - ἰδίας. ex Vat. BI ., Gilli., P., addit ni post μὲν , et post ἰδίας ex eodem et Valla ώφελείας . ώφελίας. mihi ex sup rioribus stibaudiendum videbatur ἔχθρας : pertinet enlin ad factiones, quibus etiam tum Argos videtur distriictum esse.
ἐνεστώς. propter praesens odium ingulorum, a. e. alterius factionis Argivorum, cujus adversariis opitulabantiir Spartani. S.
παροιμία πιπράσκει δ' ὁ κακὁς πάντα πρὸς ἀργυριον.
τας. . 6, 4. Vat. εκόντα ς, et sic pro vulgato ἄκοντας eum valla et Aeni. Porio Ametua legendum censebat, quia mercede Cretenses militarunt, non istitur inviti. nec recto mea sententia Hic. secundunt Abr achium , Quatenus mercede conducti Cretenses militabant, non coacuerant; sed iisdem lanien non libertini suis, in quoscunque vellent, proficiscit itaque si per eos stetisset, non adversus popularea et co-ιonos pus nassent; non iνtur lubentes in eos proficiscebantur. quae mihi longius videntur repetita et ejus, qui pluris saceret Getenses quam merent, praesertim recentiore aevo. da ciuibus Paulus apostolus episti ad Titum II., II. oῖτινες ολους οἴκους ἀνατρέπουσι, διδά
μῆτερ ἀεὶ φῶσται, κακὰ θηρία, ναοτέρες ἀργαί. Polybius 8, 18, 4. ὁ δὲ Βῶλις , ατε
286쪽
μισθου ἐλθεῖν. καὶ Ἀκαρνανων τινὲς, αμα μὲν κέρδει, το δὲ πλέον - σθένους φιλία καὶ 'Aθηναίων ευνοία, ξυρμαχοι ἄν- τες ἐπεκουρησαν. καὶ οιδε μὲν τῶ ἰον- κόλπ' οριζόμενοι '
γταλι-ῶν /ὲ Θούριοι, καὶ -ταπόντιοι, ἐν τοιαυταις ανάγκαις τότε στασιωτικῶν καιρῶν καπειλημμένοι, ξυνεστράτευον,
καὶ Σικελι-ων Νάγοι, καὶ Καταναῖοι βαρβάρωω δὲ ' εσταῖοι,6ῖπερ ἐπηγάγοντο, καὶ Σικελῶν το πλέον, καὶ τῶν ἔξω Σικελίας Τυρσηνῶν τέ τινες κατὰ διαφορὰν Συρακουσίων, καὶ γά- πυγες μι-οφόροι.
Syracusanor in socii.58. Ἀσάδε μὲν μετὰ Ἀθηναίων ἔμη ἐστράτευον Συρακοw1ίοις δὲ αντεβοήθqσαν Καμαριναῖοι μὲν ὁμοροι οντες, καὶ Γελῶοι οἰκουντες μετ' αυτοὐς, μειτα, υκραγαντίνων ήσυχαζόντων, ἐν τω ἐπεκεινα ἱδρυμένοι Σελινουντιοι. καὶ Οχε μὲν τῆς Σικελίας το προς Λιβύην μέρος τετραμμένον νεμόμενοι, ψεραῖοι δὲ απὸ του προς τον τυρσηνικον πόντον μορίου, ἐν φ καὶ μόνοι Ἐλληνες οἰκουσιν ουτοι δὲ καὶ αὐ-τοὐ μόνοι ἐβοήθησαν. καὶ ελλ'νικὰ μὲν ἔθνη τῶν ἐν Σικελία τοσάδε, Λωριῆς τε καὶ αυτόνομοι πάντες, ξυνεμάχουν ραρβάρων δὲ Σικελοὶ μόνοι. ἔσοι μ' ἀφέστασαν προς τοὐς ναίους - τῶν δ' ἔξω Σικελίας Ελλήνων Λακεδαιμόνιοι μὲν, ηγεμόνα Σπαρτιάτην παρεχόρενοι, νεοδαμώδεις δὲ τοὐς ἄλλους καὶ εΠωτας δύναται δὲ τo νεοδαμῶδες, ἐλεύθερον ήδη εἰ-
Sie sithris len Krieg nie attineraias dureli Ueberiali, unil in dieser t Waren aio Meiater* eie Oediae loeten herinen Gemotan, Henigbellummere uin die mittes, dureti die r ervvori en Hurde; begsinstie tendie Seerkuline, uitii Haren endlichaelbfι vnter threr Zahl. aoletant autem Cretenses mercede eonducti stipendia sacerei v. Paus. 4, 8, 3.II9. 4. , . - . , ' ἐν τοιαυταις ἀνάν και ς - κατειλημμένοι. ita solua quidem, et a correctione, liber I.; recte nihilominus, neque dubiuni videtur, quin menduin sit, quod alii habent, κατειλημμινων, relatum illud ab interpretibus ad 'Iταλιωτῶν, qtiasi a ditionea inne arsissent apud omnes Halieos. similibus haud raro dueti librarii scripserant καeειλημμέν ω ν, ut στασιωτικῶν καιρῶν, vat sorte κατειλημμένοι , quod etiam Reislceus malebat, abierit in κατειλημμένῶ. do Thurior i in seditione v. cap. 33. hujus libri.
ναῖοι μὲν, etc. particulae μὲν respondet ἔπειτα. - μετ' αυτ υς, ad occasum versus. - ἐν τῶ ἐπέκεινα, interjecta ucte Agrigentinorum, oui neutri se parti aediuii-xerant. Eae Ime. ἀσωριῆς τε καὶ αυτόνομοι πάντες. II. - καὶ οἱ αυτ ., inepto articulo, quem peperit, oPinor, -, quod aequitur.
ὁ ἐλευθερος παρὰ τοις Λακεδαιμονίοις. S. δύναται , valet, significat. ἐλευθερον, intellecto τινα, jam libera m esse aliq=on. Hesych. νεοδαμώδεις : οἱ κατὰ δόσιν nempe τῶν Λακεδαιμονίων. B . ελευθε - ροι ἄπο είλωτίας. ,,est a νέος et
287쪽
282 THUCYDIDISναι ) Κορινθιοι δε, καὶ ναυσὶ καὶ πεζφ μόνοι - γενόμενοι, καὶ Λελάδιοι, καὶ ' προκιῶται. κατὰ τὸ ξυγγενές ει δὲ Ἀρκαδίας μισθοφόροι ὁπο Κορινθίων ἀποσταλέντες, καὶ Σμ
κυώνιοι αναγκαστοὶ στρατευοντες ' κH τῶν ἔξω Πελοπον σου Βοιωτοί. πρῖς τους ἐπελθόντας τουτους οἱ Σικελιῶται αυτοὶ πλῆθος πλέον κατὰ πάντα παρέσχοντο, με μεγάλας πόλεις οἰκουντες ' καὶ γὰρ ὀπλῖται πολλοὶ, καὶ νῆες, καὶ Ἀποι, καὶ ἄλλος ομιλος ἄφθονος, ξυνελέγχ. καὶ προς ἄπαντας αυθις ως εἰπεῖν τοῖς ἄλλους Συρακούσιοι αὐτοὶ πλείω ἐπορίσαντο διὰ μέγεθος τε πόλεως, καὶ, οτι ἐν μεγίστP κινδυνω ησαν.
S racusani, victoria elati, totvni Athe ilien ium exercitum etiam saga Pr i libere conantur.
59. Καὶ αἱ μὲν ἔκατέρων ἐπικοDρίαι τοσαίδε ξυνελίγησαν, καὶ τότε ῆδη πῆσαι ἀμφοτίροις παρῆσαν. καὶ ουκέτι Ουθὲν Ουδετέροις ἐπῆλθεν. οῖ τε Ουν Συρακούσιοι, καὶ οἱ ξύμμαχοι, εἰκότως ἐνόμισαν καλόν αγωνισμα σφίσιν εἰναι επὶ τῆ γεγενη- risu νίκθ τῆς ναυμαχίας ελεῖν τε τῖ στρατόπεδον ἄπαν τῶν Ἀθηναίων, τοσοὐτον ον, καὶ μηδε καθ' ετερα αυτοὐς, ρήτε διὰ θαλάσσ=ς, ρῆτε τω πεζω, διαφtγεῖν. ἔκλΓον Ουν τον τε λιμένα εὐθυς τον μέγαν, ἔχοντα τὼ στόμα οκτὼ σταδίων μάλιστα, τριήρεσι πλαγίαις, καὶ πλοίοις, καὶ ἀκάτοις, ἐπ' ἀγκυρῶν ὁρμίζοντες, καὶ τἄλλα, ἐν ἔτι ναυμαχεῖν οἱ Ἀθηναῖοι τολμήσωσι, παρεσκευάζοντο, καὶ ὐλίγον οὐδὲν ἐς ουδὲν ἐπε-
παραγε ν. naves quidem etia in L .en dii duas, Anthraciotnct vero tres,
destrem quo lue exercituni praeteri avos soli Corinthia in navigi in on rariis miseranti vid. e. 50. Hle.
Σικυώπιοι. Sicyonii, intercedentibus Spartanis, 6 ante illud tempus annis imperio paucorum subjecti, sani non alii arbitrii erant, sed I.acedaemonios sequi cogebantur. vi do b, 8 I. Eae Arn. προς - τουτους, πρὀς ἄπαντας τοὐς ἄλλους, cum Ais, eum ceteris omnibus, comparati.59. ἀγῶνι σ μα. vox rarior, Cuius loco quod habent nonnulli codd., alioqui haud mali, αμνα olet glos
yκληον - ε νθ υ ς. Dod velli Annal. Thuc. vol. 2. , p. 702. ed.lips. error, putantia, intra unius diei spatium clausum dici poreiani, quia Tillic. utitur voce εὐθυς. hinc origitiem habuit, qiiod imperfectum non distinguebat ab a omnio. clare debant Syr. magnum portum , i. e. Claudere coeperiant, incertum , quo tempore. tribus diebus faetum esse narrat Diodorus 13, 14. posteriore aevo eatena firmissima aditum hu-j iis portus intercliisui , suisse ait Frontinus Strateg. I, 5, 6. Ea Arn.
καὶ ὀλίγον ου δὲ υ ἐς ουδὲνἐ πε νό o πιν. similiter loquitur 7 87. καὶ οὐδὲν ολιγον ἐς οὐδὲν κακοπαθήσαντες, et 8, i5. quom locum D. eontulit καὶ ὀλιγον ἐπράσσετο
Ουδεν ἐς τὴν βοήθειαν τὴν ἐπὶ τὴν
288쪽
Athis, alba metuentes, cum praeserum commeatus quoque deficeret, sup moribus munitioniblis suis relichis ad mare descendunt, parvollue loco ninnito ad reciliten tum utensilia et infirmos, reliqliuni omnem peditatum naves conscend me jubent, dentio millicat iri, et, si Vicerint, Catanam prosectum; sin minus, eremata classo quam Citissime in locum aliquem amicum, sive barbarum, sive graecum, se receptum.
60. Tοῖς ζύθηναίοις την τε απόκλ 7σιν ὁρωσι, καὶ τηναλλ)l' διάνοιαν αυτῶν αἰσθοιιενοις, βουλεtπεα ἐδόκει. καὶ ξυν- ελ ντες οῖ τε στρατηγοὶ, και οἱ τα ίαρχοι, προς την παροὐσαν ἀπορίαν τῶν τε ἄλλων. καὶ , οτι τὰ ἐπιτηδεια ουτε αὐτίκα ετι
εῖχον, προπεμψαντες γὰρ ἐς Κατάνην, ώς ἐκπλευσόμενοι, ἀπεμ
πον μ' ἐπάγειν,) Ουτε τῖ λοιπον ἔμελλον εξειν, εἰ μη ναυκρατήσουσιν, ἐβουλεύσαντο τὰ μὲν τείχη τὰ ἄνω ἐκλιπεῖν, προς δὲ αυταῖς ταῖς ναυσὶν ἀπολαβόντες διατειχίσματι. Oσον οἱάν τε ἐλάχιστον τοῖς τε σκεύεσι καὶ τοις ἀσθενέσιν ἱκανον γενέσθαι, τοὐτο μεν φρουρεῖν, ἀπο δε του ἄλλου πεζου τὰς ναύς πάσας, ὁσαι ησαν, καὶ δυναταὶ, καὶ ἀπλοωτεραι, πάντα τινὰ ἐσβιβάζοντες πληρῶσαι, καὶ διαναυμαχqσαντες, ην μὲν νικῶσιν, ἐς Κατάνην κομίζεσθαι, ην μὴ , ἐμπρήσαντες τὰς ναυς, πεζὴ ξυνταξάμενοι ἀπολωρεῖν, η ἀν τάχιστα ρέλλωσί τινος χωρίου η βαρβαρικου θ ελληνικου φιλίου αντιληψεσθαι. καὶ οἱ μεν, ώς ἔδοξεν αυτοῖς ταυτα, καὶ ἐποίησαν ἔκ τε γὰρ τῶν ἄνω τειχῶν υποκατέβησαν, και τὰς ναυς επλῆρωσαν πάθοας, ἀναγκάσαντες ἔσβαίνειν οστις καὶὶ ὁπωσοsν ἐδόκει ηλικίας μετέχων ἐπιτήδειος εἰναι.
Complentur naves Ilo, on nibusqtie , iat l,oterat, apparatis, Nicias milites, cum c e lixsolita amictos, tiam inopia commeatus pngnandi cupidos, Convocat.
Καὶ ξυνεπληρώθησαν νῆες αἱ πῆσαι δέκα μάλαγτα καὶ εκα-τόν. τοξοτας τε ἐπ' αυτὰς πολλους. καὶ ἀκο-ιστὰς, τῶν τε Ἀκαρνάνων, καὶ τῶν ἄλλων ξενων, ἐσεβίβαζον, καὶ τἄλλα, ώς οιόν τ ην ἐξ αναγκαίου τε καὶ τοιαυτης διανοίας, ἐπορίσαντο.
notam. noth. μηδὲν ολίγον πόει. ubi scholiast πάντα fεγάλα κατ'α οὐ ποίει, κ. μηδὲν εντελές. ED. 60. καὶ - στ ρατηγοίr νυν διὰ το απορον καὶ τους ταξιάρχους οῖ στρατηγοὶ συνηγαγον, καθ' αυτ υς πρότερον ρουλευόμενot. S. Schol. putat, taxia hos extra ordinem, an re crepera, ad consilium fuisse advocatos. lion salis probabile estr. nam ex iis, quaa 6, M. et 7, 43. Thile. sen ibit, non alios sere suam στρατηγοὐς eonsultasse, intelliga po--At. duces Romanorum idem interdum pro tempore fecisse, ut omnium ore Inum centuriones iii consilium adhiberent, ostendit Lipsius de Mil.rom. 2, 8. E D. οἱ ταξίαρχοι. Dec riti erant, ex singulis tribubus singuli n popii lo creati. imbtilibus suis, sed hoplitis tantum, in bello Praeerant. Pro ximi imperatoribus dimitater vid. Schoniann . de Coniit. Athen. p. 3ib. - ἄπλοώτεραι. Κistentaverus comparativum exponis , ,3ntnua idoneae , non igitiir plane inutiles. Ex Hle. - η λ ικ ί α ς r νεότητος. S. - Tnε αυτ ης διανοίας, talieonsui .
289쪽
ὁ δε Νικως, ἐπειδη τὰ πολλα λο--ὁρων τοὐς στρατω- τας τφ τε παρὰ τὸ εἰωθὸς πολύ ταῖς ναυσὶ κρατη ναι ἀθυ-
μυντας, καὶ διὰ την τῶν ἐπιτηδείων σπάνιν ώς τάχιστα βουλομένους διακινδυνευειν, ξ καλέσας απαντας παρεκελευσατό τε πρῶτον, καὶ τοιάδε.
Niciae oratio ad exercitum, qua pariter Ath. et inimicos de salute et patria pus aturos esse ait, negatque desperandum esse militibus et belli peritis, at tanta multitudine proelium commissuris.
61. ,. ΑΝΑ Σ στρατιῶται 'Aθηναίων τε, καὶ τῶν ἄλλων ξυμμάχων, ὁ μὲν ἀγων ὁ μέλλων ομοίως κοινὰς ἄπα
σιν εσται περί τε σωτηρίας καὶ πατρίδος ἐκάστοις, ουχ η σον η τοῖς πολεμις. ην γὰρ κρατήσωμεν νυν ταῖς ναυσὶν, ἔστι τω την υπαρχουσάν που οἰκείαν πόλιν ἐπιδεῖν. ἀθυμεωδὲ Ου χρη, ουδὲ πάσχειν οπερ οἱ ' ἀπειρότατοι τῶν ἀνθρώπων, οῖ τοῖς προλοις ἀγῶσιJ σφαλέντες ἔπειτα διὰ παντὸς την ἐλπίδα του φόβου ὁμοίαν ταῖς ξυfφοραῖς ἔχουσιν, ἀλλ οσοι τε 'Aθ ναίων πάρεστε, πολλῶν ήδη πολεμων ἔμπειροι ὁντες, καὶ οσοι τῶν ξυμμάχων, ξυστρατευομενοι ἀεὶ ἡ μνήσειπε τῶν ἐν τοῖς πολέμοις παραλόγων, καὶ, τὀ τῆς τύχης κἀν μεθ'
ὁ δὲ Νικίας r τῶ μκία την προτροπὴν της διαλεξεως δίδωσι καὶ ώς καθ' ἡλικίαν πρεσβvetios, καὶ ώςuείζονι στρατηγῶ, καὶJ-πάλαι τοὐς Συρακουσίους νενικηκοτι, καὶ ῶς ἐν Πεioποννήσω καὶ ἐν ἄλλοις πολλοῖς τόποις τοὐς ἐναντίους διαπολεμῆ-
ὁρων τους στρατιώτας. ita Vat. vulgo ό. καὶ τους στ., qti ietiam ipsi duces animos despondissent, quod nobis non magis elacet quam Gollero. Orationem habuit Ni
etas nave conscensa, non in terra:
6 I. ἀπειρότατοι. in o απειροτειροι, i. e. ἄπειροι, lenitum illud urbanitate attica , quam non capientes librarii saepe has formas Permiscuerunt. v. Herm. ad Vicer. p. 718. . nos
ad Eurip. Cyelop. 8 ., Coinici Nub. lib., Odyss. ν, 350. Hoc primum.
deinde vereor, ne ἀγωσι allitum sit ab explicatore improvido, cuni Thile. dixisseι τοῖς πρωτοις, in primis, Si
cui Euripides Med. 447. dixu τῶν
πρωτων πρῶτον, et Livius 3, 65. in primis parum proderat, itemque 8, 3. si prima satis prospera su a-sent. neque enim de pugnis tantummodo ac militibus hie videtur agi, sed in universum de vulgo hominum, ob ni ala rerum gerendarum initia statim desperantium. lnducit me ad id eredendum mos oratorum ea, quae aguntur, ad ejusmodi sententias dirigendi; et conveniunt gen raliter Uictis verba ἀνθρώπων et ξυμφοραῖς. - In explicandia verbis την ἐλπίδα - Γχουσιν Ἀlli puto interpretes, scholiasten studientes, quorum P., alios ut mittam, 'Eλπὶς του φόβου, inquit, , ,est expeetatio a metu injecta. retulerunt viri optimi ὁμοίαν ad ταῖς ξυμ οραῖς, quasi spem similem eventibus dieat scriptor potius quam quod reptius apertiusque apem metus si
milem, i. e. meticulosam atque fin
xiam. ταῖς ξυμφοραῖς intelligendum est ἐν ταῖς ξ., quam Ellipsin Schῆ- r. ad Lamb. Bosium p. 697. alii- quo illustraverunt. recte ille apud L.ueianum Tyrannie. li., Vol. 2., P. 2l9. ed. Tanchili x. τίς ἐλπὶς του φόβου; i. e. του φοβερον, του κα- κου, τῆς τνραννίδος a sed quid hoc
ad Thucydidem 3παραλόγων est a recto παρειλογος, quod est substantivum, non is a recto παράλογα, ut Fle in . opinatus est ad Iliad. 18, 309. Sententia vulgo frequentata, quam Aristoteles Rhet. 2, 22 pro exemplo memorat
290쪽
ημῶν ἐλπίσαντες στῆναι, καὶ, ῶς ἀναμαχουμενοι ἀξιως τουδε
του πλήθους, οσον αὐτοὶ υμῶν αυτων -ορῆτε, παρασκευ ζεσθε.
Deinde provisum dicat, ut in tanta turba naves accommodate angustias portus instructae sint, multis receptis sagittariis et jaeulatoribus, quorum desectu prius laboraverint Ath. , ipsarumque navium conatructione eineiulatai nam eo rem devenisse, ut e tabulatis na-Vium velut pedestria pugna committenda sit.
62. δὲ αρωγὰ ἐνείδομεν ἐπὶ τ ρ του λ μένος στενότροι
προς τον μέλλοντα οχλ- των νεῶν ἔσεσθαι καὶ προς την ἐκείνων ἐπὶ των καταστρωμάτων παρασκευην, οἷς πρότερον ἐβλαπτόμεθα, πάντα καὶ ήμῖν νυν ἐκ των παρόντων μετὰ των κυρερ προῶν ἐσκεμμένα ητοίμασται. κιὰ γὰρ τοξόται πολλοὶ καὶ ἀκοντισταὶ ἐπιβήσονται, καὶ ἄχλος, ω ναυμαχίαν μὲν ποιούμενοι ἐν πελάγει Ουκ αν ἐχρώμεθα διὰ το βλαπτειν ἀν τοτῆς ἐπιστήμης τῖ βαρυτητι των νεῶν, ἐν δὲ τῆ ἐνθάδε ἡναγκασμένη ἀπὰ τῶν νεῶν πεζομαχία πρόσφορα ἔσται. ευρηται δ' ήμω, ὁσα χρὴ ἀντιναυπηγεῖσθαι, καὶ προς τὰς τῶν ἐπωτίδων αυτοῖς παχύτητας, ψπερ μάλιστα ἐβλαπτόμεθα, χειρῶν σιδηρῶν ἐπιβολαὶ, αῖ σχήσουσι την πάλιν ἀνάκρουσιν τῆς προ πεσούσης νεὼς, v/ τὰ επὶ τούτοις οἱ ἐπιβάται υπουργῶσιν. τosτο γὰρ δη ηναγκάσμεθα, ῶστε πεζομαχεῖν ἀπδ τῶν νεῶν, καὶ το μητε αὐτους ἀνακρούεσθαι, μήτ' ἐκείνους ων, ωφέλιμον φαίνεται αλλως τε, καὶ τῆς γης, πλὴυ ὁσον ἄν ὁ πεζὸς ημῶν ἐπέχη, πολεμιας ούσης.
Igitur strenue pugnandum esse, ne in terarum propellantur, nec prius dimittendas nostium naves quam hoplitas inde deturbaverant.
63. Σὸν χρὴ μεμνημένους διαμάφεσθαι ὁσον ἄν δύνησθε, καὶ μη 4ωθεῖσθαι ἐς αὐτὴν, αλλὰ, ξυμπεσούσης νηῖνεώς, μη πρότερον ἀξιουν ἀπολύεσθαι ῆ τοὐς ἀπδ του πο
λεμίου καταστρωματος ὁπλίτας ἀπαράξητε. καὶ ταυτα τοῖς ὁπλίταις ουχ ἡσσον τῶν ναυτῶν παραχελεύομαι, ἔσω τῶν ἄνωθεν μῶλλον το ἔργον τομορ υπάρχει δ' υμῖν ἔτι νει γε τὰ πλείω τῶ πε ἐπικρατεῖν.
vulgarium, quae posita suo loco magnam vim habeant. E G-ro. 62. οἷς προτερον ἐβλαπτ όμεθα. haec per synesin rasor ad παοασκευὴν, riuasi dixerat πρὸς τὰ - ἐκείνων ἐπὶ τῶν καταστρωμά
των παρεσκευασμένα - τὰ ἐπὶ τού-.τοις, i. e. quae praeterea necessaria sunt, post apparatum a clas
aiariis perficienda. Ex tile. , Ut insiliant scilicet in naves matribus serreis illi eatas, et manu rem gerant πεζομαχ', quani dicit, ἄπο των
situdinem quod praecipue obruit
serreas manus comparavimuε, quas illorum nauibus inucianius, navem hostιlon, cum in aserit, re tinebunt, ne retro se recipiat, si modo vectores sinio classiarii), quae reuuiruntur eostea, exsequantur. 63. τῶν ανωθεν. int. τῶν ἐπὶ